» » » » Элизабет Эштон - Опаленные крылья


Авторские права

Элизабет Эштон - Опаленные крылья

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Эштон - Опаленные крылья" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Эштон - Опаленные крылья
Рейтинг:
Название:
Опаленные крылья
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2002
ISBN:
5-227-01615-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опаленные крылья"

Описание и краткое содержание "Опаленные крылья" читать бесплатно онлайн.



Поддавшись на уговоры отца, Джулия Арчер поехала во Францию, где стареющий аристократ, Жиль Боссэ, после долгих лет молчания внезапно вспомнил, что в Англии у него есть внучка, и пригласил девушку в родовое поместье. Старый дедушка, о котором заботился только приемный сын Арман, стал дорог Джулии. А еще дороже девушке цыганские глаза красавца Армана, которые снятся ей по ночам. Между прелестной англичанкой и молодым человеком вот-вот возникнет глубокое чувство. Но ее парижские кузены, корыстные Кордэ, затевают грязную игру...






— Я и не думала делать этого… — начала она и осеклась — слабый шорох привлек ее внимание к двери. Жиль Боссэ в своем инвалидном кресле появился на пороге. За его спиной стоял Марсель. — Я решила исполнить ваше желание, — серьезно сказала Джулия деду. — Я действительно хочу выйти замуж за Армана, и мне кажется… — она вцепилась в волосы Армана, когда тот попытался подняться с колен, — что он уже вполне готов жениться на мне. Видите, мне даже удалось поставить его на колени.

Жиль Боссэ радостно захихикал:

— Молодец, девочка! Но позволь ему встать. Я хочу сказать ему, что вместе с приданым моей внучки я оставляю ему Мас.

Арман медленно поднялся на ноги, и впервые Джулия видела его в такой растерянности.

— Почему? — воскликнул он в оцепенении.

— Почему? Потому что ты единственный человек, который сможет компетентно им управлять. Я очень волнуюсь за поместье, мой мальчик. А ты действительно верил, что я позволю этому слабоумному Кордэ наложить на него свои лапы?

Миндалевидные черные глаза засияли, но Арман все еще продолжал протестовать:

— Но… я никто… цыганское отродье…

— Ты Боссэ — по духу, если не по крови. Я подарил тебе имя, а теперь передаю поместье. Пойдем, Марсель, не будем им мешать. Жюльетта выглядит бледной, но ее возлюбленный скоро исправит это. — Когда слуга потянул инвалидное кресло в коридор, старик торжествующе погрозил пальцем: — Я говорил тебе, Марсель, что видел на картах свадьбу!

Но Джулия не слышала этого — Арман сжал ее в объятиях, и ничто уже не существовало на свете ни для нее, ни для него, кроме них двоих.

1

«В лунном свете» и «На мосту Авиньон» (фр.).

2

Mас (Mas) — сельский дом на юге Франции (фр.).

3

Простите, месье, вас зовут месье Кордэ? (фр.).

4

Он самый (фр.).

5

Что ж (фр.).

6

Да, месье, отлично понимаю (фр.).

7

Хорошо (фр.).

8

Вот (фр.).

9

Добрый вечер, мадемуазель (фр.).

10

До свидания, мадемуазель (фр.).

11

Месье, это невероятно! (фр.).

12

Мой дядюшка (фр.).

13

Протертый суп (фр.).

14

Скука (фр.).

15

Мой брат (фр.).

16

Славный парень (фр.).

17

Моя дорогая (фр.).

18

Милая (фр.).

19

Не важно (фр.).

20

Боже мой (фр.).

21

Доброй ночи, месье, мадемуазель (фр.).

22

Я в отчаянии (фр.).

23

Боже мой (фр.).

24

Убийство (фр.).

25

Малышка (фр.).

26

Замолчи (фр.).

27

Загон, где содержатся быки перед корридой (фр.).

28

Не правда ли? (фр.).

29

На вкус, на цвет товарищей нет! (фр.).

30

Мой друг (фр.).

31

Кстати (фр.).

32

Черт! (фр.).

33

«От кутюр», «высокая мода» (фр.).

34

Соответствующее правилам приличия (фр.).

35

Вот (фр.)

36

Нежные чувства (фр.).

37

Старина (фр.).

38

Жалкие личности (фр.).

39

Богемная жизнь (фр.).

40

Крошка (фр.).

41

Цыгане (фр.).

42

На помощь! (фр.).

43

Проданный братьями в рабство Иосиф был выкуплен Потифаром, начальником телохранителей фараона. Он приглянулся жене хозяина, но отверг ее любовь, тем самым смертельно оскорбив. Желая отомстить за свое унижение, женщина обвинила Иосифа в том, что он пытался овладеть ею, и юношу бросили в темницу.

44

Бедняжка (фр.).

45

Щетки — волосы над копытами у лошади.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опаленные крылья"

Книги похожие на "Опаленные крылья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Эштон

Элизабет Эштон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Эштон - Опаленные крылья"

Отзывы читателей о книге "Опаленные крылья", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.