» » » » Стивен Бакстер - Лучшая зарубежная научная фантастика


Авторские права

Стивен Бакстер - Лучшая зарубежная научная фантастика

Здесь можно скачать бесплатно "Стивен Бакстер - Лучшая зарубежная научная фантастика" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Фантастика, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стивен Бакстер - Лучшая зарубежная научная фантастика
Рейтинг:
Название:
Лучшая зарубежная научная фантастика
Издательство:
Фантастика
Год:
2014
ISBN:
978-5-91878-096-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лучшая зарубежная научная фантастика"

Описание и краткое содержание "Лучшая зарубежная научная фантастика" читать бесплатно онлайн.



Тридцать рассказов, представленных в ежегодной коллекции Гарднера Дозуа, несомненно, порадуют поклонников научной фантастики. Вот уже более трех десятилетий эти антологии собирают лучшие образцы жанра по всему англоязычному миру, и мы в свою очередь рады предложить вниманию читателей произведения как признанных мастеров, так и новые яркие таланты. Встречайте: Стивен Бакстер, Паоло Бачигалупи, Элизабет Бир, Джеймс Камбиас, Алиетт де Бодар, Грег Иган, Чарльз Коулмен Финли, Джеймс Алан Гарднер, Доминик Грин, Дэрил Грегори, Гвинет Джонс, Тед Косматка, Мэри Робинетт Коул, Нэнси Кресс, Джей Лейк, Пол Макоули, Йен Макдональд, Морин Макхью, Сара Монетт, Гарт Никс, Ханну Райаниеми, Роберт Рид, Аластер Рейнольдс, Мэри Розенблюм, Кристин Кэтрин Раш, Джефф Райман, Карл Шредер, Горд Селлар и Майкл Суэнвик.

Большинство представленных здесь произведений удостоились престижных литературных наград, включая знаменитые «Хьюго» и «Небьюла». Премией «Хьюго» были отмечены и заслуги составителя, Гарднера Дозуа, неоднократно признанного лучшим редактором года.






— А сейчас я скажу одну вещь, в которую тебе будет нелегко поверить, — заключил Фрэнк Паркер. — Но это правда, клянусь.

— Лучше давай колись, — рявкнула Мэрилин, — а то я оставлю тебя здесь без воды.

— Том считает, что старуха обнаружила останки космического корабля, — сказал он. — И пытается наладить контакт с его искусственным разумом, который остался цел.


Два часа спустя Мэрилин Картер лежала на гребне длинного холма в колючем кустарнике, окружавшем руины Строителей, и смотрела на долину и гигантский крысиный сад. Хижина Аны Далтовской, хлипкое сооружение из рубероида, находилась ниже и левее примерно на двести метров. У хижины были припаркованы три джипа. Рядом с одним стоял могучий бритоголовый мужик, а накачанный блондин, которого Мэрилин уже видела, разглядывал крысиный сад в бинокль; на плече у него болталось охотничье ружье. Теперь, увидев их вместе, Мэрилин вспомнила, что с этой парочкой она уже встречалась. Две недели назад, в городе, в закусочной. Тогда она не обратила на них внимания, решив, что они здесь проездом, но теперь поняла, что они приезжали разведать обстановку.

Блондин вскинул на плечо винтовку и прицелился. Мэрилин проследила за его взглядом и увидела крысу-часового, стоявшую на задних лапках у входа в нору. Затем крыса исчезла в фонтане пыли, и до Мэрилин донесся гул выстрела.

Ну что ж, она выяснила, что ее противники глупы. Оставалось надеяться на то, что они еще и туги на ухо.

Огромное солнце клонилось к закату; до наступления темноты оставался примерно час. Ана рассказывала Мэрилин, что из-за близости к холодному красному карлику Первопроходец должен быть всегда обращен к нему одной и той же стороной, как Луна к Земле. Восходы и закаты на Первопроходце существовали благодаря поразительному творению инженерной мысли, не оставившему после себя никаких следов. Ана говорила, что некая забытая цивилизация раскрутила планету, словно детский волчок, и она начала вращаться с периодом в десять часов, но за тысячелетия замедлила движение почти в два раза.

Старая женщина любила поговорить о неизвестных расах — о Строителях, Королях-Рыболовах, Повелителях Призраков и прочих — тех, кто когда-то населял планеты, их спутники и астероиды, вращавшиеся вокруг пятнадцати звезд, связанных системой кротовых нор. Она рассуждала о том, зачем они могли прилететь сюда и что они здесь делали, вымерли ли они, или погибли в войне, или отправились на другие планеты. Или в другие вселенные. Ана рассказала Мэрилин, что, по мнению некоторых, Пастухи коллекционировали расы, как люди коллекционируют домашних животных, и избавлялись от них, когда они надоедали. Другие предполагали, что предыдущие обитатели планеты были ассимилированы Пастухами, стали частью коллективного сознания. Все возможно. Никто никогда не бывал на борту необычных кораблей Пастухов; никто не знал, как они выглядят, потому что они посещали Землю в виде искусственных фигур, отдаленно напоминавших людей. Никто также не имел ни малейшего представления о внешности исчезнувших жителей планет, связанных сетью нор. Ни одна из рас, даже Повелители Призраков, которые построили Город Мертвых и множество других некрополей, не оставила после себя никаких останков, скульптур или картин. Ученые вели бесконечные споры о рельефах, вырезанных в так называемых Склепах Королей-Рыболовов, но никто не знал точно, что же изображают эти рельефы, реальны ли узоры и картины, видимые человеческим глазом, или это всего лишь оптические иллюзии. Все, что мы знаем, любила повторять Ана, это то, что мы не знаем ничего. До нас здесь жили по меньшей мере восемь чуждых рас, и все они вымерли, исчезли бесследно или покинули планету, оставив лишь пустые руины, странные обломки и несколько загадочных памятников. Но если мы найдем ответ на эти вопросы, мы, возможно, сумеем понять, зачем Пастухи дали нам ключ к системе кротовых нор; а может быть, мы также сможем взять свою судьбу в свои руки.

Голова у Аны была забита странными идеями, но она была женщиной бывалой и вполне могла позаботиться о себе. Мэрилин легко поверила рассказу Фрэнка о том, что женщина якобы ушла в крысиный сад и спустилась в гнездо, чтобы спастись от Тома Арчибольда и его головорезов. А теперь они сторожили здесь, ожидая, пока она выйдет и сдастся. Они не могли последовать за Аной из-за крыс, и, насколько было известно Мэрилин, дыра на верхушке насыпи была единственным выходом из норы. Ана оказалась в ловушке, и Мэрилин собиралась спасти ее, пока дело не приняло дурной оборот. Во-первых, это была ее работа. А еще она хотела отомстить за несчастного Джета.

Мэрилин ползла назад, пока не оказалась в тени; ей не хотелось, чтобы солнце падало на нее, когда она поднимется на ноги. Руины Строителей, тянувшиеся вдоль вершины холма, походили на беспорядочные цепочки гигантских кубических комнат; тонкие стенки и крыши были сделаны из композита на основе какого-то полимера и каменной крошки. Строители оставили сотни тысяч подобных сооружений на каждой планете и астероиде в сети кротовых нор. Мэрилин продралась сквозь колючки, которыми заросли руины, и спустилась по другой стороне хребта к своему джипу — машина осталась на каменной площадке в трех километрах к югу от долины. Она снова проверила радио — по-прежнему одно шипение — взяла запасную канистру с бензином, нашла в коробке с инструментами ветошь и направилась на восток.

Она обмотала тряпками несколько кустов, облила все это бензином и подожгла. Бензин загорелся мгновенно; затрещал сухой кустарник, вверх взметнулось гудящее пламя, и Мэрилин обожгло раскаленным воздухом. Мэрилин спустилась по тропинке, ведущей к хижине Аны, а у нее за спиной к темнеющему небу поднимались гигантские столбы белого дыма. В воздухе сильно запахло паленым, вокруг летали обгоревшие листья и хлопья пепла. Среди джипов началась возня, кто-то выкрикнул угрозу, вспыхнул карманный фонарь. Заметив направлявшихся к ней трех мужчин, Мэрилин подняла руки. Двое зашли слева и справа, а третий, Том Арчибольд, произнес:

— Я все думал, когда же ты объявишься.

— Здорово, Том.

— Ты устроила пожар, чтобы нас отвлечь, а теперь вот появилась. Зачем это?

— Это не пожар, Том. Это сигнал. Примерно через два часа приедут люди из Уголка Джо, чтобы посмотреть, что здесь происходит.

Том ухмыльнулся.

— Думаешь, мы испугаемся кучки деревенских олухов? Я разочарован, Мэрилин. Раньше ты была более сообразительной.

— Фрэнк Паркер сказал, что тебе нужна моя помощь. Я пришла. Но запомни: я пришла по своей воле. И еще запомни, что у тебя есть два часа. А может, и меньше.

— Где Фрэнк?

— Я его ранила — легко — после того, как он убил мою собаку. Жить будет. Когда все это кончится, я скажу тебе, где его искать.

— Заложник из него не получится, Мэрилин. Он лажанулся, и мне все равно, будет он жить или не будет, а уж тем более я не собираюсь обменивать его на старуху.

— А если я помогу тебе заполучить то, за чем ты сюда приехал?

Том Арчибольд несколько минут разглядывал ее. Это был худощавый мужчина, одетый в коричневый свитер с высоким горлом и голубые джинсы. Черные волосы, зачесанные назад, открывали настороженное лицо с правильными чертами; в левом ухе Мэрилин заметила гарнитуру беспроводной связи. Наконец, он сказал:

— А что ты хочешь в обмен на это?

— Хочу, чтобы вы отпустили меня и Ану живыми.

— А почему нет? Я даже могу подкинуть вам немного деньжат, когда проверну сделку.

Он сказал это так быстро и небрежно, что Мэрилин сразу поняла: он собирается убить ее, как только она перестанет быть ему нужна. Она догадывалась об этом и раньше, но теперь, оказавшись в его власти, она похолодела от страха.

— Ана еще в гнезде? — спросила она.

— Да. Она убежала в этот сад — в дыру, что на верхушке насыпи, — ответил Том, указывая в сторону пыльной долины. — Мы не смогли догнать ее из-за этих поганых крыс. Мы стреляли в тех, кто высовывал нос, но их тут чертова уйма, и нам пришлось отступить.

— И ты хочешь, чтобы я уговорила ее вернуться.

— Если она еще жива. Мы ее немного задели.

— Вы ранили ее?

— Мы стреляли в нее, когда она бежала. Пытались ее остановить. Должно быть, пуля прошла слишком близко.

— Куда она попала?

— Вроде в правую ногу. Вряд ли это серьезно. Она упала, но смогла доползти до норы.

— Вы хотели схватить ее, но она сбежала, вы ее ранили… Все пошло не так, верно?

— У нас есть ты.

— Только потому, что я сама решила прийти сюда. Не забывай об этом. А к тому же мне стало любопытно. Зачем я тебе вообще понадобилась?

Том улыбнулся.

— Одно из двух: или ты блефуешь, притворяешься, что ничего не знаешь, чтобы вырвать у меня какую-нибудь информацию, или вы со старухой не такие уж друзья. Давай-ка сядем и поговорим.

После того как блондин быстро и тщательно обыскал Мэрилин, они с Томом уселись на пластиковые стулья, и он принялся расспрашивать ее о работе Аны. Мэрилин старалась отвечать как можно подробнее, но скоро выяснилось, что Том знает об изучении крыс больше, чем она. Ему было известно, что Ана и математик из Порта Изобилия разрабатывали компьютерные модели поведения общественных крыс и что они создали некую программу — искусственный разум. Он знал также, что поведением крыс в основном управляли феромоны, но, видимо, не догадывался, что Ана синтезировала их аналоги.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лучшая зарубежная научная фантастика"

Книги похожие на "Лучшая зарубежная научная фантастика" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стивен Бакстер

Стивен Бакстер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стивен Бакстер - Лучшая зарубежная научная фантастика"

Отзывы читателей о книге "Лучшая зарубежная научная фантастика", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.