Авторские права

Джулия Кросс - Буря

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Кросс - Буря" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство АСТ, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Кросс - Буря
Рейтинг:
Название:
Буря
Издательство:
АСТ
Год:
2014
ISBN:
978-5-17-085413-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Буря"

Описание и краткое содержание "Буря" читать бесплатно онлайн.



Джексон Мейер — самый обычный парень. Колледж, любимая девушка и хобби — путешествия во времени. Просто развлечение, и не более того: после его прыжков в прошлое и обратно в настоящем ничего не меняется!

…Так и было до тех пор, пока кто-то не напал на Джексона и его подругу. В панике путешественник во времени возвращается на два года назад. Но этот прыжок не похож на предыдущие, и Джексон застревает в прошлом, оставив в настоящем смертельно раненую Холли.

Собирая по крупицам информацию о себе, о своей семье и о своем предназначении, Джексон должен решить, как далеко он готов зайти, чтобы спасти возлюбленную… и весь мир.






— Что значит «неплохие»?

— Тысяча девятьсот семьдесят баллов.

Ее брови поползли вверх.

— Это отличный результат! Мне нужно набрать тысячу девятьсот, чтобы попасть в Нью-Йоркский университет. Хотелось бы проявить себя еще лучше и получить стипендию. Я очень на это надеюсь.

— Не сомневаюсь, у тебя все получится. Я практически уверен в твоем успехе.

— Небольшая помощь не помешает, — с улыбкой сказала она и начала наклоняться ко мне, как будто собиралась поцеловать. Я уже готов был броситься к ней, но вдруг почувствовал внутреннее напряжение. Что-то еще, помимо предупреждения Адама, мешало мне. Мог ли я изменять Холли с Холли? Не слишком ли она мала, чтобы целоваться с таким, как я? И можно ли считать, что я поцелую свою Холли?

Мне было страшно принимать решение и, поднявшись с земли, я протянул Холли руку:

— Давай прогуляемся, это поможет тебе проснуться.

Она убрала плед в сумку и тоже встала.

— Куда пойдем?

Я почувствовал, что Холли продолжает держать меня за руку, и улыбнулся. Когда мы направились вперед по дорожке, она еще сильнее сжала мои пальцы.

— Ты была когда-нибудь в саду Шекспира?

— Нет.

— Это недалеко.

Когда мы добрались туда, Холли направилась к первой табличке, чтобы прочитать надпись на ней. Я сделал шаг в ее сторону, и тут мимо меня проскользнул невысокий мужчина с рыжими волосами, который тихо произнес:

— Джексон, рад снова видеть тебя.

У меня перехватило дыхание, и кровь застучала в ушах, но я все равно постарался сфокусировать взгляд, когда он повернулся ко мне лицом. Это был именно он — тот самый человек, который два года спустя ворвется в комнату Холли в общежитии. Он развернулся и пошел в противоположную от меня сторону, его шаги становились все шире и быстрее, и, не задумываясь, я последовал за ним.

Моя рука инстинктивно потянулась в карман за складным ножом, и я сжал его в кулаке. Быстрый шаг рыжеволосого сменился легким бегом, и я тоже побежал, не говоря ни слова. Через некоторое время он сошел с дорожки и начал уводить меня в другую часть парка, густо заросшую деревьями.

Мое сердце колотилось в такт бегу. Казалось, он не знает о том, что я преследую его, но вдруг рыжеволосый остановился напротив одного из деревьев и поднял вверх руки, как будто признавал поражение.

— Я надеялся, что ты пойдешь за мной.

Я подошел ближе. Возможно, он заманил меня в ловушку и имел при себе более современное оружие, чем мой старый складной нож, но я был слишком зол, чтобы думать об этом. Когда парень повернулся, я внимательно посмотрел на его лицо и чуть не рухнул на землю с сердечным приступом. Над левым глазом у него была рана — настолько свежая, что из нее еще сочилась кровь, а рядом с ней красная отметина — отпечаток каблука туфли Холли из две тысячи девятого года.

Это не могло быть совпадением, так ведь?

— Как тебе удалось?.. Я не…

Я замолчал, потому что он выдержал мой взгляд абсолютно спокойно, и выражение его лица не изменилось. Меня же переполняли эмоции.

— Джексон… что ты… делаешь? — раздался у меня за спиной тихий голос Холли. Она прерывисто дышала — видимо, бежала за мной.

Я быстро оглянулся через плечо, потом снова посмотрел на рыжеволосого, стараясь придумать, как лучше сформулировать свой вопрос.

— Как ты… попал сюда? Откуда?

Он поднял брови, и его рот медленно расплылся в ухмылке:

— Интересно. Почему бы тебе не рассказать мне, как ты здесь очутился?

Мне хотелось ударить его, чтобы стереть с лица эту ухмылку, но вдруг у меня за спиной раздался крик. Я оглянулся и увидел высокую блондинку, которая одной рукой схватила Холли за горло.

Меня затошнило. Боже мой, не может быть, чтобы это случилось снова! И откуда взялась эта женщина?

— Рена, я надеялся, что ты появишься раньше, — произнес рыжеволосый так, словно она опоздала на ужин или прием к стоматологу.

— Все сложилось немного не так, как мы ожидали, — объяснила она.

Мой взгляд метался между ними и наконец остановился на лице Холли. Слезы в два ручья текли у нее по щекам, пока она пыталась вырваться из захвата Рены. Увидев панику в ее глазах, я совершенно потерял над собой контроль. А Холли продолжала пинаться, стараясь освободиться. Мне нужно было что-то предпринять.

Я выхватил нож, и в то же мгновение рыжеволосый у меня за спиной закричал:

— Рена, берегись!

Но он предупреждал не обо мне. Внезапно из-за кустов выскочил мужчина и, приблизившись к ней со спины, схватил ее так же, как она держала Холли. Глаза Рены закатились, и она завалилась на бок на траву, увлекая за собой свою жертву и нападавшего. Холли высвободилась и поднялась на ноги. Потом согнулась, опираясь руками о колени.

— Даже не пытайся выкинуть сейчас какой-нибудь трюк, — раздался женский голос позади меня и Холли.

Мы одновременно обернулись. Увидев мисс Стюарт — секретаршу отца, выполнившую идеальный удар с разворота, я открыл рот от удивления. Каблук ее высокого кожаного сапога попал прямо в лицо рыжеволосому, заставив его отступить в кусты. 2:0 в пользу модной женской обуви.

Мисс Стюарт бросилась вслед за незнакомцем.

А я пошел в другую сторону. Холли уже бежала ко мне, и я крепко обнял ее. Она выглядела потрясенной и ничего не понимала — так же, как и я. И тут я увидел, что с земли поднимается мой отец. Быстро собравшись с мыслями, я понял, что это он только что спас Холли. И при этом двигался так быстро, что я не узнал его.

— Какого черта… — начал было я, но он поднес руку ко рту и принялся бормотать что-то в рукав на неизвестном мне языке.

Потом он дотронулся до плеча Холли:

— Ты в порядке?

Но она попятилась назад, вытаращив глаза. По-прежнему прижимая одну руку к груди, Холли опустила другую в карман и достала баллончик с перцем, который всегда носила с собой.

Отец поднял руки вверх и произнес:

— Я не причиню тебе вреда.

Я уже не знал, кому верить, и внезапно мне захотелось вырвать баллончик у Холли и брызнуть перцем в сторону отца — просто так, на всякий случай.

— Джексон, с тобой все в порядке? — обратился он ко мне.

Я посмотрел на блондинку, лежавшую без чувств на земле, а потом на Холли. Она уже все сопоставила, поняла, что все эти люди мне знакомы, и, значит, я заодно с ними. Она снова подняла баллончик и направила его на меня.

— Холли, успокойся, я знаю не больше, чем ты, — сказал я, и она опустила руку.

Мисс Стюарт вернулась вместе с мужчиной приблизительно того же возраста, что и мой отец.

— Объекту удалось уйти, — сообщил он.

— Мы могли бы его догнать, но… Что, черт возьми, мы должны делать, если он…

Отец жестом велел ей замолчать, поднес палец к уху и замер секунд на десять.

— Разберись с этой спящей красавицей, — бросил он мужчине, который появился вместе с мисс Стюарт.

Тот поднял тело блондинки, перекинул его через плечо и ушел.

— Юная леди, оставайтесь на месте, — твердо произнес отец, обращаясь к Холли, которая отступала, намереваясь убежать.

У нее по щекам снова потекли слезы. Я никогда еще не видел свою девушку такой испуганной. Она принялась нажимать на кнопки мобильного телефона, пытаясь набрать сообщение.

— Стюарт, нужно очистить территорию. Встретимся в условленном месте, — обратился отец к своей секретарше. Она скрылась из виду, и в ту же секунду он выхватил баллончик с перцем и мобильный телефон из рук Холли.

— Я уверен, что у тебя много вопросов по поводу произошедшего, но мы не можем обсуждать их здесь, — сказал он и, взяв Холли за плечи, развернул ее в сторону дорожки, которая вела к тротуару.

— Что ты делаешь? — спросил я. Мне не нравилось, что он прикасается к ней.

— Хочу убедиться, что она доберется до дома в целости и сохранности. — Отец продолжал вести Холли к тротуару. — Мы и так устроили тут непонятно что! Я не намерен больше допускать ошибок.

Несколько секунд она послушно шла вперед, а потом вдруг изо всех сил наступила отцу на ногу и ударила его локтем в пах. Правда, удар вышел настолько слабым, что отец даже не поморщился. Но теперь он крепко стиснул ее плечи и повел к машине.

— Пожалуйста, отпустите меня! Я ничего не скажу… пожалуйста! — тихо умоляла она.

— Обещаю, тебе никто не причинит вреда, — произнес отец, а потом достал бумажник и, раскрыв его, показал удостоверение с фотографией наверху и словом «ЦРУ» сбоку. — Я все объясню через минуту.

Пока мы шли к длинной черной машине, я раздумывал, не схватить ли Холли за руку и не убежать ли вместе с ней, но потом я увидел, что это наша машина с нашим водителем Кэлом, который сегодня утром отвозил меня к Метрополитен-музею.

— О боже, — пробормотала Холли, когда отец открыл дверь. — Пожалуйста, отпустите меня.

— Будет гораздо проще, если ты пойдешь сама, — ответил он ей. — Доверься мне.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Буря"

Книги похожие на "Буря" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Кросс

Джулия Кросс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Кросс - Буря"

Отзывы читателей о книге "Буря", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.