» » » » Стивен Бакстер - Лучшая зарубежная научная фантастика


Авторские права

Стивен Бакстер - Лучшая зарубежная научная фантастика

Здесь можно скачать бесплатно "Стивен Бакстер - Лучшая зарубежная научная фантастика" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Фантастика, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стивен Бакстер - Лучшая зарубежная научная фантастика
Рейтинг:
Название:
Лучшая зарубежная научная фантастика
Издательство:
Фантастика
Год:
2014
ISBN:
978-5-91878-096-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лучшая зарубежная научная фантастика"

Описание и краткое содержание "Лучшая зарубежная научная фантастика" читать бесплатно онлайн.



Тридцать рассказов, представленных в ежегодной коллекции Гарднера Дозуа, несомненно, порадуют поклонников научной фантастики. Вот уже более трех десятилетий эти антологии собирают лучшие образцы жанра по всему англоязычному миру, и мы в свою очередь рады предложить вниманию читателей произведения как признанных мастеров, так и новые яркие таланты. Встречайте: Стивен Бакстер, Паоло Бачигалупи, Элизабет Бир, Джеймс Камбиас, Алиетт де Бодар, Грег Иган, Чарльз Коулмен Финли, Джеймс Алан Гарднер, Доминик Грин, Дэрил Грегори, Гвинет Джонс, Тед Косматка, Мэри Робинетт Коул, Нэнси Кресс, Джей Лейк, Пол Макоули, Йен Макдональд, Морин Макхью, Сара Монетт, Гарт Никс, Ханну Райаниеми, Роберт Рид, Аластер Рейнольдс, Мэри Розенблюм, Кристин Кэтрин Раш, Джефф Райман, Карл Шредер, Горд Селлар и Майкл Суэнвик.

Большинство представленных здесь произведений удостоились престижных литературных наград, включая знаменитые «Хьюго» и «Небьюла». Премией «Хьюго» были отмечены и заслуги составителя, Гарднера Дозуа, неоднократно признанного лучшим редактором года.






Джейлинг позаимствовала английские слова. Звучало очень свежо. И очень криминально.

— Сколько тебе? — спросил парень.

— Двадцать два, — все еще приплясывая и напевая, ответила она, прибавив три года к своему действительному возрасту.

Может, лучше говорить, что она вдова? Или сирота? Но во время эпидемии птичьего гриппа умерло столько народу, что сирот и вдов хоть отбавляй. Никакой экзотики. Лучше уж быть разведенной. Денег он не бросал, только вытащил сотовый телефон, чтобы проверить реестр рынка сбыта товаров, который был так велик, что с информацией по поступлениям, если стоишь прямо в центре, легче сверяться онлайн. Нужно бы тоже обзавестись мобильником. Ведь ее телефон развалился прямо перед отъездом на юг.

Наверное, население Шэньчжэня слишком измучилось и приуныло, чтобы наслаждаться хип-хопом. Джейлинг заработала 52 юаня. Хватит на то, чтобы заплатить за ночевку в скверном отеле, где приезжие из провинции моют капусту в общественной раковине.

Рынок был битком набит подержанным имуществом. За четыре года умерло четверть миллиарда людей, оставив после себя уйму секонд-хенда. Тем не менее на рынке нашлось место для новой продукции и еды, которую продавали прямо на улице. Здесь Джейлинг и разыскала продавца сотовых телефонов. Он стоял у тележки с грудой деталей и корпусов к плоским пластмассовым сотовым телефонам. Она просмотрела возможные варианты: полосатые словно тигры, с изображением пионов (телефоны для пожилых дам), цвета металлик (телефоны для пожилых мужчин), с персонажами аниме, лунно-переливчатые и дорогущие мобильники-фонари.

— Где у вас принтер? — спросила Джейлинг.

— Дома, — ответил продавец. — Я печатаю дома, продаю здесь. Тут нет электричества.

На севере, дома в Баодине, она обычно покупала телефоны в магазине, где можно подобрать образец онлайн и тут же распечатать. Так выбор больше.

С другой стороны, у продавца была целая коробка образцов, которые он пока не смог продать, а значит, уступит телефон подешевле. Там она отыскала такую фиолетовую заготовку с котятами — вполне ничего. Получится очень по-японски, что в этом году весьма модно. И сам телефон вместе с 300 минутами обойдется всего в 100 юаней.

Продавец взял от нее плоскую пластмассовую заготовку и опустил в кастрюлю с кипящей водой — такую большую, что в ней можно было бы клецки варить. Петли заготовки были сделаны из обладающего молекулярной памятью пластика и изгибались при нагревании, отчего пластик принимал форму мобильника.

Продавец щипцами выудил телефон из воды, опустил на мгновение на тележку, а потом со щелчком состыковал все части.

— Подождите часок, пока подсохнет, — предупредил продавец, вручая Джейлинг теплый еще телефон.

— Час?! — возмутилась девушка. — Мне он прямо сейчас нужен. Я ищу работу.

Продавец пожал плечами:

— Может, полчаса.

Купив у уличного торговца газету и пирожок с зеленым луком, она уселась на поребрик и поела, пока сох телефон. В газете были напечатаны объявления о приеме на работу и уйма рекламы от агентств по найму. ПРЕМИЯ В РАЗМЕРЕ МЕСЯЧНОГО ОКЛАДА! ЛУЧШАЯ РАБОТА! СУПЕР РАБОТА! ПРЕМИАЛЬНЫЕ! Прохожие хмуро поглядывали на устроившуюся на поребрике Джейлинг. Она выглядела как крестьянка, но что ей оставалось делать? Девушка сверилась со списком в новом мобильнике. Онлайновый перечень оказался куда больше того, что в газете. Хороший знак. Она наобум выбрала телефонный номер и позвонила.


В агентстве по трудоустройству сидела дама с плоским лицом южанки и торчащими вперед зубами. Зато у нее был маникюр и красивый красный костюм. Но офис оказался так себе. Маленький, с ветхой мебелью. И вообще, Джейлинг чувствовала себя не в своей тарелке после ночи, проведенной в отеле на окраине города: конечно, недорого, но уж очень шумно.

Дама в красном была резковата, к тому же говорила с сильным акцентом, из-за которого понять ее оказалось не просто. Может, она из провинции Фуцзянь. Джейлинг заполнила форму.

— Зачем ты уехала из дома?

— Чтобы найти работу, — ответила Джейлинг.

— А семья? Родители живы?

— Мама жива. Она вышла замуж во второй раз. Я написала это.

Агент поджала губы.

— Могу назначить тебе собеседование на пятницу, — сказала она.

— На пятницу! — воскликнула Джейлинг. Сегодня вторник. А у нее осталось лишь 300 юаней из тех денег, что она взяла с собой. — Но мне так нужна работа!

Агент искоса зыркнула на девушку:

— Ты очень рисковала, отправляясь в Шэньчжэнь.

— Придется пойти в другое агентство.

Красная дама зацокала наманикюренными ногтями по столу:

— Который скажет то же самое.

Джейлинг нагнулась, чтобы взять сумку.

— Погоди, — остановила ее агент. — У меня есть одна работа. Только им нужны девушки очень и очень добропорядочные.

Джейлинг опустила сумку и уставилась в пол. С поведением у нее все в полном порядке. Она не распущенная, что бы там ни думала эта тётка с зубами как у зайца.

— На мандаринском наречии ты говоришь очень грамотно. Скажешь, что закончила среднюю школу с отличием, — сказала агент.

— Мне нравилось в школе, — сказала Джейлинг, что отчасти было правдой. Здешние граждане говорили на мандаринском просто ужасно. С сильным южным акцентом. А на улице многие говорили на кантонском диалекте.

— Хорошо. Собеседование будет в компании «Шин-чи». До завтра мне никак интервью не назначить. Приходи к восьми утра, я тебя отведу.

«Шин-чи». «Новая жизнь». Звучит очень многообещающе.

— Спасибо, — сказала Джейлинг. — Большое вам спасибо.

Но, выйдя за дверь и окунувшись в страшную жару, она пересчитала деньги и почувствовала, как подбирается страх. И позвонила матери.

Трубку взял отчим:

— Слушаю.

— Где мама? — тут же спросила она.

— Джейлинг! — воскликнул отчим. — Где ты?

— Я в Шэньчжэне, — тотчас накатило вечное раздражение на отчима. — Я здесь работаю.

— Работаешь! Когда же ты вернешься домой?

Отчим всегда был ласков с ней. И желал ей добра. Но всё равно ужасно бесил Джейлинг.

— Дай трубку маме, — сказала она.

— Ее сейчас нет, — ответил отчим. — Ее рабочий телефон у меня. Но и дома мамы тоже нет. На выходных она поехала в Пекин, ходит по магазинам.

У мамы было ателье по пошиву одежды. Раз в несколько месяцев она отправлялась в Пекин и ходила по дорогим магазинам. Никогда ничего не покупала в столице, только запоминала фасоны. Потом приезжала домой, покупала ткань и шила такие же платья. Отчим родился в Пекине (Джейлинг считала, что мать частично из-за этого вышла за него замуж) и больше походил на мать, чем родной отец Джейлинг. Во всех отношениях отчим был вполне ничего. Но челюсти все равно просто сводило от раздражения.

— Я перезвоню.

— Погоди, твой старый телефон заблокирован, — взывал отчим. — Оставь новый номер.

— Я сама его пока не знаю, — отрезала Джейлинг и повесила трубку.


Снаружи здание компании «Новая жизнь» казалось внушительным и современным, с огромным количеством окон. Внутри было очень чисто, сверкали зеркальные поверхности. В вестибюле гуляло эхо. Мужчина в очень элегантном сером костюме встретил Джейлинг и агента по трудоустройству, причем и сама агент, и ее красный костюм показались дешевкой, яркие ногти — слишком красными, а торчащие зубы — невероятно огромными. Человек в элегантном сером костюме был невысок и худощав, выглядел как настоящий южанин. Истинный горожанин.

Джейлинг прошла несколько тестов по математике и письму, показав хорошие результаты.

Кадровик кивнул агенту:

— Спасибо, мы пришлем ваш гонорар.

Потом обратился к Джейлинг:

— Приступите к исполнению своих обязанностей в понедельник.

— В понедельник? — воскликнула девушка. — Но мне нужна работа сейчас! — мужчина строго поглядел на нее. — Я… я приехала из Баодина, из Хебея, — объяснила она. — Остановилась в отеле, а денег у меня в обрез.

Кадровик кивнул:

— Можем поселить вас в нашей гостинице, — предложил он. — Потом, когда начнете работать, сумму за проживание мы вычтем из вашей зарплаты. Там очень неплохо. Есть телевизор и кондиционер, а питаться вы можете в ресторане.

Комната оказалась в самом деле хорошей. В ней стояло две кровати. Джейлинг бросила рюкзак на ближайшую к двери. Пол покрывал ковер, на золотистых портьерах были изображены летящие журавли. По телевизору шли программы из Гонконга. Кантонского диалекта Джейлинг не понимала, но кнопка на пульте дистанционного управления включала субтитры. В фильмах было гораздо больше насилия и секса, чем в лентах континентальной части страны — совсем как в контрабандных американских картинах, которые можно купить на рынке. Интересно, сколько стоит эта комната. 200 юаней? 300?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лучшая зарубежная научная фантастика"

Книги похожие на "Лучшая зарубежная научная фантастика" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стивен Бакстер

Стивен Бакстер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стивен Бакстер - Лучшая зарубежная научная фантастика"

Отзывы читателей о книге "Лучшая зарубежная научная фантастика", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.