» » » » Элизабет Эссекс - Страсть и скандал


Авторские права

Элизабет Эссекс - Страсть и скандал

Здесь можно купить и скачать "Элизабет Эссекс - Страсть и скандал" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Харвест, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Эссекс - Страсть и скандал
Рейтинг:
Название:
Страсть и скандал
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
978-5-17-081267-7
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Страсть и скандал"

Описание и краткое содержание "Страсть и скандал" читать бесплатно онлайн.



Томаса Джеллико, тайного агента секретных служб, судьба надолго забросила в Индию. Но даже шпионы должны когда-то возвращаться на родину…

Однако дома Томас неожиданно узнает в скромной, благопристойной гувернантке своих племянников прекрасную, немного загадочную Катриону Роуэн, которую он некогда безумно любил, а потом роковая случайность разлучила влюбленных.

Кто же эта красавица? И почему она ничем не выдает свое знакомство с Томасом, будто никогда не бывала в Индии — и никогда не давала отчаянному агенту обещания вечной любви?..






Мимо прошелестела следующая пуля, и он вцепился в ее руку.

— Быстро! — приказал он, вскакивая на ноги и увлекая ее за собой. Потянул за платье, рывком поставил на ноги и толкнул, указывая на маленькую брешь в высокой стене вечнозеленой растительности, за которой скрывалась низкая каменная стена, образуя самую настоящую пещеру, темную, покойную. Привалившись к камню спиной, он грубо привлек ее к себе, втискивая в угол, где сходились стена и каменная лестница, что отделяла лужайку от зеленого лабиринта. — С тобой все в порядке? Ты не ранена?

Она не была ранена, но, разумеется, ни о каком порядке не могло идти и речи. Шляпка оказалась безнадежно смята и свисала набок, ее ленты врезались в кожу шеи. В рот набилась земля, и она по-прежнему едва могла дышать. Одна из пластинок китового уса в ее корсете, должно быть, сломалась — с такой грубой силой он на нее навалился, — и теперь вонзалась ей в бок точно лезвие ножа. Но главное, что мешало Катрионе чувствовать себя в порядке, так это то, что она была рядом с человеком, который раньше звался Танвиром Сингхом, а теперь навалился на нее всем телом, чтобы укрыть от выстрелов. Защитить. Гореть бы ему в аду!

Проклятие на них обоих! Потому что, если Томас Джеллико взял ее под защиту, значит, в нее стрелял кто-то совершенно другой.

Катриона пыталась побороть острый панический страх, что разливался в ее груди, и сделать глубокий вдох. Старалась сохранять спокойствие среди невообразимого хаоса.

— Дети? Кто-нибудь ранен?

В тусклом свете, что сочился сквозь ветви, она скорее угадала, нежели увидела, как Танвир Сингх повернулся к ней лицом.

— Их вывели из-под обстрела. На лужайке никого нет, — ответил он.

Он деловито ощупывал ее тело, руки, ноги. С той же профессиональной сосредоточенностью и заботой, как некогда осматривал своих лошадей. А ведь когда-то она видела в его взгляде, в движении рук, что гладили ее тело, отнюдь не беспристрастный опыт, но сосредоточенное, только ей предназначенное внимание и нескрываемое восхищение.

Непрошеная мысль, как мучительное напоминание о том, что она для него никто.

— Прекратите. — Она оттолкнула его руки. — Я совершенно невредима. Если не считать того, что вы меня чуть не раздавили.

Он отнял руки, и некоторое время они стояли в напряженном молчании. Она слышала, как гулко стучит в ушах кровь, и глаза мало-помалу привыкали к тусклому серо-зеленому освещению. Но когда Танвир Сингх заговорил, в его голосе ей почудилось некоторое ехидство. Как будто его смех ласкал ее там, где не смели коснуться руки.

— Очень хорошо, мэм. Постараюсь не делать этого в следующий раз, когда мне придется спасать вам жизнь.


Глава 3


— Спасать мне жизнь? — Катриона отступила под прикрытие чопорной маски мисс Анны Кейтс, чтобы держать на расстоянии этого обаятельного негодяя. Деловито принялась распутывать ленты шляпки, которые не давали дышать, впиваясь в шею, отвлекая его внимание от собственной лжи. — Не смешите меня.

Неужели он действительно пришел, чтобы ее спасти? Или намерен вручить ее правосудию, несмотря на то что кто-то в нее стрелял? Гибкие моральные принципы и ироничное представление о справедливости новоявленного английского Танвира Сингха вполне годятся на то, чтобы спасти ее от пули ради того, чтобы потом по всем правилам вздернуть на виселице.

Но он улыбнулся — ослепительный промельк белоснежных зубов в сумраке, что окутывал его лицо.

— Похоже, вы как-то упустили из виду — мисс Кейтс, так? — что в вас стреляли.

Ничего она не упустила в этой смехотворной ситуации. И до дрожи в коленях пугало ее кажущееся неумение стрелка при всей его беспощадности. Глупо было прятаться за стеной, пытаясь убить ее на расстоянии, рискуя промазать. Куда проще было подойти к воротам и объявить, что Анна Кейтс — обманщица, которая скрывается от правосудия, разыскивается судебными властями по крайней мере двух, а возможно, трех стран.

Смешно — кажется, кто-то соперничает за право ее убить. Смешно — после стольких лет они взяли на себя труд выследить ее. Она не совершила ничего такого, чтобы спровоцировать подобное желание. Не разболтала ни единой чертовой тайны. Она сдержала слово.

«Смехотворно» — кажется, теперь ее мир вертится вокруг этого определения.

— Что вы намерены делать?

Но человек, который сделался достопочтенным Томасом Джеллико, ее не понял. Он смотрел сквозь завесу тисовых ветвей.

— Сейчас — ничего. Здесь ты в безопасности. Думаю, что стреляли со стены к северу отсюда и стрелок находился снаружи имения. Полагаю, брат научил слуг, как вести оборону. По крайней мере я на это надеюсь.

Голос у него остался прежним — низким и выразительным, чуть хрипловатым, как раз настолько, чтобы отдаваться в ее душе томительной дрожью. Но манера речи, произношение англичанина резали слух, лишившись мелодичных полутонов, свойственных формальному субконтинентальному стилю. Уже не голос из воспоминаний, мучивший Катриону бессонными ночами бесконечного изгнания, не призрак, шепчущий о былых грехах.

Какая, однако, разница, каким показался ей его голос. Он здесь не для того, чтобы шептать слова любви ей на ухо. Эта мысль стала для Катрионы побуждением к действию. Нужно проползти сквозь зловещую путаницу веток у основания стены — возможно, так ей удастся сбежать.

Широкая ладонь сомкнулась на лодыжке, точно заключив в кандалы, и потянула ее назад.

— Не делай глупостей, Кэт. Ты никуда не уйдешь, пока стрелка не поймали. Сядь. — Джеллико силой усадил ее себе на колени. — И не спорь, — добавил он, когда она попыталась протестовать. — Ты выдашь наше местоположение.

Она не возражала, поскольку его руки прекратили свое импровизированное исследование ее особы. Следовало скорее отдышаться, чтобы успокоить разгоряченные нервы и подумать — найти выход из того отчаянного положения, в котором она оказалась. Дети целы и невредимы. Хоть одна хорошая новость среди океана несчастий. Да и она сама все еще жива. Равнодушный Бог, на которого никогда нельзя положиться, хоть тут он расщедрился.

Воздух нерешительно проникал в ее легкие. Катриона сидела тихо, изо всех сил стараясь вернуть самообладание, сохранять спокойствие и способность мыслить.

Ей остается Америка. Лорд и леди Джеффри платили щедрое жалованье, и она сохранила почти все, что заработала у предыдущей хозяйки, леди Гримой, а также почти все деньги, которые вдовствующая герцогиня, мать лорда Саммерса, оставила ей на то, чтобы она смогла исчезнуть.

Она должна была это предвидеть. Ей давно следовало уехать. Зачем она ждала так долго? Позволила себе тешиться мыслью, что ей ничто не грозит. Позволила себе пользоваться уважением лорда и леди Джеффри, позволила себе полюбить их детей, хотя и старалась этого не допустить, — детей, которые во второй раз сделались ей родными, ее единственным утешением.

Но оставалась главная беда — как отделаться от Томаса Джеллико?

Его левая рука по-прежнему обнимала Катриону за талию, и ладонь почти рассеянно поглаживала ее ребра, как будто он сам не замечал, что делал. Но она-то замечала, да еще как. Даже малейшее из этих ленивых движений зажигало ее огнем, пульсирующим под кожей, и очень скоро она едва могла справляться с нахлынувшими чувствами. Жар его тела составлял поразительный контраст с холодной сыростью земли под ее ладонями, и Катриона зарыла пальцы в почву, чтобы успокоиться. И чтобы избежать соблазна до него дотронуться.

Катриона сидела скорчившись рядом с ним, чувствуя пружинящую силу его большого гибкого тела, и не могла противиться нахлынувшим враз воспоминаниям. О том, как хотела его, искала его защиты, его тепла и силы, зная при том, что этого делать не следует. Просто нельзя.

Как все-таки она слаба! Потому что не сумела удержаться, чтобы не кинуть на него взгляд и не подивиться тем изменениям, что сотворили с ним эти два года. Его гладкий подбородок был задран вверх — он прислушивался: что там, за пределами маленького кокона их спасительного приюта? Она никогда не видела его чисто выбритым, без длинной, тщательно ухоженной бороды, которая служила знаком отличия сикхов-монотеистов в Пенджабе. Без бороды он казался странно уязвимым, чуть ли не обнаженным. Решительные, чеканные линии скул и подбородка были открыты любопытному взгляду, и кожа здесь казалась бледнее, чем на других участках лица. Некогда длинные волосы, которые рассыпались по плечам, когда он выпускал их из-под тюрбана, теперь были безжалостно подстрижены по английской моде. Ее пальцы ерзали в грязи, изнывая от желания прикоснуться к коротким непокорным прядям.

Слишком поздно заметила Катриона, что он наблюдает за тем, как она разглядывает его новое лицо, и явно усмехается в душе. Уголок рта приподнялся в улыбке, которая всегда делала его совершенно неотразимым.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Страсть и скандал"

Книги похожие на "Страсть и скандал" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Эссекс

Элизабет Эссекс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Эссекс - Страсть и скандал"

Отзывы читателей о книге "Страсть и скандал", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.