» » » » Том Шарп - Блотт в помощь


Авторские права

Том Шарп - Блотт в помощь

Здесь можно скачать бесплатно "Том Шарп - Блотт в помощь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Том Шарп - Блотт в помощь
Рейтинг:
Название:
Блотт в помощь
Автор:
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
Год:
2001
ISBN:
5-04-088128-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Блотт в помощь"

Описание и краткое содержание "Блотт в помощь" читать бесплатно онлайн.



Наибольшую популярность английскому писателю-юмористу Тому Шарпу принесла трилогия «Уилт», «Уилт непредсказуемый» и «Звездный час Уилта». Но и другие его произведения не менее остроумны и занимательны.

Герои романа «Блотт в помощь» – супруги Линчвуд становятся смертельными врагами в борьбе за родовое поместье. Хитроумные интриги, коварные ловушки, сексуальный шантаж и грязный подкуп – все пущено в ход. Но результат становится неожиданностью для всех, потому что в дело вмешивается садовник Блотт, влюбленный в хозяйку и готовый ради нее на все...






Дандридж выкатил на него глаза.

– Вы хотите сказать, что…

– Валяйте напрямик – чем вас отблагодарить. – Сэр Джайлс многозначительно подмигнул. – Я все время твержу: кто со своими щедр, тот и чужого не обидит. Так ведь? Я не выжига какой-нибудь. В долгу не останусь.

Он затянулся сигарой, пристально следя сквозь клубы табачного дыма за выражением лица Дандриджа. Дандридж понял, что самое время отбросить стеснительность. Он нервно сглотнул слюну.

– Премного благодарен, – произнес он.

– И кончен разговор! – воскликнул сэр Джайлс. – Как только я вам понадоблюсь, милости прошу ко мне в приемную или в Хэнднмен-холл. Проще всего застать меня утром в приемной,

– Но что я скажу лорду Ликему? Он решительно настроен в пользу Клинского направления.

– А вы передайте, что, если он станет упорствовать, моя драгоценная супружница возьмет его на цугундер за незаконный арест. Так прямо и передайте.

– Вряд ли лорду Ликему это понравится, – забеспокоился Дандридж. Ему вовсе не хотелось приставать к старому судье с угрозами.

– И еще передайте, что я его обдеру как липку. Не забудьте, у меня есть свидетели, влиятельные люди. Они и под присягой подтвердят, что он на расследовании был пьян и буянил. И вдобавок оскорблял присутствующих. Скажите, что мы его опозорим на весь свет, выжмем из него все до последнего гроша. Он у меня попляшет.

– И все же я сомневаюсь, что лорду Ликему эта понравится, – повторил Дандридж. В чем он не сомневался, так это в противоположном,

– Конечно, не понравится. Со мной шутки плохи.

Дандридж уже убедился. После ухода сэра Джайлса он вернулся в номер и еще раз просмотрел фотографии. Фу, гадость. Дандридж даже принял таблетку аспирина. Затем нехотя отправился в Загородную больницу. Придется убеждать лорда Ликема изменить решение. Сэр Джайлс обещал отблагодарить – значит, надо сперва заслужить эту благодарность. Другого выхода нет. Если Дандридж не примет это предложение, он погиб.


По пути домой сэр Джайлс остановил машину, открыл кейс и достал фотографии. А ведь правда есть на что посмотреть. Миссис Уильямс – женщина с фантазией, что есть то есть. И собой недурна. Очень даже недурна. Может, заглянуть к ней как-нибудь на днях? Сэр Джайлс убрал фотографии и поехал дальше.

13

Найти лорда Ликема в Загородной больнице оказалось нелегко. В палате Дандридж никого не обнаружил.

– Завел скверную привычку слоняться по больнице, – объяснила старшая сестра. – Поищите в аббатстве. Вечно он там сшивается. А ведь ему это вредно. Говорит, что ему нравится разглядывать могильные плиты. По-моему, нездоровый интерес.

– Может быть, травма сказалась на его психике? – с надеждой предположил Дандридж.

– Трудно сказать. Лорды, как я заметила, все с приветом.

В конце концов Дандридж отыскал лорда Ликема в саду. Тот расписывал отставному ветерану достоинства плетки-девятихвостки. На свое счастье, его собеседник страдал глухотой.

– Ну что там еще? – окрысился лорд Ликем на прервавшего его Дандриджа.

– Можно вас на пару слов?

– Что такое?

– Я насчет автомагистрали.

– Да в чем дело-то? В понедельник я возобновляю расследование. Вы что, подождать не можете?

– Боюсь, что нет. Видите ли, в результате обстоятельного полевого исследования привходящих социально-экологических и географических факторов…

– Тьфу ты! А говорил – на пару слов.

– …Мы пришли к выводу, – продолжал Дандридж, отчаянно придумывая подходящую к случаю наукообразную заумь, – что, учитывая…

– Так что вы все-таки выбрали? Оттертаун или Клинскую теснину? Да не тяните вы кота за хвост.

– Оттертаун, – выпалил Дандридж.

– Через мой труп.

– Надеюсь, до этого не дойдет, – покривил душой Дандридж. – Я только вот о чем хочу вас предупредить. Как вам, должно быть, известно, правительство поставило своей целью погасить недовольство общественности, вызванное строительством автомагистрали…

– И вы думаете, если снести семьдесят пять новых .муниципальных домов, недовольство общественности утихнет? – возразил лорд Ликем.

– …Однако судебный иск, который намерена вчинить вам леди Линчвуд, несомненно…

– Вчинить мне иск? – воскликнул судья. – Она собирается…

– За незаконный арест, – пояснил Дандридж.

– Но ее арестовала полиция! Если у нее есть какие-то претензии, пусть разбирается с теми, кто виноват. Все равно ни один судья в здравом уме не признает ее правоту.

– Как я понял, она хочет пригласить в качестве свидетелей ряд весьма почтенных граждан. Они готовы подтвердить под присягой, что вы были пьяны.

Лорд Ликем сердито запыхтел.

– И допускали личные оскорбления. – Дандридж стиснул зубы. – И нарушали общественный порядок, И вообще по состоянию здоровья вас следовало бы отстранить…

– Что-о?! – вскричал судья с такой яростью, что компанию престарелых пациентов как ветром сдуло, а с крыши больницы вспорхнула стайка голубей.

Когда эхо на Эбби-клоус умолкло, Дандридж продолжал:

– Короче говоря, она вознамерилась выставить вас в неприглядном свете. Разумеется, такой поворот дела не в интересах министра, вы же понимаете.

Но лорд Ликем, по всей видимости, уже ничего не понимал. Он как подкошенный рухнул на скамейку и с ненавистью уставился на свои домашние тапочки.

– И конечно, – не давая ему опомниться, продолжал Дандридж, – многие склонны подозревать, что из-за ваших с леди Линчвуд разногласий относительно Клинской трассы решение ваше окажется небеспристрастным.

– Небеспристрастным? – выдохнул лорд Ликем. – Да ведь решение насчет теснины само напрашивается.

– А скажут, что вы его приняли из-за иска, который леди Линчвуд собирается вам предъявить. Но если вы поддержите Оттертаунскую трассу… – Дандридж умолк, чтобы лорд Лнкем сам догадался о последствиях.

– Вы полагаете, что она одумается?

– Полагаю, что да, – подтвердил Дандридж. – То есть я совершенно уверен, что да.

В «Герб Хэндименов» Дандридж вернулся весьма довольный собой. Он и сам не предполагал, что с отчаяния может быть так речист. Утром надо заглянуть к сэру Джайлсу насчет ста тысяч фунтов. Поужинав раньше обычного, Дандридж поднялся в номер, запер дверь и еще раз посмотрел фотографии. Затем погасил свет и припомнил еще кое-какие действия, которые он мог бы проделать с мисс Боулз, но, увы, не проделал. А разве плохо было бы, к примеру, придушить эту суку к чертовой матери?


Сэр Джайлс и леди Мод в Хэндимен-холле ужинали вдвоем. Обычно их застольные разговоры живостью не отличались и сводились к обмену колкостями, но сегодня оба были настроены благодушно. И причиной их благодушия был Дандридж.

– Ах, какой умный молодой человек, – восхищалась леди Мод, кладя себе спаржи. – Туннель – это, конечно, лучший выход из положения.

Сэр Джайлс не согласился с женой.

– Я совершенно уверен, что он выскажется в поддержку Оттертаунской трассы.

– Не дай бог. Выбрасывать людей на улицу – просто свинство. Бедненькие. Они наверняка будут так же переживать, как я из-за Хэндимен-холла.

– Никто их на улицу не выбрасывает, – успокоил сэр Джайлс. – Им построят новые дома. А вообще-то, те, кто проживает в муниципальных домах, другого обращения и не заслуживают. Они же, дармоеды, сидят на шее у общества.

Но леди Мод возразила, что есть люди, которым просто не дано разбогатеть – так уж они устроены. Взять хотя бы Блотта.

– Блотт просто прелесть, – добавила она. – Знаешь, как он меня сегодня утром удивил? Взял да и сделал мне подарок. Деревянную фигурку. Сам вырезал.

Однако сэр Джайлс даже не слышал ее слов. Он по-прежнему размышлял о тех проживает в муниципальных домах.

– Ох уж мне этот сброд. Ну как им втолковать, что никто не обязан заботиться об их благополучии?

– Он меня так расстрогал, – продолжала леди Мод.

Сэр Джайлс положил себе сырного суфле.

– Пора бы понять, что человек человеку волк. Весь мир живет по закону джунглей. Даже близкие люди – и то цапаются как кошка с собакой.

– Собака? – При этом слове леди Мод очнулась от грез. – Кстати, о собаках. Надо будет мне отослать обратно овчарок. А я уже стала к ним привыкать. Так ты, значит, уверен, что мистер Дандридж выберет Оттертаунскую трассу?

– Еще как уверен. Голову даю на отсечение.

– Однако, – задумчиво заметила леди Мод, – откуда такая уверенность? Ты что же, говорил с ним?

Сэр Джайлс замялся.

– Знаю от надежного человека, – наконец сказал он.

– От Хоскинса. Гнусный тип. Нашел кому верить. Этот и соврет недорого возьмет.

– Между прочим, он утверждает, что наш приятель Дандридж к тебе неравнодушен, – ввернул сэр Джайлс. – Кажется, ты произвела на него впечатление.

Леди Мод обдумала эту новость. Она показалась ей любопытной.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Блотт в помощь"

Книги похожие на "Блотт в помощь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Том Шарп

Том Шарп - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Том Шарп - Блотт в помощь"

Отзывы читателей о книге "Блотт в помощь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.