» » » » Стейси Кейд - Королева мертвых. Книга 2


Авторские права

Стейси Кейд - Королева мертвых. Книга 2

Здесь можно скачать бесплатно "Стейси Кейд - Королева мертвых. Книга 2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стейси Кейд - Королева мертвых. Книга 2
Рейтинг:
Название:
Королева мертвых. Книга 2
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Королева мертвых. Книга 2"

Описание и краткое содержание "Королева мертвых. Книга 2" читать бесплатно онлайн.



Отосланная от света, Алона Дэа — бывшая Королева Выпускного Бала, а теперь Королева Мертвых — делает то, чего никак не ожидала: работает. Вместо того чтобы загорать у бассейна (чем она обычно занималась летом, будучи… ну, вы знаете, живой), Алона должна удовлетворять нужды других потерянных духов, «помогая» им через Уилла Киллиана: социального изгоя, провидца мертвых, и того, о ком Алона волнуется больше, чем ей хотелось бы самой.

Прежде чем Алона успевает решить, кто же для нее Уилл — «друг» или нечто большее, на нее сваливается очередная проблема. Мама выкидывает из дома ее самые ценные вещи, а отец ждет дочурку от новой жены. Неужели семья Алоны уже оправилась после ее смерти и спокойненько живет дальше? Но она же умерла всего каких-то пару месяцев назад! К счастью, Алона знакома с парнем, который может положить всему этому беспределу конец.

Только вот у Уилла другие планы на уме, и Мина, молодая (и красивая) провидица, занимает в них первое место. Она первая встреченная Уиллом говорящая с призраками, если не считать его отца, и может быть, у нее есть ответы на вопросы о его прошлом. Но можно ли ей доверять? Алона, не задумываясь, ставит галочку в графе «конечно же, нет». Однако Уилл горит желанием во всем разобраться, даже если при этом придется предоставить обиженную и злую Алону с ее затеями самой себе — а это далеко не хорошая идея.






— Хорошо, сказала миссис Тернер, — но не мешай и не приставай к людям, выполняющим свою работу, — она указала на меня пальцем.

— Хорошо. — Я развернулся на каблуках и направился туда, откуда пришел. Я не знаю, как звали священника, но я был уверен, что кто-нибудь на посту медсестер направит меня туда, где находился офис капеллана. Если мне придется, я вызову его и заставлю прийти ко мне. Вот тогда, я должен буду выяснить, что сказать, очередную ложь, но, по крайней мере, я двигался в правильном направлении.

На посту медсестер, мать с тремя детьми, цепляющимися за ее ноги, заняла внимание обеих медсестер, выражая недовольство о чем-то, что было связанно с ее четвертым ребенком и из-за отсутствия желе в его сегодняшним обеде.

Ну же, ну же.

— Могу я чем-нибудь помочь вам? — Одна из медсестер, наконец, обратила на меня свое внимание.

Это была та же медсестра, которая неодобрительно посмотрела на меня, когда я ввалился с лестницы, и она не казалась счастливее от того, что снова видит меня сейчас перед собой.

— Я ищу… — Краем глаза, я увидел вспышку цветов, красного на темно-синем фоне.

Быстро обернувшись, я увидел высокого мужчину с короткими дредами, который двигался дальше по коридору толкая перед собой каталку. Его рубашка была темно синего цвета с мишками Тедди в шляпах и красными воздушными шариками, напечатанными вокруг них.

Да! Из-за прилива адреналина мое сердце забилось быстрее. Должно быть это он, не так ли? Санитар, который забрал Алону куда-то.

— Молодой человек? — спросила медсестра, ее губы сжались в тонкую линию.

— Не обращайте внимания, — быстро ответил я, и поспешил за санитаром. — Эй, подождите, остановитесь.

Он замер и затем повернулся, чтобы через плечо окинуть меня настороженным взглядом.

Да, это тот самый парень.

— Послушайте, — я подошел немного ближе. — Я отстал от остальных, но я должен был помогать.

Он покачал головой, его глаза все еще были осторожны.

— Я не знаю, о чем ты говоришь. Мне нужно вернуться к работе, так что…

— Ситуация с комнатой 512 и Орденом, — шепотом сказал я.

Если я был неправ, и он понятия не имел, о чем я говорю, то я собирался прикинуться дурачком.

Но понимание промелькнуло в выражение его лица.

— Да. Да, хорошо. — Он наклонился ко мне. — Они внизу.

Я испытал чувство облегчения. Они все еще находились в больнице.

— Где? — спросил я, пытаясь показаться отчаявшимся и готовым к тому, чтобы вытрясти из него эту информацию.

Должно быть, я частично добился успеха, потому что он немного отстранился, нахмурившись на меня.

— У меня будут неприятности, если я опоздаю. Я должен проходить обучение, но я облажался со временем, и потом не смог найти записку с адресом, и вы же знаете, как Орден относиться к пунктуальности.

Я слышал, что говорил не связно, слишком много, все что угодно, лишь бы открыть дверь к информации, которая мне была нужна.

— Все в порядке, — сказал он, он выставил руки перед собой, как бы успокаивая меня. — Мы доставим тебя туда. Просто спустись на лифте в подвал. Заверни направо в коридор, и затем налево дальше по коридору. Первая дверь без окна.

Да, это прозвучало совершенно не зловеще.

— Спасибо, чувак, я очень ценю это. — По крайней мере, облегчение в моей голосе было искренним.

— Тебе лучше поторопиться, — сказал он. — Святой отец Хейс сказал, что это не займет много времени. И должен спуститься вниз через некоторое время, чтобы забрать ее и вернуть в палату.

Я не мог не задаться вопросом, как много он знал, что он подумает, когда спустится вниз забрать Лили из комнаты без окон и еще раз обнаружит ее пустую оболочку. Этого ли он ожидает увидеть? Или появится ли у него мысль о его причастности в чему-то, что он скорее всего совсем не понял?

В любом случае, я не хотел ждать, чтобы узнать.

Я кивком поблагодарил его и направился в сторону лифта.

Глава 16 (Алона)

Отец Хейс выглядел встревоженным.

— Кто-нибудь услышит ее крики, даже здесь внизу.

Хорошо. Я сделала глубокий вдох и продолжила кричать изо всех сил, даже не смотря на то, что мой голос уже превратился не в крик, а стал похож скорее на раздражающий скрежет.

Мина казалось, нервничала, застряв между тем, чтобы держать разрушитель, направленный на меня и заставляя быстрее двигаться, чтобы вытащить коробки наружу.

— Просто помогите мне, — приказала она священнику. — Положите коробки на пол и…

Позади себя, я услышала, как резко открылась дверь. Мина и священник оба подпрыгнули.

— Какого черта вы творишь? — потребовал мужской голос.

Да! Я спасена. Я попыталась повернуть шею, чтобы увидеть его, но я смогла только мельком увидеть джинсы и манжеты выцветший фланелевой рубашки.

— Они похитили меня, — прохрипела я. — Вызовите полицию.

— Мина, ты решила собрать сюда половину больницы, — раздраженно сказал он.

У меня упало сердце. Человек — мой потенциальный спаситель, очевидно, был частью команды Мины.

Через секунду, руки засунули грубую ткань, сильно пахнущую отбеливателем и стиральным порошком, мне в рот, натянув ее крепко и завязав на затылке, поймав в процессе несколько прядей моих волос. Материал впитал всю влагу во рту, и на вкус она была отвратительна.

— Если ты собираешься выживать, в качестве полноправного члена, то твои навыки планирования нуждаются в усовершенствовании, — сказал он, сделав выговор.

Я слушала в пол-уха, больше сосредоточившись на том, чтобы ослабить кляп. Он так сильно его затянул, что я даже не могла стянуть его зубами. Не то чтобы у меня не было шанса прожевать его в течение часов, но на это потребуется намного больше времени, чем нужно им, на то чтобы сделать то, что они собирались.

— Я сделаю это, — грустно сказала она. — Мне просто нужно еще несколько секунд.

Он фыркнул, и она немного вздрогнула. Это привлекло мое внимание. Кем бы ни был этот парень, Мина его боялась.

— Заканчивай с этим, — сказал он. — Или ты хочешь, чтобы я сделал и это тоже?

Она быстро покачала головой, от чего ее волосы развевались вокруг ее истощенного бледного лица.

Под руководством Мины, священник закончил выкладывать коробки и присоединил отдельные провода к одному крупному, который лежал на полу рядом с близлежащей розеткой, и затем Мина передвинулась, чтобы встать рядом со мной. Она поднесла разрушитель ближе, сильнее вжав его в мое плечо. Провода на открытом конце впились в мою кожу через ткань больничного халата.

Я извивалась в своем кресле, но моя нижняя часть тела, на удивление, по-прежнему отказывалась двигаться. Мне ни за что не выбраться отсюда своими собственными силами, даже если каким-то образом я смогу избежать их троих. Я кричала в кляп, но возникший приглушенный звук, никогда бы не вышел за стены этой комнаты. Так что… это конец.

Мое сердце билось со скоростью тысячи ударов в минуту, сотрясая тело. Я задумалась, а больно ли быть запертой в коробке, или я больше ничего не почувствую. Слезы текли по моему лицу, впитываясь в ткань, из которой был сделан кляп.

Уилл. Я так сильно хотела, чтобы он сейчас был здесь. Я хочу сказать, что если это было концом, то, по крайней мере, я была бы не одна.

— В самом деле? — спросила Мина.

Священник с беспокойством кивнул, его лицо было покрыто легким блеском от пота.

— Это твое шоу, — нетерпеливо сказал человек у меня за спиной.

Она сделала глубокий вздох и нажала кнопки на своем устройстве.

Появилось слабое голубое свечение, и через меня пробежал электрический заряд, сжав мою челюсть и выгнув спину. Боль была похожа на огонь, который охватил все мое тело. Мучительный стон вырвался из моих губ, несмотря на все мои усилия.

Затем странное ощущение наполнило меня, разделив надвое, как снять защитную пленку от наклейки или удалить тот слой омертвевшей загорелой кожи. Я почувствовала себя еще отчетливее, в теле Лили.

Мина проскользнула своей свободной рукой по поверхности моей. Моей фактической руки, не по руке Лили. Посмотрев вниз на себя, я увидела прозрачные контуры своего тела, которые накладывались на тело Лили. Я могла бы заплакать от облегчения, если бы только не была в курсе, что это означало. Это было тем, что я скорее всего стану на один шаг ближе к этим проклятым коробкам на полу.

Я изо всех сил пыталась вытянуть себя на свободу из тела Лили, но оно надежно держало меня, как мышь в одной из этих противных ловушек на клею, на использование которых настояла моя мачеха в гараже их дома.

— Будь готова или ты потеряешь его, — сказал человек позади меня, но он не шевельнулся, чтобы помочь ей. — Оно будет бороться с тобой.

Оно? О, черт нет. И уж поверь, я буду бороться.

Мина кивнула, не подняв глаз. Ее рука парила над моим запястьем, едва касаясь, и когда я в следующий раз рванула, вверх пытаясь освободить себя, ее пальцы сомкнулись вокруг моей руки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Королева мертвых. Книга 2"

Книги похожие на "Королева мертвых. Книга 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стейси Кейд

Стейси Кейд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стейси Кейд - Королева мертвых. Книга 2"

Отзывы читателей о книге "Королева мертвых. Книга 2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.