» » » » Венди Хейли - Прикосновение к огню


Авторские права

Венди Хейли - Прикосновение к огню

Здесь можно скачать бесплатно "Венди Хейли - Прикосновение к огню" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЭКСМО, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Венди Хейли - Прикосновение к огню
Рейтинг:
Название:
Прикосновение к огню
Автор:
Издательство:
ЭКСМО
Год:
1996
ISBN:
5-85585-581-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прикосновение к огню"

Описание и краткое содержание "Прикосновение к огню" читать бесплатно онлайн.



Героиня романа Луиза Малотти с некоторых пор начинает ощущать, что вокруг нее происходят странные события. Она постоянно чувствует на себе чье-то внимание и пытается разобраться в происходящем. Лу уже догадывается, кто преследует ее, она оказывается на волосок от гибели… но лейтенант полиции Боб Витакер выручает ее из беды.

Случайное знакомство постепенно перерастает в любовь, которая приносит обоим радость и веру в счастливое будущее.






— Здесь все осталось нетронутым после… — Тут его голос осекся, но через секунду он продолжил как ни в чем не бывало: — Эта комната подождет, пока Блэр не окончит колледж.

— Я вас понимаю, — сказала она. — Мой сын сейчас на третьем курсе, и платить за его учебу весьма затруднительно. А тут он меня еще огорошил — хочет пойти на юридический!

— Зато потом у него будет хорошая жизнь. Будет спокойно жить-поживать и заботиться о своей матери.

— Об этом не стоит мечтать. Он хочет стать полицейским!

— А-а-а. Ну, тогда — да, спокойная жизнь ему заказана.

Витакер открыл холодильник и обозрел его содержимое.

— Вам коки или фруктовой?

— Фруктовой, пожалуйста.

Где-то в доме хлопнула дверь.

— Папа! Па-а-ап!

— Я на кухне, Кэлси!

Дальняя дверь отворилась, и в кухню стремительно ворвалась тоненькая девочка лет десяти. Она держала в руках потрепанную книжку в бумажной обложке.

— Пап, это что за слово?

— Лу, познакомьтесь с Кэлси, моей младшенькой, — явно гордясь дочкой, сказал Витакер.

— Здравствуй, Кэлси, — сказала Лу. — Очень рада познакомиться.

— Здравствуйте.

У дочери были папины глаза, светло-серые и умные. Красивый овал лица и рыжеватые кудрявые волосы она получила, наверное, от матери. А настороженный взгляд — обычная детская ревность к знакомым женщинам отца.

Дверь распахнулась снова и с еще большим стуком. Лу успела заметить только очертания четвероногого лохматого существа огромных размеров да розовый язык. Витакер загородил ее от собаки.

— Сидеть! — сказал он. — Я кому сказал? Сидеть!

— Я не боюсь собак, — сказала Лу, выглядывая из-за широкого плеча хозяина дома. — Я могу… Ого! — Этот возглас вырвался у нее, когда она присмотрелась повнимательнее.

Витакер повернулся к ней, поглаживая собаку по голове. Холка животного доставала ему до пояса.

— Ее зовут Шаму. Ирландский волкодав.

— Какая красивая собака, — сказала Лу, протягивая вперед руку, чтобы дать ей обнюхать себя. — И какая большая!

— Последний раз, когда ее взвешивали, в ней было сто двадцать восемь фунтов.

Лу погладила собаку по голове; длинная серая шерсть была мягкой и шелковистой.

— Ты ведь добрая, правда? — спросила она. — Если б я знала о тебе, то принесла бы вкусную косточку. Не держите ее, Витакер. Я не боюсь.

— Пока.

— Все равно, отпустите. Или вы собираетесь весь день так простоять? Пусть она привыкнет ко мне.

Шаму изо всех сил махала тяжелым хвостом и смотрела на хозяина таким просящим взглядом, что способна была разжалобить кого угодно.

Сердце Витакера не выдержало.

— Ну ладно, Шаму, — сказал он. — Познакомься с гостьей.

После этих слов Лу застыла. И стояла неподвижно, пока собака обнюхивала ее со всех сторон. Закончив исследования, огромный волкодав деликатнейшим образом ткнулся ей носом в живот, призывая обратить на него внимание.

Лу почесала Шаму за ухом и с усмешкой посмотрела на Витакера.

— И многих женщин вы спровадили таким способом? — спросила она, поглаживая собаку по большой голове.

— Только самых капризных.

Он опять подошел к холодильнику и вернулся через минуту с двумя бутылками фруктовой воды. Лу взяла свою и позволила собаке облизать влагу, выступившую на запотевшем стекле бутылки.

— Вы ей понравились, — заметила Кэлси.

Лу улыбнулась.

— Я не такая уж и плохая, ты бы сама убедилась, если б мы получше познакомились.

— Многие боятся Шаму.

— Это потому, что она такая большая, — сказала Лу, почесывая Шаму за ухом. — А у моего дедушки была ферма в Саффолке, я выросла там и знаю животных. Те, кто думает, что если собака большая, то обязательно злая, очень сильно ошибаются.

Кэлси посмотрела на нее с любопытством, потом протянула книжку.

— Что значит это слово?

— Ответственный? Ну, в данном предложении это значит: «отвечающий за результат».

— Ага. Спасибо. — Девочка аккуратно заложила страничку. — Пойдемте я покажу вам наш двор.

— Вы идите, — сказал Витакер, — а мне надо вынуть мясо из холодильника.

Лу последовала за Кэлси. Обернувшись, она увидела, что Витакер внимательно смотрит ей вслед. Первое испытание она выдержала успешно.

Двор у них был очень уютным. Густая тень от могучих дубов обещала прохладу в жаркий день. У дальней стены росли азалии, радующие глаз обильным цветением.

Два мальчика — вернее, два молодых человека — оторвались от игры в мяч, чтобы поприветствовать Лу. Кэлси представила братьев. Шестнадцатилетний Майк был так же плечист, как и его отец, с такими же серыми глазами. Когда подростковые прыщи сойдут с его лица, он станет грозой девичьих сердец. Киф, тринадцати лет, смотрел на нее такими чудными синими глазами, каких она никогда в жизни не видела.

— Папа сказал, вы работаете на верфи, — сразу же взял он быка за рога. — Вы бываете на кораблях?

Она улыбнулась.

— Конечно, каждый день.

Тут за ее спиной хлопнула дверь. Лу обернулась, ожидая увидеть Витакера, но вместо отца семейства на крыльцо вышла девушка лет восемнадцати с большой коробкой в руках.

— Здравствуйте, — сказала она и поставила коробку на землю. — Я — Блэр.

Блэр как будто соединила в себе все самые привлекательные черты братьев и была настоящей красавицей. Те же густые каштановые волосы, что и у Майка, те же чудесные синие глаза, что и у Кифа, — одним словом, она производила ошеломляющее впечатление.

Шаму, высунув язык, прыгала и носилась по лужайке. Блэр осторожно приподняла коробку за один край, и оттуда высыпались маленькие пушистые комочки.

«Хомяки, — поняла Лу. — Надеюсь, собака их не тронет». И действительно, Шаму всего лишь толкнула носом один комочек, который, казалось, не обратил на нее никакого внимания, и, потеряв к ним интерес, куда-то убежала.

Мальчики вернулись к прерванной игре, а Кэлси устроилась с книжкой в плетеном кресле.

— Я вижу, в вашем доме любят животных, — заметила Лу.

— Вы правы, — ответила Блэр. — А у вас в доме, я слышала, живет парочка попугаев?

— Да, Элиу и Эмили, — подтвердила Лу. — Только я теперь держу их постоянно взаперти, потому что у них начался брачный период.

Блэр кивнула.

— Да, папа рассказывал. Вы не будете возражать, если я как-нибудь наведаюсь к вам и понаблюдаю за ними. Брачующиеся попугаи — большая редкость.

— Конечно, — сказала Лу. — В любой момент, — добавила она, девушка ей понравилась.

— Блэр собирается стать ветеринаром, — вмешался в разговор Витакер.

Лу обернулась и увидела, что он стоит в углу двора, легко удерживая на одной руке поднос с кусками сырого мяса.

«Что-то сейчас будет», — подумала Лу, глядя на куски мяса, свисающие с края подноса.

— Перестань красоваться, папа, а то наш обед упадет и достанется Шаму, — сказала Блэр.

— Взяла бы и помогла, в конце концов у кого сегодня гостья?

— Хорошо, папа, — сказала старшая дочь, идя навстречу отцу и улыбнувшись на ходу Лу. — Лу, как вы любите: поподжаристее или полусырое?

— Мне средне.

— Ну, давай, — сказал Витакер.

По дороге он взял два плетеных кресла.

— Садитесь вот сюда. Отдыхайте и дышите свежим воздухом.

Лу устроилась в ближайшем кресле. Он сел рядом настолько близко, что их руки соприкоснулись. Прикосновение было приятным.

— Вы не скучали? — спросил Витакер.

— Узнала много нового и интересного.

Она украдкой посмотрела на него. Он тянул фруктовую, наблюдая за игрой мальчиков.

— Моя жена погибла четыре года назад, — сказал он, не поворачивая головы. — Я боялся, что один не смогу как следует воспитывать детей. Я и теперь боюсь, но они, кажется, пока не дают особых поводов для нареканий.

— У вас хорошие дети, и вы отлично с ними справляетесь.

Некоторое время они молчали.

— Вы долго жили одна, — сказал наконец Витакер. — Как это получилось?

— Сэм ушел от нас, когда Вейду было три месяца, чтобы, как он выразился, «найти себя». Больше мы его не видели. Я слышала, что он уплыл то ли в Австралию, то ли в Новую Зеландию.

— Как вы думаете, он нашел себя?

— Такие, как он, ищут не себя, а для себя.

— И как вы жили?

Лу пожала плечами с притворным безразличием, ей было неприятно вспоминать о тех первых, самых трудных годах.

— Ну и не вспоминайте о нем, Лу. Извините меня…

Его глаза потемнели от какого-то теплого чувства, похожего на сочувствие. И вот под ласковым солнцем, окруженная ароматами цветов и жареного мяса, она почувствовала, как что-то шевельнулось у нее в душе. Наверное, это зарождалась надежда.

— Тысячи женщин побывали в моей шкуре, Витакер. С тех пор как мой бывший муж растворился в тумане, я решила жить самостоятельно. Сначала я искала работу полегче, но ни одна из них не давала денег достаточно, чтобы содержать Вейда. Однажды я случайно увидела объявление о наборе в ученики сварщиков на судоверфи. Старик Кармайкл, прежний хозяин верфи, был большой оригинал, любил все делать наперекор. И взял меня.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прикосновение к огню"

Книги похожие на "Прикосновение к огню" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Венди Хейли

Венди Хейли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Венди Хейли - Прикосновение к огню"

Отзывы читателей о книге "Прикосновение к огню", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.