» » » » Монтегю Джеймс - Соседская межа


Авторские права

Монтегю Джеймс - Соседская межа

Здесь можно скачать бесплатно "Монтегю Джеймс - Соседская межа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство ЗАО «ОЛМА Медиа Групп», год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Монтегю Джеймс - Соседская межа
Рейтинг:
Название:
Соседская межа
Издательство:
ЗАО «ОЛМА Медиа Групп»
Год:
2011
ISBN:
978-5-373-04375-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соседская межа"

Описание и краткое содержание "Соседская межа" читать бесплатно онлайн.



Мир знаменитого мистика М. Р. Джеймса населен призраками, они бродят по лесам, оглашая окрестности горькими стенаниями, перелистывают загадочные молитвенники в старых соборах, разыгрывают ужасные сцены смертоубийства в кукольном доме, являются, чтобы отомстить мерзкому колдуну, одушевляют древние предметы… Неиссякаемая фантазия автора, его любовь к страшному и ужасному, удивительным образом сочетающаяся с чисто английским юмором, заставят читателя с головой погрузиться в придуманные им истории.






Монтегю Родс Джеймс

Соседская межа

«Тот, кто основную часть времени тратит на то, чтобы читать или писать книги, конечно, склонен уделять пристальное внимание собранию книг, где бы они ни попались ему на глаза. Он не пройдет мимо книжного лотка, магазина или даже полки в спальне, не прочитав несколько названий на корешках, а уж если оказывается в незнакомой библиотеке, то хозяину нет нужды развлекать такого гостя. Собирать вместе разрозненные тома из собрания сочинений или приводить в порядок книги, которые оставила в плачевном состоянии служанка, вытиравшая пыль, – вот что представляется такому человеку его прямым долгом. Чувствуя себя счастливым за занятиями подобного рода, я порой открывал какой-нибудь фолиант XVIII века, чтобы взглянуть, "о чем там речь", и заключал через пять минут, что он вполне заслуживает уединения, в котором дотоле пребывал. Это было в середине дождливого августовского дня в Беттон-корте…»

– Ты начал в истинно викторианском духе, – прервал я своего друга. – Так будет и дальше?

– Вспомни, пожалуйста, – ответил он, взглянув на меня поверх очков, – что я викторианец по рождению и образованию, и что вполне резонно ожидать от викторианского дерева, что оно принесет викторианские плоды. Вспомни далее, какое огромное количество умной и содержательной чуши пишут сейчас о викторианской эпохе. Например, – продолжил он, кладя исписанные листы себе на колени, – вот эта статья «Загубленные годы» в литературном приложении к «Таймс», которая вышла на днях. Талантливая? Несомненно! Но боже ты мой!.. Передай-ка, пожалуйста – она на столе возле тебя.

– Я думал, ты собираешься почитать мне что-нибудь свое, – возразил я, не шевельнувшись, – но, конечно…

– Да, знаю, – сказал он. – Ладно, сначала я почитаю свое. Но после этого мне бы хотелось продемонстрировать тебе, что я имею в виду. Так вот… – и он снова взял в руки свои листы и поправил очки.


«…в Беттон-корте, где несколько поколений назад были объединены библиотеки из двух загородных домов. Ни один потомок этих родов не занялся тем, чтобы разобрать их и избавиться от дубликатов. Однако сейчас я собираюсь рассказать не о раритетах, которые еще могут обнаружиться – скажем, Шекспир ин-кварто, переплетенный вместе с политическими памфлетами, – а о случае, произошедшем там со мной. Я никак не могу объяснить этот случай, выпадающий из моей обычной жизни.

Как я уже говорил, это был дождливый день в августе, довольно ветреный и теплый. За окном мокли большие деревья, и ветер трепал на них листву. Между ними просматривались зеленые и желтые поля и синие холмы. Вдали, за пеленой дождя, низкие тучи беспрерывно двигались к северо-западу. Я на несколько минут прервал работу, если это можно назвать работой, чтобы постоять у окна, глядя на этот безрадостный пейзаж. С крыши оранжереи, находившейся справа, струилась вода. На фоне пасмурного неба вырисовывалась колокольня церкви. Непохоже было, что в ближайшие часы прояснится, так что я мог спокойно продолжать свои занятия. Поэтому я вернулся к книжным полкам, вытащил собрание из восьми или девяти томов, озаглавленных «Памфлеты», и перенес их на стол для более пристального рассмотрения.

Они по большей части относились к правлению королевы Анны. Тут были "Последний мирный договор", "Последняя война", "Поведение союзников", а также "Письма к члену Синода", "Проповеди, прочитанные в церкви Святого Михаила, Квинхайт", "Исследование последнего пастырского послания его преосвященства епископа Винчестерского (или, что вероятнее, Уинтонского) его клиру". Все это было весьма занимательно и отнюдь не утратило своей остроты, так что я не устоял перед искушением и, усевшись в кресло у окна, посвятил им больше времени, нежели намеревался. К тому же я немного устал за день. Часы на церкви пробили четыре раза, и в самом деле было четыре часа, поскольку в 1899 году еще не было перехода на летнее время.[1]

Итак, я уютно устроился в кресле. Сначала я просмотрел несколько памфлетов о войне, причем развлекался, пытаясь по стилю выделить Свифта среди менее известных авторов. Однако для военных памфлетов требовались более основательные познания в географических особенностях Нидерландов, Бельгии и Люксембурга, нежели у меня. Я обратился к церковной литературе и прочел несколько страниц речи настоятеля Кентерберийского собора, обращенной к Обществу по распространению знаний о христианстве на юбилейном заседаний в 1711 году. Когда я начал читать письмо от сельского приходского священника епископу К-р, я был так утомлен, что несколько минут без единой мысли в голове смотрел на следующий абзац:

"Это злоупотребление (а я думаю, что имею основания называть вещи своими именами) таково, что, по моему убеждению, Ваше преосвященство приложили бы все усилия (если бы Вам было о нем известно), чтобы с ним покончить. Но я так же убежден, что Вы не знаете об этом злоупотреблении, так же, как (цитируя сельскую песню):

То, что по Беттонскому лесу бродит,
Не ведает, зачем кричит и ходит".

Тут я выпрямился в кресле и начал водить пальцем по этим строчкам, чтобы убедиться, что прочел их правильно. Ошибки не было. Из остальной части памфлета больше ничего не удалось извлечь. В следующем абзаце автор сменил тему. Он начинался словами: "Но хватит, я довольно высказался на эту тему". Этот безымянный священник был столь осторожен, что даже не поставил свои инициалы, а письмо его было напечатано в Лондоне.

Подобная загадка могла бы до некоторой степени заинтересовать любого. Я же очень много занимался фольклором на любительском уровне, и меня она действительно взволновала. Я исполнился решимости разгадать ее, выяснив, что за история за ней стоит. Мне повезло, по крайней мере, в одном: ведь я мог наткнуться на этот абзац в библиотеке какого-нибудь колледжа, вдали отсюда, но был сейчас в Беттоне, прямо на месте действия.

Часы на церкви пробили пять, и последовал удар гонга. Мне было известно, что это означает: чай подан. С трудом поднявшись с глубокого кресла, я повиновался призыву.

Мы с хозяином дома были в Корте одни. Вскоре он появился, весь промокший под дождем, так как объезжал свои владения, исполняя обязанности лендлорда. Он непременно желал поделиться со мной местными новостями, и лишь затем мне представилась возможность спросить, есть ли в этом приходе место, которое все еще носит название Беттонский лес.

– Беттонский лес был неподалеку отсюда, – сказал он, – на вершине Беттонского холма. Мой отец велел выкорчевать его до последнего пня, когда стало выгоднее выращивать пшеницу, а не низкорослые дубы. А почему вы заинтересовались Беттонским лесом?

– Потому что в старом памфлете, который я сейчас читал, есть две строчки из сельской песни, где он упоминается. Похоже на то, что они связаны с какой-то историей. Одно лицо говорит другому, что тот не знает о чем-то, как

То, что по Беттонскому лесу бродит,
Не ведает, зачем кричит и ходит.

– О господи! – воскликнул Филипсон. – Интересно, не потому ли… Я должен спросить старого Митчела. – Он пробормотал себе под нос что-то еще и в задумчивости отпил глоток чая.

– Не потому ли?… – повторил я за ним.

– Да, я хотел сказать: не потому ли мой отец выкорчевал этот лес? Это было сделано якобы для увеличения площади пахотной земли, но на самом деле я не знаю, так ли это. Не думаю, что отец вспахал эту землю, ведь сейчас там пастбище. Но есть по крайней мере один старик, который может что-то про это помнить, – старый Митчел. – Он взглянул на часы. – Непременно пойду и спрошу его. Пожалуй, я не возьму вас с собой, – продолжил он. – Митчел вряд ли расскажет при постороннем то, что считает странным.

– Хорошо, но тогда запомните, пожалуйста, каждое его слово. Что касается меня, то, если прояснится, я пойду прогуляться, а если нет, продолжу заниматься книгами.

И в самом деле прояснилось, так что я решил подняться на ближайший холм и взглянуть сверху на окрестности. Это был мой первый визит к Филипсону, к тому же первый день моего пребывания здесь, поэтому я не знал характер местности. Итак, я прошел по саду и стал пробираться между мокрыми кустарниками. Я не противился неотчетливому импульсу (однако был ли он таким уж неотчетливым?), побуждавшему меня сворачивать налево всякий раз, как тропинка разветвлялась. В результате я побродил минут десять по темным аллеям между рядами самшита, лавра и бирючины, с которых капало, и вышел к каменной арке в готическом стиле. Она составляла единое целое с каменной стеной, которая окружала весь участок, примыкавший к дому. Дверь была заперта на замок с пружиной, и я из предосторожности оставил ее открытой, когда вышел на дорогу. Перейдя через дорогу, я вступил на узкую тропинку, которая шла в гору. По этой тропинке между изгородями я не спеша прогулялся и, пройдя с полмили, очутился наконец перед полем. Теперь я занимал выгодную позицию, с которой открывался вид на Корт, деревню и окрестности. Опершись на калитку, я посмотрел вниз.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соседская межа"

Книги похожие на "Соседская межа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Монтегю Джеймс

Монтегю Джеймс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Монтегю Джеймс - Соседская межа"

Отзывы читателей о книге "Соседская межа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.