» » » » Стивен Бакстер - Лучшая зарубежная научная фантастика


Авторские права

Стивен Бакстер - Лучшая зарубежная научная фантастика

Здесь можно скачать бесплатно "Стивен Бакстер - Лучшая зарубежная научная фантастика" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Фантастика, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стивен Бакстер - Лучшая зарубежная научная фантастика
Рейтинг:
Название:
Лучшая зарубежная научная фантастика
Издательство:
Фантастика
Год:
2014
ISBN:
978-5-91878-096-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лучшая зарубежная научная фантастика"

Описание и краткое содержание "Лучшая зарубежная научная фантастика" читать бесплатно онлайн.



Тридцать рассказов, представленных в ежегодной коллекции Гарднера Дозуа, несомненно, порадуют поклонников научной фантастики. Вот уже более трех десятилетий эти антологии собирают лучшие образцы жанра по всему англоязычному миру, и мы в свою очередь рады предложить вниманию читателей произведения как признанных мастеров, так и новые яркие таланты. Встречайте: Стивен Бакстер, Паоло Бачигалупи, Элизабет Бир, Джеймс Камбиас, Алиетт де Бодар, Грег Иган, Чарльз Коулмен Финли, Джеймс Алан Гарднер, Доминик Грин, Дэрил Грегори, Гвинет Джонс, Тед Косматка, Мэри Робинетт Коул, Нэнси Кресс, Джей Лейк, Пол Макоули, Йен Макдональд, Морин Макхью, Сара Монетт, Гарт Никс, Ханну Райаниеми, Роберт Рид, Аластер Рейнольдс, Мэри Розенблюм, Кристин Кэтрин Раш, Джефф Райман, Карл Шредер, Горд Селлар и Майкл Суэнвик.

Большинство представленных здесь произведений удостоились престижных литературных наград, включая знаменитые «Хьюго» и «Небьюла». Премией «Хьюго» были отмечены и заслуги составителя, Гарднера Дозуа, неоднократно признанного лучшим редактором года.






— У меня нет ключа.

Джесси, моргая, уставился на монстра. Он только догадывался, что крылан, которого видели рядом с большим жуком — тот же, что встретился в Слипстриме с адмиралом Чайсоном Фаннингом. Но, конечно же, не было никаких оснований так думать. Крыланов в Вирге были тысячи, если не миллионы. Правда, их почти никогда не видели, но за последний год заметили двоих.

— Тогда все, — наконец проговорил он. За этими словами последовало долгое молчание. Джесси огляделся, подумывая, не поймать ли уплывавший байк, потом глубоко вздохнул и повернулся к крылану. — Можно попросить тебя об одолжении?

— О каком?

— Я хотел бы… остаться умирать здесь. Если ты не против.

Глубинный крылан вытянул лапу с железными когтями, затем другую, очень медленно, словно подкрадываясь. Склонил к Джесси круглую свинцовую голову, словно принюхиваясь.

— У меня есть идея получше, — сказал он. И, обхватив Джесси огромными лапами, широко разинув безгубый рот, укусил.

Когда все туловище Джесси оказалось в этой сухой пасти, он завопил. Он чувствовал, как ему раздирают грудь, выворачивают наружу легкие — странно, он чувствовал, как его потрошат, но боли не было — а потом все расплылось и затянулось серым.

Но не почернело. Он моргнул, приходя в себя и понимая, что жив. Он висел в облаке крови, среди миллионов крошечных капель, вращавшихся и плывущих вокруг него, как маленькие миры. Он опасливо ощупал грудь. Она была цела, а когда он осторожно вздохнул, не почувствовал привычной боли.

Потом он увидел крылана. Тот наблюдал за ним из углубления в плоти жука.

— Ч-что ты… где оно?

— Я выел твою болезнь, — сказал крылан. — Полевая медицина, это не возбраняется.

— Но зачем?

— Мало кто из крыланов знает, у кого из нас ключ и где он, — ответил крылан. — Я не могу передать свои сведения, Кандес глушит любую электромагнитную связь. А я теперь так слаб, что никуда не смогу добраться.

— Но я… я не?..

— Я не мог допустить, чтобы ты умер в пути. Ты теперь здоров.

Джесси никак не мог понять. Он глубоко вздохнул, еще раз вздохнул. Он понимал, что потрясение еще придет, но пока он мог думать только об одном:

— Так где тот, у которого ключ?

Крылан ответил, и Джесси рассмеялся, таким очевидным оказался ответ.

— Значит, мне нужно просто дождаться ночи и войти. Проще простого.

Крылан шевельнулся, покачал головой.

— Он не станет с тобой говорить. Не станет, пока ты не докажешь, что всецело предан делу, за которое выступаешь.

В его голосе звучало предостережение, но Джесси было не до того.

— Я докажу.

Кралан покачал головой:

— Думаю, нет.

— Ты думаешь, я обо всем забуду, заберу сокровища с того корабля, — Джесси мотнул головой назад, — и отправлюсь куда-нибудь подальше? Или, по-твоему, я заберу ключ себе, и продам тому, кто даст самую высокую цену? Знаешь, я так не сделаю. Я у тебя в долгу. Я сделаю то, что ты просишь.

Крылан все качал головой.

— Ты не понимаешь.

Он дюйм за дюймом погружался в свою нору. Джесси, кусая губу, смотрел на него. Потом оглядел прекрасные гобелены из паутины.

— Эй, — позвал он, — пока ты еще здесь, могу ли я что-нибудь сделать для тебя?

— Ты ничего не можешь для меня сделать, — пробормотал крылан.

— Не знаю. Я не так уж многое могу, — тут Джесси отломил несколько мелких стебельков странной травы, взвесил пару на ладонях. — Но кое-что я умею, и умею хорошо. — Глядя на крылана, он принялся раскручивать стебли в руках.

— Ты когда-нибудь видел, как жонглируют в невесомости?


Джесси одиноко стоял на просмоленом настиле причала. Сумки были свалены у него под ногами. Рядом никого больше не было, до ближайшей толпы сотня футов.

Причал был как бочка без крышки, шестьсот футов в поперечнике и вдвое больше в глубину. Кромка вся в узлах креплений причальных канатов, тянувшихся к далекому обручу города-колеса. Здесь, вдали от вращающегося обода, Джесси весил не больше фунта, но от отчаяния сутулился, словно под тяжелой ношей. Он был уже достаточно взрослым, чтобы самому собирать свои вещи, вот он и собирал. И он был достаточно взрослым, чтобы самому добраться до причала, но его задерживало то одно, то другое.

И он не застал корабля. Он уставился в небо, затянутое дождевыми облаками. Десятки длинных веретенообразных кораблей уткнулись носами в причальные тумбы, словно колибри, пьющие нектар из цветков. Пассажиры и члены команд перебирали руками по длинным хоботкам швартовых канатов. До Джесси доносились голоса, смех — у него за спиной стояли склады и несколько газетных киосков.

Куда же они делись?

Без него? Ответ был — куда угодно.

В эту минуту пред глазами отчаявшегося Джесси стояла одна картина: отец в костюме героя, стрелой падающий с неба, и Джесси, протянувший к нему руку, готовый к подхвату. Он всеми силами души стремился воплотить этот образ, но вместо отца на причал опустилось облако, стало просачиваться сквозь крепления, растягиваясь по ветру. В лицо полетели горизонтальные брызги. Джесси моргал и облизывал губы.

На плечо ему легла рука.

Джесси поднял взгляд. К нему склонился один из торговцев, ожидавших другого корабля. Он был в хорошем костюме, в щегольской шляпе с перьями — принадлежностью высших классов.

— Сынок, — сказал он, — ты ищешь корабль на Меспину?

Джесси кивнул.

— Они сменили причал, — сказал торговец и, подняв голову, указал вверх по изгибу дока. На секунду его силуэт окружило радужное синие: капли, выступившие на глазах у Джесси, преломляли свет. — Вон там, отправление 2:30, видишь?

Джесси кивнул и нагнулся за своими сумками.

— Счастливо, — пожелал торговец и десятифутовыми воздушными прыжками вернулся к своим спутникам.

— Спасибо, — запоздало пробормотал Джесси. Он был слишком ошеломлен. Он как в тумане, отталкиваясь кончиками пальцев, подбежал туда, где его нетерпеливо ждали отец и братья. Корабль вот-вот готов был отчалить. Понятно, они его не искали. Он односложно отвечал на их сердитые расспросы. Он только и думал о случившемся чуде: как его спас такой простой поступок незнакомого человека. В мире, должно быть, великое множество людей, которых так же просто спасти, если бы только кто-нибудь потрудился уделить им минуту.

С тех пор Джесси представят себя в мечтах не спасителем горящего города или вошедшего в штопор пассажирского лайнера. Он воображал, как видит одинокого потерянного человека, стоящего на причале или перед окном раздачи благотворительных обедов — и подходит, и, десятком слов или монетой, спасает жизнь.


Он не сумел побывать у разбитого корабля с сокровищами, потому что голосовые органы большого жука начали восстанавливаться. Джесси выбрался тем же путем, каким попал сюда — через чашу-сад в кишках жука. Уже из-под самой дырчатой спины он увидел, что корпус разбитого корабля пропал. Надо думать, его увел на буксире «Мистелл», которого тоже не было.

И поднявшись над спиной жука, Джесси нигде не увидел следа «Мистелла». Тяжелый облачный фронт — грибовидные и куполообразные массы, не меньше самого жука — надвинулся и на несколько минут закрыл одно из солнц. Возможно, где-то в них скрывался «Мистелл», но чтобы его отыскать, ушла бы чертова уйма времени. Джесси пожал плечами и развернул байк.

На всякий случай он отломил в роще, где скрывался крылан, идеальный соляной кристалл высотой ему по колено. В дороге можно будет обменять его на пищу и горючее.

Так он и сделал, когда два дня спустя добрался до окраинных княжеств и обжитого пространства. Ему удалось влиться в поток движения, стремившегося по воздуху, как кровь по артериям невидимого зверя размером с целый мир. Небо полно было солнц, и каждое силилось окрасить воздух в свой цвет. Величественно поворачивавшиеся железные колеса городов, и зеленые облака лесов купались в сиянии. Кандес, пробудившись от ночного цикла, посрамил все местные солнца, и все города, фермы и фабрики на день развернулись к солнцу солнц.

Под лучами Кандеса проходили миллиарды человеческих жизней. Отсюда были видны все княжества, Джесси мог проследить глазами изгиб необъятного пузыря многих сотен миль в поперечнике, обрисованного в небе бесчисленными городами и домами, шарами озер и дрейфующих ферм. Вблизи он мог отличить их друг от друга, вдали все сливалось в одно сплошное пространство, дуги которого сходились по ту сторону Кандеса. Ослепительное солнце солнц не позволяло увидеть антиподов — но ночью! Тогда шар был виден на просвет, полая сфера из сверкающих звезд, миллионов городов и окон окаймляла пространство, в котором солнце солнц дремало — или, если верить иным — висело в воздухе, как голодный сокол.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лучшая зарубежная научная фантастика"

Книги похожие на "Лучшая зарубежная научная фантастика" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стивен Бакстер

Стивен Бакстер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стивен Бакстер - Лучшая зарубежная научная фантастика"

Отзывы читателей о книге "Лучшая зарубежная научная фантастика", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.