Алексей Герасимов - Констебль с третьего участка
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Констебль с третьего участка"
Описание и краткое содержание "Констебль с третьего участка" читать бесплатно онлайн.
Констебль Айвен Вильк - парень еще молодой, но службу свою знает и несет справно. А то, что ума не академического, да и образован слабо, так то не беда - не всем же быть профессорами. Не за ум его любит и ценит начальство, а за кристальную честность и хорошо поставленный хук левой. Берегитесь жулики и бандиты - на патрулирование ночных улиц родного города выходит констебль с Третьего участка.
Впрочем, особо много писанины разводить я не стал, да и не о чем, собственно, было. Несколькими строгими фразами я описал, что, по приказу начальства, и совместно с ним, находился в засаде, что в кабинет матери Лукреции проникли двое мне ранее неизвестных, которые вскрыли несгораемый шкаф, и что я, под руководством инспектора, принял меры к их задержанию. Что там еще написать-то было можно?
Посыпав чернила песком, и дав им засохнуть, я проследовал в кабинет инспекторов, чтобы приобщить документ к материалам дела. Дежурный инспектор, мистер Макензи, в это время составлял перечень изъятых из тайника предметов, а мистер Лангиан, совместно с доктором Уоткинсом, вел допрос Доу.
- А что, собственно, у вас на меня есть, инспектор? - с порога услышал я голос задержанного. - Незаконное проникновение, всего-то и делов. Я ведь, заметьте, даже не открывал тайник, только его замки, не говоря уж о том, чтобы что-то оттуда взять. Да что я, право, вы же прекрасно слышали наш разговор с Маккейном. А незаконное проникновение, без цели кражи, это всего-то навсего штраф. Утром полностью признаю вину, уплачу сколько судья назначит, да только вы меня и видели.
- Ну-ну, не надо юродствовать, мистер Доу. - инспектор Ланиган сморщился так, словно что-то кислое ему в рот попало. - Налицо прямое соучастие в краже.
- Так ведь не случилось никакой кражи, сэр!
- Ну хорошо, хорошо. Соучастие в покушении на кражу, Вам эта казуистика вряд ли облегчит участь.
- Да что такое Вы говорите, инспектор? - усмехнулся взломщик. - И что же, мистер Маккейн что-то достал из несгораемого шкафа? Нет, сэр, нет и нет! Он только заглянул внутрь, и не более того! Откуда мы с вами, господа, можем знать, что он не доверенное лицо покойной аббатисы, заблаговременно нанятое ей присматривать за вещичками, коли с ней случится что?
- Э, мистер Доу, прекратите Вы балаган. Я устал, я спать хочу... Маккейна мы расколем, ему нападение на констебля, как минимум, светит. Вот и он сам, кстати, наш герой. Что у Вас, Вильк?
Взломщик вздрогнул и потер здоровенную шишку на лбу.
- Рапорт о сегодняшнем задержании, сэр. - доложил я. - В дело.
- Отдайте мистеру Макензи, он подошьет, когда закончит с описью. Гм, а что это вы так покраснели, голубчик?
Дежурный инспектор, открывший один из фолиантов, сидел неподвижно, вперив взгляд в страницу, и стремительно приобретал цвет вареного рака.
- "Персиковая ветвь". - произнес доктор Уоткинс. - Я говорил Вам, инспектор, что в тайнике будут и подобные произведения тоже.
- Да, хм... - мистер Ланиган подошел к Макензи, заглянул ему через плечо, и придушенно кашлянул. - Однако... А ведь я Вам тогда не слишком-то поверил. Каюсь - был неправ.
Мистер Доу попытался приподняться на стуле, чтобы заглянуть в содержимое книги, но под моим строгим взглядом плюхнулся обратно и вновь потер шишку.
- Неудивительно, что эрл Фартингдейл был категорически против вскрытия тайника. - продолжил старший инспектор. - Это как же нам подобное в опись-то внести, а?
- Полагаю, если не впадать в ханжество, то можно записать как трактаты о... скажем, об обустройстве счастливого семейного быта. - невозмутимо ответил доктор.
- Хм-хм, гм, думаете? А что же, вполне и так можно трактовать. Именно с такой формулировкой и вносите в перечень, мистер Макензи. Вильк, давайте-ка свой рапорт мне, я... недооценил занятость инспектора.
Отдав документ, я уже хотел поинтересоваться, можно ли мне, наконец, направляться домой, когда в кабинете появился отчаянно зевающий О`Хара.
- Неужто это никак не могло подождать до утра, инспектор? - спросил он, и потер ладонями глаза.
- Поверьте - нет. Уведите мистера Доу, мы с ним чуть позже продолжим. - крикнул Ланиган констеблям, дожидавшимся за дверью, и повернулся ко мне. - Помогите-ка нам с доктором, Вильк. Только аккуратно.
Инспектор кивком указал мне на стоящую в углу, упакованную в оберточную бумагу, икону Святой Урсулы (ее тоже, как вещественное доказательство, забрали в участок, хотя я сам слышал обещание мистера Ланигана, которое он давал сестре Амброзии - вернуть образ не позднее завтрашнего полудня).
Освободив икону от обертки мы аккуратно, стоймя, водрузили ее на стол старшего инспектора. Наш штатный художник пригляделся, и потрясенно ахнул.
- Да это же Эндрю Флорин, лопни мои глазоньки! - пораженно воскликнул он. - Но что за негодяй покрывал изображение лаком? Это же бронирование, а не олифление... Постойте, да оно отслаивается.
Мистер О`Хара провел рукавом по поверхности, и на столешницу посыпались темные чешуйки лака, открывая нам удивительно яркие, словно только что нанесенные, краски.
- Сможете привести образ в нужное состояние? - напряженно спросил инспектор. - Это позволит нам привлечь на свою сторону Церковь, что в свете сегодняшних событий будет не лишним.
- Да, но... Нужна не простая, но именно иконная олифа, а у меня ее нет.
- Льняное масло, отбеленное под действием дневного света в продолжение двух лет и вареное затем со свинцовыми белилами или свинцовым глетом? - спросил доктор Уоткинс, и, получив утвердительный ответ, произнес: - У меня есть. Осталось от одного дела... Можете послать ко мне домой, инспектор - миссис Кристи знает, где это.
- К обеду закончите, мистер О`Хара?
- Помилуйте, сэр! Я-то, положим, и к утру закончу, но олифе полтора дня надо сохнуть!
- Ну это-то уже вопрос решаемый... - пробормотал инспектор.
В дверь постучали, и на пороге появился Стойкасл - нынче он был дежурным по участку.
- Сэр, - обратился он к мистеру Ланигану, - осмелюсь доложить, сегодняшний задержанный здоровяк пришел в себя.
- А! Прекрасно. - потер руки старший инспектор. - Давайте-ка его сюда, голубчика... Мистер О`Хара, скажите, как долго Вы будете удалять старый лак?
- С четверть часа, может немного больше. - пробормотал художник не отрываясь от занятия. - Если констебль будет столь любезен, что подержит икону это время.
- Что же, мистер Вильк, не откажете в любезности? - спросил мистер Ланиган.
- Не откажу, сэр. - еще четверть часа без сна я переживу, а поглядеть, как облик святой будет выглядеть без этой, раскритикованной нашим художником лакировки, было страсть как интересно.
Да и конка еще не ходит, а тратиться на кэб (тем паче идти домой пешком) что-то не хотелось.
Вскоре Маккейна, в наручниках, доставили в кабинет.
- Лучше мне не дергаться. - хмыкнул он, покосившись на меня, и тот предмет, что я держал в руках.
- Уж будьте так любезны. - ответил мистер Ланиган, и, кивнув на стул, добавил: - Присаживайтесь.
Задержанный последовал его указанию (пара констеблей, ну просто на всякий случай, осталась стоять рядом с ним), а старший инспектор, сложив руки в замок, посмотрел на него долгим взглядом.
- Скажите, мистер Маккейн... Это, кстати, Ваша настоящая фамилия?
- Да, сэр. - ответил тот.
- Так вот, скажите нам мистер, зачем Вы убили мать Лукрецию?
- Что?!! Да я... - преступник хотел было в возмущении подскочить, но был остановлен тяжелой рукой Мозеса Хайтауэра. - Э, нет, сэр, вот это Вам на меня повесить не удастся! Уж чего-чего, а этого-то я точно не делал!
- А что же делали? - мягко поинтересовался доктор Уоткинс. - Ну, кроме того, что проникли в женскую обитель без дозволения настоятельницы или лица ее замещающего, что действующим законодательством трактуется как святотатство, и оказали сопротивление полицейскому? Ведь это Вы похитили сестру Епифанию, верно?
- Моя вина, сэр. - ответил Маккейн, тяжко вздохнув и поникнув даже как-то. - Не знаю как Вы про это прознали... Но она жива и здорова! Я собирался ее отпустить когда вся эта катавасия со старинными чертежами закончится, ей-богу, сэр!
- Где Вы ее держите?!! - хлопнул ладонью по столу мистер Ланиган.
- В домике, который снимаю, Коннахат-лайн сорок пять, в подвале. Я оставил ей еды и воды, перед тем, как отправиться на дело, сэр, так что...
- Констебль Стойкасл! - крикнул старший инспектор.
Когда тот явился, Ланиган распорядился отправить в дом Маккейна дежурный наряд, и доставить в участок удерживаемую там монахиню.
- Ну а теперь, - сказал Уоткинс, - расскажите нам, что же Вы искали в тайнике аббатисы.
- И на кого работаете. - добавил старший инспектор.
- Сэр... Я не знаю, на кого я работаю. Мне никогда не доводилось видеть этого человека.
- Так! - насупился Ланиган. - И Вы полагаете, будто я в такое поверю?
- А пускай мистер Маккейн расскажет нам свою историю с самого начала, инспектор. - предложил доктор. - Ведь сотрудничество со следствием, если я верно помню, смягчает вину.
- Вплоть до перевода в разряд свидетелей - зависит от степени сотрудничества.
- Что же... - вздохнул арестованный. - Я расскажу вам, господа, историю своей жизни и падения.
Он помолчал немного, собираясь с мыслями.
- Происхожу я из небогатого дворянского рода в Дамфрисе, что в Стрэтклайде.
- Англичанин? - удивился Макензи.
- Шотландец, сэр! - с негодованием ответил Маккейн. - И именно это стало причиной моих горестей. После несчастливой битвы при Куллодене, почти полторы сотни лет назад, как все вы знаете, хайленднры во главе с Джорджем Мюрреем запросили помощи в Эрине, и короновали вашего короля Донхада шотландской короной. Стрэтклайд же достался англичанам, и скверные оказались это хозяева для нашей земли. Нет таких притеснений, что не чинили бы они шотландцам, имевшим несчастье оказаться под управлением британской короны. Арендаторов сгоняли с земель, дворян лишали их ленов... Мы бунтовали, но бунты быстро и жестоко подавлялись, а в землях наших селилось все больше и больше англичан. Что я рассказываю, вы сами все это прекрасно знаете, господа.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Констебль с третьего участка"
Книги похожие на "Констебль с третьего участка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алексей Герасимов - Констебль с третьего участка"
Отзывы читателей о книге "Констебль с третьего участка", комментарии и мнения людей о произведении.