Авторские права

Ogami - Сабтекст

Здесь можно скачать бесплатно " Ogami - Сабтекст" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Сабтекст
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сабтекст"

Описание и краткое содержание "Сабтекст" читать бесплатно онлайн.



Однажды на съемках сериала настоящая Габриэль и играющая ее актриса меняются местами…

Зена и Габриэль преподают своим исполнителям уроки Настоящей Любви…

Персонажи Зена и Габриэль принадлежат MCA/Universal и используются здесь без разрешения. Это произведение написано в духе фантазий Сафо. Если вам нет 18-ти лет, вы можете читать это лишь в присутствии кого-либо из родителей.

Автор благодарит: Cleanthes, Mardi, Michelle, и Roxann.

Сабтекст (подтекст): может представлять собой сцену, действие, слово, поведение, прикосновение, взгляд, тембр голоса, или целый эпизод, который подразумевает или показывает, что Зена и Габриэль любят друг друга (не как сестры или подруги).

Этот рассказ относится ко второму сезону.






По мере ходьбы она пинает перед собой камешек.

«Эта женщина — возлюбленная Габриэль, где бы та сейчас не была. Они вместе занимаются любовью. Она делает это с ней, — Рени нервно сглатывает от таких мыслей. — А я скучаю по своему парню. Что же мне делать? Как сказать Зене? Вот бы Люси была здесь! Та, с которой я могу поговорить. А эта… Королева Воинов. Я её не знаю. Она меня пугает. Я и глазом не успею моргнуть, как она убьет меня, если решит, что это вернёт Габриэль». У Рени мурашки бегут по коже от этой мысли, и она запрятывает её подальше. «Что-то говорит мне, что она не слишком обрадуется, если выяснит, что я — не её маленький бард».

* * *

Тук-тук-тук — раздаётся стук в дверь.

— Ты идёшь, моя маленькая сказительница? — кричит Люси через дверь. — Мы не сможем покутить, если ты застрянешь в ванной на весь вечер.

— Одну секундочку, Зе… в смысле, Люси, — отвечает Габриэль, также через дверь.

Люси написала ей целый список того, что нужно было сделать, чтобы привести себя в порядок перед выходом на люди. Она мысленно перебирает этот длинный список.

«Так… дезодорант, зубы почищены, волосы вымыты и расчесаны, духи. И как эти люди управляются со всем этим барахлом?»

Она берет в руки бутылочку, сделанную из чего-то странного, точно не из стекла, наполненную зелёной жидкостью. «Полоскание для рта», — читает она надпись. «Ну ладно».

Сказительница отворачивает пробку и делает большой глоток, перекатывает его во рту, и, пересилив себя, проглатывает.

«Фу-у… Надо запомнить больше не делать этого».

Она придирчиво оглядывает своё отражение в стильном зеркале. Не так уж плохо… Люси дала ей обтягивающее платье, но оно сидело на ней достаточно хорошо. Поправляя тонкие бретельки, бард вздыхает в ожидании новых впечатлений и выходит из ванной, чтобы присоединившись к своей новой подруге, провести вечер в городе.

* * *

— Габриэль, эти ветки насквозь сырые, — ворчит Зена, увидев, какую растопку для костра она принесла. — Я не смогу разжечь из них костёр.

— Прости.

— Ну ладно. Почему бы тебе не искупаться, пока я не разобью лагерь?

— Спасибо, Зена. Есть полотенце или что-нибудь?… — нерешительно замолкает Габриэль.

— Да, конечно. Сейчас найду, — тотчас отвечает Зена, откладывая ветки в сторону. Она подходит а Арго и отвязывает сверток.

— Вот оно, смотри, какое хорошее, — она приносит Рени полотенце.

Рени берет полотенце и бросает на Зену выжидающий взгляд.

— Да? — ожидающе спрашивает Зена.

Рени отводит взгляд и качает головой:

— Н-ничего. Спасибо.

Она поворачивается и идёт к озеру.

Зена провожает её взглядом. Что-то было с ней не так, но что — ещё не понятно. Пожав плечами, Зена отправляется в лес за хворостом.

* * *

Габриэль садится за стол напротив Люси. Пульсирующий шум, кажется, исходит со всех сторон, отражаясь в её груди, словно рядом сидит толпа барабанщиков.

— Люси, как это называется? Скажи ещё раз, — спрашивает сказительница.

— Музыка в стиле техно, — объясняет черноволосая женщина. — Она должна заставлять твоё сердце биться в такт!

— Она пульсирует прямо в моей голове.

— Просто нужно втянуться и держать себя в руках, — шутит Люси, покачиваясь в такт музыке. Заметив непонимающий взгляд барда, она примирительно произносит:

— Забудь. Мы попробуем потанцевать позже. А сейчас, давай поедим!

Люси протягивает ей меню и открывает своё.

— Что такое куриная квесадилла? — спрашивает соломенноволосая блондинка.

— Она сделала из мягкой плоской маисовой лепешки с сыром и перцем, в которую завернуто куриное мясо, — объясняет Люси, не отрывая глаз от меню. Потом она удивленно смотрит на сказительницу.

— Ты — ты прочитала это?! — восклицает Люси. — Ты прочитала меню! Но как это возможно? Я думала, ты гречанка.

— Я и есть гречанка.

— Но тогда почему ты способна читать по-английски? — ошеломленно спрашивает Люси. — В твоё время и языка-то такого не было!

— Не знаю. Слова мне кажутся нормальными, — Габриэль снова смотрит в меню. — Может быть, так надо, что я могу читать.

— Это не ответ.

— А откуда мне знать? — беспомощно отвечает Габриэль.

К их столику подходит официантка.

— Уже выбрали, девушки?

— Начнем с куриной квесадиллы для затравки, и по «Маргарит… ой, Габриэль, ты пьешь что-нибудь… э-э… горячительное?

Габриэль отрицательно качает головой.

— Тогда ей минералки, а мне — «Маргариту», — заключает Люси.

Официантка, записав заказ, кивает и забирает меню.

Пульсирующий ритм затихает, и начинается новая песня.

— Ты ведь хотела потанцевать? — напоминает Люси.

— Да, мне бы очень хотелось! — с энтузиазмом соглашается Габриэль, но быстро берет себя в руки.

Зена всегда отказывалась танцевать на людях. Она говорила, что это не для неё. Но эта женщина не была Зеной — и в то же время была ею. Улыбнувшись красивой женщине напротив, бард отодвигает стул назад и встаёт.

* * *

Отряхивая руки, Зена подходит к кустам, чтобы присоединиться к сказительнице и тоже искупаться. Она останавливается на опушке и видит, что её спутница стоит на коленях на берегу озера. Она ещё не заходила в воду, а смотрела на своё отражение. Зена решает понаблюдать за ней.

«Моё лицо, моё тело. Но я теперь Габриэль, — вслух говорит себе Рени, уставившись на своё собственное лицо. — Это всё ещё я. Но я здесь, а Габриэль… где? Там, в Оуклэнде? А что я тут делаю?»

Рени внезапно поднимается и делает пируэт.

«Ха! Я теперь Габриэль! Словно мне было недостаточно быть тобой по 14 часов каждый день!»

Рени прочищает горло и делает театральный жест над озером.

«Посмотрите на меня, я Габра-ди, образец невинности, не влюбляйтесь в меня, а то умрете от этой любви, Это я, я — Габра-ди».

Зена открывает рот от удивления, когда до неё доходит смысл песенки. Это было необычно до обыкновения, но к сказанному стоило прислушаться.

«О, моя милая сказительница…», — тихо говорит Зена. — «Ты уже дошла до ручки. Всё это давление и напряжение… Я должна была быть готова, к тому, что это случится. Ты вынесла слишком многое. Сначала гибель Пердикоса, а потом…» — она умолкает. Её глаза подмечают, куда блондинка сложила свою одежду.

«Ты этого не заслуживаешь. Я воздам тебе за страдание. Сегодня», — решает Зена, бесшумно подкрадываясь ближе, чтобы взять её одежду. Оставляя только полотенце, она также бесшумно возвращается к лагерю.

* * *

«Она такая… разноцветная», — Габриэль осматривает танцплощадку, на которую они ступили. Блуждающие огни вспыхивали вокруг них, и, казалось, сам пол блистает.

— «That is Right Said Fred's I'm Too Sexy» — «Правильно сказал Фред, я слишком сексапильная», — объясняет Зена название песни, в ритме перемещаясь к свободному месту на площадке.

— А о чём она? — спрашивает сказительница, пытаясь найти свой стиль танца. Она смотрит на Люси и других танцующих, но движения повсюду, у неё рябит в глазах, и она не может следовать им.

— Она о топ моделях. Об их тщеславии.

— А-а, — Габриэль кивает. Прохладный дым клубится им под ноги из нескольких источников. — Вроде Мисс Амфиполис!

— Вообще-то парни в «Правильно сказал Фред…» напоминают мне о Мисс Артифис.

— А ты откуда знаешь? — изумляется Габриэль.

— Я же была там, помнишь? — напоминает Люси, пытаясь поймать ритм. У Габриэль совершенно не получалось повторять её движения. — Как я могла забыть, если это так напомнило мне участие в конкурсе Мисс Новая Зеландия!

— Ты участвовала в конкурсе? — переспрашивает бард, пытаясь скопировать танцевальные движения девушки слева. — И как?

— Я тебе потом расскажу, — закрывает тему Люси, слыша, что начинается новая песня. — Это «Bedtime Story» — «Сказка перед сном». Поёт Мадонна.

— Как скажешь, — пожимает плечами Габриэль, не имея малейшего представления об этой поп-звезде.

Она вяло танцует, а потом останавливается, когда в песне появляется неожиданный звук, новый ритм.

— Попробуй почувствовать ритм, — наставляет её Люси, покачиваясь под музыку. — Почувствуй, как он направлен, влейся в него. Ну же, давай, ты сможешь танцевать под это!

— Только Бакче может танцевать под это! — ворчит Габриэль, но уже чувствует, что вникает в странную мелодию.

Люси некоторое время наблюдает за ней, потом улыбается и ловит её взгляд.

— Ну вот видишь, просто позволь себе быть естественной. Делай то, что ты чувствуешь.

Сказительница наслаждалась таким времяпрепровождением. Но она поняла, что собственные танцевальные движения занимают её намного меньше, чем танец партнерши. Движения Люси приводили её в восторг. Это не была женщина, изображающая Зену. Это и была Зена, вернее то, что стало бы с ней в этом мире. Люси напомнила Габриэль о такой Зене, какой она всегда хотела её видеть. Посмотрите на неё — она развлекается! Зена никогда не смогла бы так!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сабтекст"

Книги похожие на "Сабтекст" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ogami

Ogami - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Ogami - Сабтекст"

Отзывы читателей о книге "Сабтекст", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.