» » » » Джоржет Хейер - Дьявол и паж


Авторские права

Джоржет Хейер - Дьявол и паж

Здесь можно скачать бесплатно "Джоржет Хейер - Дьявол и паж" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Иронический детектив, издательство Фантом Пресс, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоржет Хейер - Дьявол и паж
Рейтинг:
Название:
Дьявол и паж
Издательство:
Фантом Пресс
Год:
1998
ISBN:
5-86471-158-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дьявол и паж"

Описание и краткое содержание "Дьявол и паж" читать бесплатно онлайн.



В роскошном парижском особняке обитает сам Дьявол — именно так за глаза зовут известного всему высшему свету герцога Эйвона. Кутила, игрок и дуэлянт, он, ко всему прочему, еще обладает острым и злым языком, и — о Боже! — питает презрение к высоким парикам и мушкам, столь ценимым парижскими модниками. И вот на узкой улочке это воплощение всевозможных пороков встречает достойного противника…

Отрок с рыжими вихрами и непокорным взглядом составляет достойную пару щеголю и моту. Герцог делает его своим пажом. И дерзкий юнец по имени Леон производит настоящий фурор в высшем свете Парижа. И все бы ничего, да только паж попадается на глаза заклятому врагу герцога, угрюмому и на редкость неприятному графу де Сен-Виру.

И с этой минуты события начинают развиваться с калейдоскопической быстротой. Погони и перестрелки перемежаются сварами и обмороками родственников герцога. А уж когда за дело берется его младший братец, теряется даже сам Эйвон, но только не Леон. Франция и Англия, Париж и Лондон, затаив дыхание следят за грандиозной историей, интрига которой с каждой страницей закручивается все туже.






Леони устало улыбнулась и поймала пристальный взгляд его милости.

— Дитя мое, тебя что-то тревожит?

Леони широко раскрыла глаза.

— Ничего, Монсеньор! Просто у меня небольшая мигрень.

— Неудивительно. — Ее светлость покачала головой. — На этой неделе у нас все вечера были заняты. Это моя оплошность.

— Но, мадам, это было fort amusant! — горячо возразила Леони. — Я получила столько удовольствия!

— Ей-богу, я тоже! — подхватил Руперт. — После двух безумных месяцев я перестал понимать, где у меня голова, а где ноги! Уже уходишь, Хью?

— В четыре мы должны быть у де Шателе, — объяснил Давенант. — Спокойной ночи, Леони. Когда мы вернемся, ты будешь уже в постели.

Она подала ему руку и опустила глаза. Давенант прикоснулся губами к пальцам девушки, его примеру последовал мистер Марлинг. Хью что-то шутливо сказал Руперту, и они с Эдвардом удалились.

— Ты пообедаешь дома, Джастин? — спросила ее светлость. — Я должна переодеться и распорядиться относительно кареты.

— Леони пообедает со мной, — ответил Эйвон. — А затем отправится спать. А ты, Руперт?

— Нет, я ухожу прямо сейчас. Мне надо перекинуться парой слов с д'Анво. Пошли, Фанни!

Эйвон пересел поближе к Леони и дернул девушку за локон.

— Дитя мое, ты сегодня на редкость молчалива.

— Я думаю, — серьезно ответила Леони.

— О чем, ma mie?

— Не скажу, Монсеньор! — Леони улыбнулась. — Лучше давайте сыграем в пикет!

Они устроились за карточным столиком, спустя полчаса в гостиную заглянула леди Фанни и пожелала спокойной ночи. Ее светлость ушла, взяв с Леони слово, что та после обеда отправится в постель. Перед уходом леди Фанни поцеловала Леони, девушка в ответ обняла ее светлость, чему та несказанно подивилась. Руперт ушел вместе с Фанни, и Леони осталась наедине с герцогом.

— Вот все и ушли, — голос девушки дрогнул.

— Да, дитя мое? А что в этом такого? — Его милость раздал карты.

— Ничего, Монсеньор. Я сегодня очень несобранная.

Они играли до тех пор, пока дворецкий не объявил, что обед подан. Его милость и Леони перешли в просторную столовую. Эйвон отослал лакеев, Леони облегченно вздохнула.

— Так лучше, — заметила она. — Интересно, много сегодня проиграет Руперт?

— Будем надеяться, что нет, дитя мое. Впрочем, завтра ты сама это поймешь по выражению лица юного разгильдяя.

Леони не ответила. Она протянула руку к тарелке с засахаренными фруктами, стараясь не смотреть на его милость.

— Знаете, Монсеньор, я никогда не ела ничего такого, пока вы не забрали меня у Жана, — тихо прошептала девушка.

— Знаю, дитя мое.

— Поэтому теперь я ем много, — мрачно добавила Леони. — Монсеньор, я так рада, что мы сегодня остались вдвоем.

— Ты мне льстишь.

— Нет. Со времени нашего возвращения в Париж нам почти не удавалось оставаться наедине, а мне так хотелось поблагодарить вас за вашу доброту.

Его милость хмуро посмотрел на неподатливый грецкий орех.

— Я очень тронут, дитя мое. Но, помнится, я как-то говорил тебе, что в герои не гожусь.

— Вы были рады, что сделали меня своей воспитанницей.

— Разумеется, дорогая, иначе бы я так не поступил.

— Я была так счастлива, Монсеньор.

— Что ж, прекрасно, дитя мое.

Леони отложила салфетку и поднялась.

— Что-то я совсем утомилась. Надеюсь, Руперт сегодня выиграет. И вы тоже.

— Я всегда выигрываю, дитя мое. — Его милость открыл дверь и вместе с девушкой прошел к лестнице. — Желаю тебе хорошо выспаться, ma belle.

Леони внезапно опустилась на одно колено и прижалась губами к его руке.

— Спасибо, Монсеньор. Bonne nuit! — сдавленным голосом произнесла она, поднялась и быстро взбежала по лестнице.

В комнате ее ждала взволнованная горничная. Леони плотно прикрыла дверь, прошла мимо девушки, бросилась на кровать и разрыдалась. Горничная несмело приблизилась.

— Мадемуазель, зачем нам уезжать, да еще тайно? Может, лучше остаться?

Внизу хлопнула входная дверь. Леони спрятала лицо в ладонях.

— Ушел! Ушел! Ах, Монсеньор, Монсеньор! — Она немного полежала, пытаясь совладать с собой. Через несколько минут девушка встала, спокойная и решительная. Повернулась к горничной. — Мари, дорожная карета готова?

— Да, мадемуазель, я наняла ее сегодня утром. Через час карета будет ждать на углу. Но кучер запросил целых шесть франков, ему не понравилось, что надо выезжать так поздно. Он говорит, что сегодня мы доберемся только до Шартра.

— Не важно. У меня хватит денег, чтобы заплатить за все. Принеси мне бумагу и чернила. Ты точно… ты точно хочешь поехать со мной?

— Да, мадемуазель! Его милость придет в ярость, если отпущу вас одну.

Леони печально взглянула на перепуганную Мари.

— Мы никогда больше не увидим Монсеньора.

Горничная скептически покачала головой и заявила, что твердо решила бежать с мадемуазель. Она принесла чернила и бумагу, и Леони принялась за прощальное письмо.

* * *

Вернувшись, леди Фанни заглянула к Леони. Комната девушки была пуста. Леди Фанни изумленно уставилась на неразобранную постель. На покрывале что-то белело. Она бросилась к кровати и дрожащими руками поднесла к свету два запечатанных письма. Одно предназначалось ей, другое — Эйвону.

Леди Фанни обессилено опустилась в кресло и оцепенело уставилась на письма. Она поставила свечу на стол и вскрыла письмо, на котором было начертано ее имя.


"Дорогая мадам,

Этим письмом я хочу попрощаться и поблагодарить Вас за Вашу доброту. Другое письмо предназначено Монсеньору, я постаралась объяснить ему, почему мне пришлось уехать. Вы все были так милы со мной, я вас очень-очень люблю. Мне жаль, что только так я могу проститься с Вами. Я Вас никогда не забуду.

Ваша Леони".


Фанни вскочила.

— Боже правый! — прошептала она непослушными губами. — Леони! Джастин! Руперт! Где же все? Господи, что же мне делать? — Она сбежала вниз и, заметив у двери лакея, бросилась к перепуганному малому. — Где мадемуазель? Когда она вышла? Отвечай же, болван!

— Мадам? Мадемуазель спит.

— Глупец! Где ее горничная?

— Мадам, Мари ушла незадолго до шести, вместе с Рейчел, насколько я понимаю.

— Рейчел у меня в комнате! — отрезала ее светлость. — Господи, что же мне делать? Его милость вернулся?

— Еще нет, мадам.

— Как только он придет, приведи его ко мне! — приказала леди Фанни и удалилась перечитывать письмо Леони.

Минут через двадцать в комнату ее светлости вошел Эйвон.

— Фанни? Что случилось?

— О, Джастин, Джастин! — прорыдала миледи. — Почему мы сегодня оставили ее. Она ушла! Ушла! Ушла!

Его милость шагнул к сестре.

— Леони? — голос его был отрывист.

— Кто же еще? — простонала ее светлость. — Бедное, бедное дитя! Это письмо она оставила для меня, а вон то для тебя! Прочти!

Его милость сломал печать и пробежал глазами послание. Леди Фанни пристально следила за братом. Губы герцога решительно сжались.

— Ну? — нетерпеливо спросила ее светлость. — Что она написала? Ради бога, Джастин!

Его милость протянул сестре письмо и отошел к камину.


"Монсеньор,

Я ухожу от Вас, так как узнала, что я не та, за кого Вы меня принимаете. Я Вам солгала, когда сказала, что мадам де Вершуре не говорила со мной в тот вечер. Эта женщина сообщила мне, что все в Париже считают меня незаконнорожденной дочерью Сен-Вира. И это сущая правда, Монсеньор. В четверг я тайком отправилась к этому ужасному человеку, чтобы выяснить, так ли это. Монсеньор, я не могу оставаться под крышей Вашего дома. Мне невыносима мысль, что я могу навлечь на Вас неприятности. Скандал непременно произойдет, если я останусь у Вас, так как месье де Сен-Вир собирается рассказать всем, что я его незаконнорожденная дочь и Ваша любовница. Мне не хочется оставлять Вас, Монсеньор, но у меня нет иного выхода. Я так хотела поблагодарить Вас за все, но Вы бы не позволили мне уйти. Прошу Вас не беспокоиться обо мне. Сначала мне хотелось наложить на себя руки, но потом я поняла, что это было бы трусостью. Я в полной безопасности и уезжаю к человеку, который всегда был добр ко мне. Я оставляю все свои вещи, кроме сапфировой цепочки, которую Вы подарили мне, когда я еще была пажом. Надеюсь, Вы не станете возражать, если я ее возьму. Со мной едет Мари, и прошу Вас, не ругайте лакеев, они приняли меня за Рейчел. Передайте, пожалуйста, Руперту, месье Давенанту, месье Марлингу и милорду Меривалю мои заверения в огромной любви к ним. И к Вам тоже, Монсеньор. Но мне трудно об этом писать. Я рада, что мы остались сегодня наедине.

A Dieu[122].

Вечно Ваше Дитя".


С минуту леди Фанни боролась со слезами, потом уткнулась в платок и зарыдала, начисто забыв о румянах и пудре.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дьявол и паж"

Книги похожие на "Дьявол и паж" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоржет Хейер

Джоржет Хейер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоржет Хейер - Дьявол и паж"

Отзывы читателей о книге "Дьявол и паж", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.