Неле Нойхаус - Глубокие раны

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Глубокие раны"
Описание и краткое содержание "Глубокие раны" читать бесплатно онлайн.
Убийство? Скорее казнь… Пожилой мужчина был поставлен на колени, а затем застрелен в затылок. Давид Гольдберг, бизнесмен, государственный деятель и меценат, проживавший в США, но часто приезжавший на свою родину, в Германию… Кому понадобилось убивать его, да еще таким способом? Но вот странность: при вскрытии на его руке была обнаружена особая татуировка — такую делали только членам СС. Еврей — в СС? Невероятно… А затем точно так же убивают двоих его ровесников, также некогда связанных с нацистами. Главный комиссар полиции Хофхайма Оливер фон Боденштайн и его помощница Пия Кирххоф, расследуя это тройное дело, приходят к выводу: все трое убитых тесно связаны с богатым семейством Кальтензее, поскольку при жизни были близкими друзьями его главы — Веры Кальтензее. Но по мере того как движется расследование, становится ясно: почти все люди, вовлеченные в эту запутанную историю, совсем не те, за кого себя выдают…
Пия вспомнила о том, как быстро отобрали у них дело Гольдберга. Здесь тоже кто-то хотел что-то скрыть? Но кто мог так быстро узнать о смерти старой женщины?
— Почему, вы думаете, управляющая не сразу вызвала полицию после того, как ей стало известно об исчезновении постоялицы? — спросила Пия.
Женщина-комендант пожала плечами.
— Я исходила из того, что она это сделает. Она мне сказала, что… — Мультани запнулась, беспомощно покачав головой.
— Часто ли в пансионате случались взломы?
Вопрос Пии был явно неприятен фрау Мультани.
— «Таунусблик» — открытое заведение, — ответила она уклончиво, — и постояльцы могут приходить и уходить по своему желанию. Мы не имеем ничего против посетителей, и наши рестораны и различные мероприятия являются общедоступными. Реальный контроль обеспечить здесь сложно.
Пия поняла. Роскошь свободы имела свою цену. Об атмосфере безопасности речь не шла, и организация жизни в пансионате, напоминавшая гостиничные правила, фактически допускала проникновение в пансионат криминальных субъектов. Кирххоф решила навести справки о зарегистрированных взломах и кражах в пансионате «Таунусблик».
Боденштайн вызвал в квартиру службу по обеспечению сохранности следов. Затем они с Пией в сопровождении фрау Мультани вновь спустились на лифте на первый этаж. Женщина рассказала, что Анита Фрингс уже пятнадцать лет живет в пансионате.
— Раньше она время от времени уезжала к друзьям и не ночевала здесь, но уже достаточно долго этого не делала.
— У нее были друзья здесь, в пансионате? — спросила Пия.
— Нет, фактически не было, — ответила фрау Мультани, чуть подумав. — Она была скрытным человеком и любила уединение.
Лифт мягко остановился. В фойе они увидели директрису, беседовавшую с группой бизнесменов. Рената Кольхаас, казалось, не очень обрадовалась новой встрече с уголовной полицией, однако извинилась перед своими гостями и подошла к Боденштайну и Пие.
— Я сожалею, что у меня мало времени, — сказала она. — У нас представители нашей внешней службы контроля. Раз в год у нас проходит проверка качества обслуживания на подтверждение сертификата на качество нашего менеджмента.
— Мы вас не задержим, — заверила ее Пия. — Погибшей, которая была обнаружена, является ваша постоялица Анита Фрингс.
— Да, я уже слышала. Ужасно.
Директриса старалась придать своему лицу выражение соответствующей озабоченности, но, в первую очередь, она была заметно раздосадована неприятностями, связанными с убийством пожилой женщины. Вероятно, она опасалась того, что эта история повредит имиджу аристократического пансионата, если детали станут достоянием гласности. Она повела Оливера и Пию в небольшое помещение позади приемной стойки.
— Чем еще я могу быть вам полезна?
— Почему вы сразу не позвонили в полицию? — спросила Пия.
Фрау Кольхаас смущенно посмотрела на нее.
— Я позвонила, — возразила она. — После того как фрау Мультани сообщила мне, я сразу позвонила в полицию.
— Ваш комендант сказала нам, что она сообщила об отсутствии фрау Фрингс примерно между половиной восьмого и восемью часами, — вмешался Боденштайн. — Однако мы получили сообщение только в десять.
— Это было не в половине восьмого или в восемь, — парировала директриса. — Фрау Мультани сообщила мне о случившемся примерно в четверть десятого.
— Вы уверены? — спросила Пия недоверчиво. Она не могла объяснить себе, какой интерес преследовала фрау Кольхаас, позвонив в полицию спустя два часа после исчезновения своей постоялицы.
— Конечно же, я уверена, — настаивала управляющая.
— Вы уже оповестили родственников фрау Фрингс? — спросил Боденштайн.
Фрау Кольхаас заколебалась на пару секунд.
— У фрау Фрингс не было родственников, — ответила она наконец.
— Вообще? — переспросила Пия. — Но ведь должен быть кто-то, кого следует уведомить в случае ее смерти. Адвокат или какой-нибудь знакомый…
— Разумеется, я сразу попросила мою секретаршу найти соответствующий номер телефона, — ответила директриса. — Но его не оказалось. Я сожалею.
Пия решила отойти от этой темы.
— В квартире фрау Фрингс, по словам вашего коменданта, пропали различные предметы, — продолжала она. — Кто их мог похитить?
— Этого не может быть! — возмутилась фрау Кольхаас. — Из нашего дома не может быть ничего похищено.
— У кого есть ключи от квартир постояльцев? — спросила Пия.
— У самих постояльцев, у коменданта, у некоторых родственников, — сообщила директриса с явным неудовольствием. — Я надеюсь, вы не подозреваете фрау Мультани. Она как-никак была единственной, кто знал, что фрау Фрингс исчезла.
— Вы это тоже знали, — возразила Пия невозмутимо.
Рената Кольхаас сначала покраснела, потом побледнела.
— Я это пропустила мимо ушей, — сказала она холодно. — Прошу меня извинить. Я должна вернуться к своим гостям.
В квартире Аниты Фрингс ничто не указывало на то, что женщина прожила здесь, в этих четырех стенах, последние пятнадцать лет своей жизни — не было ни фотографий, ни писем, ни дневника. Боденштайн и Кирххоф не могли ничего понять. Кто был заинтересован в смерти 88-летней женщины?
— Мы должны исходить из того, что фрау Фрингс была знакома с Гольдбергом и Шнайдером, — сказал Оливер. — Это число имеет значение, которого мы пока не знаем. И следует предположить, что она также знала Веру Кальтензее.
— Почему же все-таки управляющая так поздно позвонила в полицию, если исчезновение Аниты Фрингс обнаружилось ранним утром? — размышляла Пия вслух. — Она ведет себя как-то странно, и я не думаю, что это связано только с важным визитом.
— Какой интерес она могла иметь в смерти фрау Фрингс?
— Солидное наследство в пользу пансионата? — предположила Пия. — Может быть, она распорядилась убрать квартиру, чтобы ничто не указывало на возможное наследство.
— Но она ведь еще не знала, что фрау Фрингс была убита, — возразил Боденштайн.
Они пошли в кабинет директрисы. На месте секретарши восседала невысокая толстушка, которой было за пятьдесят. С осветленными волосами, уложенными с помощью холодной завивки и лака для волос, она выглядела как одна из развеселых сестер Якоб,[22] но в действительности оказалась настоящим цербером.
— Я сожалею, — сказала она чинно, — директора нет на месте, а я не имею права предоставлять вам информацию о постоялице.
— Тогда позвоните фрау Кольхаас и получите разрешение, — потребовала категорично Пия. Ее терпению пришел конец. — У нас нет времени, чтобы находиться здесь целый день!
Секретарша равнодушно посмотрела на Пию поверх очков-половинок, которые висели на старомодной золотой цепочке.
— У нас сейчас коллеги из главной администрации, — возразила она холодно. — Фрау Кольхаас где-то в здании. Я не смогу ее найти.
— Когда она вернется?
— Где-то около трех часов. — Секретарша оставалась неприступной.
Боденштайн вмешался, подкупающе улыбнувшись.
— Я понимаю, что мы пришли в неподходящее время, именно когда у вас в пансионате важный визит, — умасливал он дракона-секретаршу. — Но ваша постоялица вчера ночью была похищена и жестоко убита. Нам необходим адрес и номер телефона родственников, чтобы их проинформировать. Если вы нам поможете, то мы не будем беспокоить фрау Кольхаас.
Вежливость Боденштайна возымела успех, в то время как жесткая манера Пии потерпела фиаско. Закоренелая воительница стала более уступчивой.
— Я могу предоставить вам все необходимые данные из дела фрау Фрингс, — пропела она.
— Вы оказали бы нам большую помощь. — Оливер подмигнул ей. — А если бы вы еще достали последнюю фотографию фрау Фрингс, мы сразу оставили бы вас в покое.
— Льстец, — тихо пробормотала Пия, и Боденштайн тайком усмехнулся.
Секретарша постучала по клавиатуре своего компьютера, и через несколько секунд из лазерного принтера вылезли два листка.
— Пожалуйста. — Она улыбнулась Боденштайну и подала ему один из листков. — Это должно вам помочь.
— А второй листок? — спросила Пия.
— Это внутренняя информация, — высокомерно сказала секретарша. Когда Пия протянула руку, она совершила на своем стуле элегантный поворот влево и манерно пропустила листок через уничтожитель документов. — У меня есть определенные инструкции.
— А у меня через час будет решение о проведении обыска, — сказала Пия с вскипающим гневом. Возможно, людям вовсе не стоило стремиться провести остаток своей жизни в этом пансионате.
— Бумаги в пути, — сообщил Элард. — В начале первого перед старым домом твоих родителей. Устраивает?
Катарина посмотрела на наручные часы.
— Да, замечательно. Большое спасибо, — ответила она. — Я сейчас позвоню Томасу, чтобы он приехал. Думаешь, там есть что-то дельное?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Глубокие раны"
Книги похожие на "Глубокие раны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Неле Нойхаус - Глубокие раны"
Отзывы читателей о книге "Глубокие раны", комментарии и мнения людей о произведении.