Авторские права

UserXP - В полушаге от любви

Здесь можно скачать бесплатно " UserXP - В полушаге от любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
В полушаге от любви
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В полушаге от любви"

Описание и краткое содержание "В полушаге от любви" читать бесплатно онлайн.








любовника Мирейи. Тот, к счастью, всё понял и поспешил удалиться. Я же повела

взявшего меня под руку Эстли в противоположном направлении, к двери, за

которой совсем недавно исчез герцог.

- Какими судьбами? Что привело вас в столь странный час на женскую половину?

- осведомилась я, изображая искренне недоумение.

- Вы ведь видите: я всего лишь сопровождаю герцога, - откликнулся он.

Ну да, конечно. Всего лишь сопровождает. Готова поспорить: это его шпионы

пронюхали про свидание Мирейи, именно ему первому сообщили эти сведения, и

именно он подал Конраду Альмиконте идею нагрянуть сюда и застать сестру "на

горячем". Ведь это такой чудесный способ заставить её впоследствии плясать под

дудку герцога. Можно шантажировать её, к примеру, ссылкой в монастырь как

опозорившую честь рода.

Я, однако же, не позволила чувству гнева отразиться на выражении своего лица.

- По-видимому, герцог пожелал навестить свою сестру? - высказала

предположение я.

- Вы буквально зрите в корень, леди Инесса.

- Но в таком случае он мог бы заранее предупредить её о своём визите. Вы не

находите? - Я наивно похлопала глазками, стараясь компенсировать таким образом

жёсткость, успевшую прозвучать в моём тоне.

- Мог бы, - с лёгкостью согласился лорд Эстли. - Однако, - налёт приветливости в

его глазах сменился обжигающим холодом, - этот дворец принадлежит герцогу. А

стало быть, он вправе входить в любое помещение в любое время, как с

предварительным предупреждением, так и без оного. Вы не находите?

Я выдернула свою руку. Развернувшись лицом друг к другу, мы остановились

возле самых дверей, ведущих в покои Мирейи.

- Конечно же, он имеет такое право, - спокойно, но не менее холодно ответила я. -

По закону. А вот правила хорошего тона требуют несколько иного.

- Хотите поговорить с герцогом о правилах хорошего тона? - не моргнув глазом,

осведомился Эстли. - Я могу вам это устроить. Желаете, чтобы я позвал сюда

герцога прямо сейчас?

Я против воли скрипнула зубами. Этот мерзавец ненавязчиво указал мне на моё

место. Дескать, где я - и где герцог. Я нахожусь на территории Конрада

Альмиконте, живу в его дворце и, служи я хоть тысячу раз Мирейе, по сути

являюсь именно его, герцога, подданной. И при желании он всегда может мне об

этом напомнить.

Узнаю Кэмерона Эстли. Он обожает ставить людей на место. Что ж, это его

привилегия. Зато я в очередной раз сумела обвести его вокруг пальца. Человек,

одетый в женское платье и парик, давно уже скрылся за поворотом. Это меня

приободрило, позволив с достоинством проглотить неприятную пилюлю.

- Что вы, я и не думала осуждать герцога. - Мои губы изогнулись в неискренней

улыбке. - Просто я опасаюсь, что леди Мирейа может оказать ему недостаточно

тёплый приём. Она терпеть не может сюрпризов.

- Вот и посмотрим, какой приём она ему окажет, - заявил Эстли, бросив взгляд на

двери. Потом посмотрел на меня, будто пытался догадаться, что у меня на уме.

Должно быть, думает, что я специально задерживаю его на пороге, дабы подольше

не давать войти внутрь. Однако учитывая, что герцог со слугами уже в будуаре,

особых причин для такого манёвра тоже не находит. - Бросьте, леди Инесса. - В его

голосе послышались чуть более живые нотки, чем до сих пор. - Я, конечно,

понимаю и где-то даже уважаю вашу преданность своей госпоже. Но музыкант в

любовниках! - Он выразительно поморщился. - Согласитесь, что это перебор даже

для леди Мирейи.

- А вам не кажется, - подаваясь вперёд, парировала я, - что это её личное дело?

Эстли выразительно вздохнул, словно сетуя, что приходится объяснять глупой

женщине в моём лице прописные истины.

- Леди Инесса, личные дела могут быть у вас. Вы - самостоятельная женщина, не

обременённая частым общением с родителями. Личные дела могут быть у меня. Но

у Мирейи Альмиконте личных дел быть не может. Она принадлежит к слишком

знатному для этого семейству. Любая её оплошность ложится несмываемым пятном

на весь род Альмиконте и подрывает авторитет её брата. К тому же до вступления в

брак она находится под опекой герцога. Это само по себе исключает существование

так называемых "личных дел".

Ну да, разумеется. Весьма удобная логика, дающая брату право беспрепятственно

манипулировать сестрой.

- Вам виднее, милорд. - Я скромно склонила голову. - Постойте! - Я снова

взглянула на него, расширив глаза. - Неужели вы подумали, будто у леди Мирейи в

данный момент находится любовник?!

Я изобразила на лице такое изумление, словно эта мысль только что впервые

пришла мне в голову. Как будто мы только что не разговаривали именно об этом

почти открытым текстом.

- У леди Мирейи безусловно находится любовник, - отозвался Эстли, всем своим

видом демонстрируя, что не купился на мою игру. - И вы можете сколько угодно

заговаривать мне зубы, удерживая на этом месте. Ситуация от этого не изменится.

- Лорд Кэмерон, - я обнажила зубы в улыбке, немного напоминающей оскал, - я,

конечно, понимаю и где-то даже уважаю вашу преданность своему господину. Но

поверьте мне: никакого любовника у леди Мирейи нет.

Он посмотрел на меня, прищурившись, затем распахнул дверь и вошёл в покои. О

такой мелочи, как пропустить даму вперёд, не позаботился. Но ничего, я не

обидчивая. И, конечно же, вошла за ним следом.

Мирейа полулежала в удобном шезлонге и из-под полуприкрытых век наблюдала

за братом, который возвышался над ней, подобно истукану. Вызвать в сестре

угрызения совести или по меньшей мере румянец стыда ему явно не удавалось.

Судя по раздававшимся из соседних комнаток звукам, слуги старательно пытались

отыскать в будуаре любовника, исследую с этой целью одно помещение за другим -

спальню, гардероб, ванную.

- А, леди Инесса, - произнесла Мирейа, по-прежнему держа глаза

полуприкрытыми. При посторонних она обращалась ко мне более официально, чем

с глазу на глаз. - Проходите, присаживайтесь. Кажется, это надолго.

Стоит ли уточнять, что на появление Кэмерона Эстли она не отреагировала вовсе.

Скромно склонив голову, я присела на краешек белой с зелёным узором банкетки.

Кэмерон остановился возле герцога. Тот бросил на своего помощника

обеспокоенный взгляд. Уже становилось вполне очевидно, что любовника в будуаре

не найдут. Кэмерон нахмурился, отлично понимая, что что-то здесь нечисто. И

принялся внимательно оглядывать комнату. Затем неспешно подошёл к окну,

отдёрнул штору, выглянул наружу.

"Хорошо, что мы не остановились на варианте выпадения любовника из окна, -

подумала я. - Сейчас бы он обнаружил труп и наверняка подумал бы что-нибудь

нехорошее."

Меж тем люди, отправленные герцогом на обыск, вернулись ни с чем. На лице

Конрада Альмиконте заиграли желваки. Он гневно посмотрел на сестру, но та

ответила ему спокойным, невинным взглядом.

- Не желаете ли чаю, господа? - тоном приветливой хозяйки осведомилась она. -

Одна повариха-иностранка поставляет мне потрясающее клубничное варенье.

Рецепт она не раскрывает никому. И ещё эти, как их... Запамятовала. - Она

щёлкнула пальцами и повернулась ко мне.

- Баранки, - подсказала я.

- Да-да, баранки, - подхватила Мирейа. - Забавное такое название. К баранам не

имеет никакого отношения. - Произнося название животных, она как-то уж очень

внимательно взглянула на мужчин. - Это такая выпечка. На востоке пользуется

большой популярностью. Хотите, велю их подать?

- Благодарю вас. - По тону герцога несложно было понять, что это отказ. - Отчего

у вас такой беспорядок на кровати?

Разобраться с постелью и правда не успели; единственное что Эмме удалось

сделать на скорую руку, так это поднять одеяло и простыню с пола.

- Горничная как раз собиралась постелить новое бельё, - спокойно откликнулась

Мирейа. - Уж простите, дорогой брат, но мы же не знали, что вы именно сейчас

осчастливите нас своим визитом.

Я постаралась спрятать улыбку. Герцогу Альмиконте всё-таки преподали урок

хороших манер, и обошлись в этом без моей помощи. Я искоса взглянула на Эстли.

Он продолжал осматриваться; губы были плотно сжаты. Внезапно граф шагнул к

кровати и, не побоявшись замарать брюки, опустился на колени. После чего

нагнулся и самолично извлёк из-под днища мужской сапог.

Мирейа встрепенулась, однако тут же поспешила взять себя в руки. Я прикусила

губу. Видимо, спешно избавляясь от мужских вещей, Эмма просто не заметила эту

деталь.

Эстли повертел находку в руках - и как только не брезговал?

- И что же это такое?

Он обращался отчего-то не к Мирейе, а именно ко мне.

- Сапог, - ответила я, глядя на него кристально честными глазами.

- Сапог, - повторил за мной Кэмерон. На его губах заиграла слабая усмешка. - И


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В полушаге от любви"

Книги похожие на "В полушаге от любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора UserXP

UserXP - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " UserXP - В полушаге от любви"

Отзывы читателей о книге "В полушаге от любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.