» » » » Филип Фармер - Многоярусный мир: Создатель Вселенных. Врата мироздания. Личный космос. За стенами Терры.


Авторские права

Филип Фармер - Многоярусный мир: Создатель Вселенных. Врата мироздания. Личный космос. За стенами Терры.

Здесь можно купить и скачать "Филип Фармер - Многоярусный мир: Создатель Вселенных. Врата мироздания. Личный космос. За стенами Терры." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство ООО «Издательство АСТ», год 2004. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Филип Фармер - Многоярусный мир: Создатель Вселенных. Врата мироздания. Личный космос. За стенами Терры.
Рейтинг:
Название:
Многоярусный мир: Создатель Вселенных. Врата мироздания. Личный космос. За стенами Терры.
Издательство:
неизвестно
Год:
2004
ISBN:
5-17-014380-Х
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Многоярусный мир: Создатель Вселенных. Врата мироздания. Личный космос. За стенами Терры."

Описание и краткое содержание "Многоярусный мир: Создатель Вселенных. Врата мироздания. Личный космос. За стенами Терры." читать бесплатно онлайн.



Вы уже побывали в Мире реки?

Тогда добро пожаловать в Многоярусный мир!

В мир калейдопических «параллельных вселенных». В мир вселенных-игрушек, в которые играют странные Творцы, зовущие себя Властителями.

В мир, где мотивы классической фэнтези и классической фантастики переплелись в причудливые, увлекательные сюжеты книг, от которых по-прежнему невозможно оторваться.

Перед вами — четыре романа о Многоярусном мире.

Прочитайте — не пожалеете!






— Я же рассказывал тебе, что открыл врата в соседний мир и бросил его человеку, появившемуся во вратах. Он сейчас стоит перед тобой.

Подарга повернула голову, как поворачивает ее орлица, и прожгла взглядом Вольфа.

— Я не вижу никакого рога. Я вижу только какое-то жесткое и жилистое мясо за черной бородой!

— Он говорит, что рог похитила у него банда гворлов, — ответил Кикаха. — Он гнался за ними, чтобы вернуть рог, когда псевдолетучие мыши захватили его в плен, а ты столь великодушно спасла его. Освободи нас, милостивая и прекрасная Подарга, и мы вырвем рог. С его помощью мы окажемся способными сразиться с Властелином. Его можно побить! Может, он и могучий, но все же не всемогущ! Иначе он нашел бы и нас, и рог давным-давно!

Подарга встала, почистила крылья и, сойдя с трона, подошла к клетке.

Она не подпрыгивала при ходьбе, как птица, а шла на негнущихся ногах.

— Желала бы я тебе поверить, — произнесла она тихим, но столь же напряженным голосом. — Если бы только я могла! Я ждала годы и века, и тысячи лет, ах, так долго, что у меня сердце болит при мысли об этой прорве времени! Если бы оружие для ответного удара попало, наконец, в мои руки...

Пронзив их взглядом, она сказала, держа крылья перед собой:

— Видите! Я сказала: «мои руки», но у меня нет ни рук, ни тела, бывшего некогда моим. Этот...

Подарга разразилась бешеной бранью, заставившей Вольфа поежиться. Похолодеть его заставили не слова, а ярость, граничившая с божественной или бессмысленной.

— Если Властелина можно свергнуть — а я считаю, что можно, — тебе будет возвращено твое человеческое тело, — сказал Кикаха, когда она закончила.

Она тяжело дышала от гнева и уставилась на них с жаждой убийства во взоре. Вольф почувствовал, что все потеряно, но ее следующие слова показали, что эти чувства относились не к ним.

— Прежний Властелин давно пропал. Так гласит слух. Я послала одну из своих птиц разузнать, и она вернулась со странной новостью. Она сказала, что там наверху — новый Властелин, но она не знала, не был ли это тот же Властелин в новом теле. Я опять послала ее к Властелину, но тот отказал в просьбе вернуть мое истинное тело. Так что не имеет значения, тот или другой там Властелин. Он точно такой же злой и ненавистный, как и прежний, если он и в самом деле другой. Но я должна знать! Во-первых, кто бы ни был сейчас Властелин, он должен умереть. Потом уж я выясню, он ли это в новом теле, нет ли. Если же прежний Властелин покинул эту вселенную, я отыщу его через все миры!

— Ты не сможешь этого сделать без рога, — заметил Кикаха. — Он, и только он открывает врата без специального устройства в другом мире.

— Что мне терять? — сказала Подарга. — Если ты лжешь и позднее предашь меня, в конце концов я доберусь до тебя, а охота может оказаться забавной. Если же ты говоришь правду, то мы увидим, что может случиться.

Она поговорила с орлицей, и та открыла дверь.

Кикаха и Вольф последовали за гарпией через пещеру к большому столу с креслами вокруг него. Только тогда Вольф понял, что это помещение — сокровищница. Здесь была свалена добыча со всего мира. Тут стояли большие открытые сундуки, набитые сверкавшими драгоценными камнями, жемчужными ожерельями, валялись золотые и серебряные чаши изысканной формы, маленькие фигурки из слоновой кости и из какого-то волокнистого черного дерева, великолепные картины. Доспехи и оружие всех видов, кроме огнестрельного, беззаботно свалили в разных местах.

Подарга приказала им сесть в изукрашенные резьбой кресла с вытесанными львиными ножками. Она сделала крылом знак, и из тени вышел молодой человек.

Он нес тяжелый золотой поднос, на котором стояли три прекрасно вырезанные чаши из кристаллов кварца. Они были сделаны в виде прыгающих рыб с широко открытыми ртами, заполненными густым темно-красным вином.

— Это один из ее любовников, — прошептал Кикаха в ответ на любопытный взгляд Вольфа в сторону красивого белокурого юноши. — Он унесен ее орлицами с уровня, известного как Дракландия или Тевтония. Бедняга! Но это лучше, чем быть заживо объеденным ее пташками, и у него всегда есть надежда сбежать, делающая его жизнь сносной.

Кикаха выпил и вздохнул, удовлетворись тяжелым, но бодрящим кровь напитком. Вольф почувствовал, что вино извивается в желудке, словно живое. Подарга зажала чашу между кончиками крыльев и поднесла к губам.

— За смерть и проклятие Властелину и за ваш успех!

Двое мужчин выпили снова. Подарга поставила свою чашу на стол и слегка щелкнула Вольфа по лицу кончиком крыла.

— Расскажи мне свою историю.

Вольф рассказывал долго. Он ел нарезанные ломти жареной козосвиньи, хлеб и фрукты, пил вино.

Голова кружилась, но он все рассказывал и рассказывал, останавливаясь только тогда, когда Подарга о чем-то спрашивала. Старые факелы заменили свежими, а он все рассказывал.


Внезапно он проснулся. Из соседней пещеры лился солнечный свет, освещая пустую нишу и стол, на котором лежала его голова, пока он спал. Кикаха, ухмыляясь, стоял рядом.

— Пошли, — сказал он. — Подарга хочет, чтобы мы отправились пораньше. Ей не терпится отомстить. А я хочу убраться, пока она не изменила свое решение. Ты не представляешь, как нам повезло. Мы — единственные пленники, которым она даровала свободу.

Вольф сел и застонал от боли в плечах и шее. Голова казалась распухшей и тяжелой, но он переживал и худшие похмелья.

— Что ты делал после того, как я уснул? — спросил он. Кикаха широко улыбнулся.

— Я заплатил последнюю цену. Но это было совсем неплохо. Сперва я чувствовал себя довольно странно, но я парень адаптабельный.

Они вышли из этой пещеры в следующую, а оттуда — на широкий, выдающийся из скалы каменный выступ. Вольф обернулся бросить последний взгляд и увидел несколько орлиц: зеленые монолиты, стоявшие у входа во внутреннюю пещеру. Мелькнула белая кожа и черные крылья, когда Подарга прошла на негнущихся ногах перед гигантскими птицами.

— Идем, — сказал Кикаха. — Подарга и ее пташки голодные. Ты не видел, как она пыталась заставить гворлов молить о пощаде. Одно могу сказать в их пользу: они не скулили и не ревели. Они плевали в нее!

Вольф подпрыгнул, когда из пасти пещеры донесся душераздирающий крик.

Кикаха взял Вольфа за руку и заставил идти побыстрее. Из клювов орлиц вырвались нервные крики, смешиваясь с воем существ, испытывающих страх и муки смерти.

— Это случилось бы и с нами, — сказал Кикаха, — если бы мы не отыскали, на что обменять свою жизнь.


Они начали восхождение и к ночи поднялись на три тысячи футов.

Кикаха развязал свой кожаный рюкзак и извлек разнообразные предметы. Среди них оказался коробок спичек, и он разжег костер. За ними последовали мясо, хлеб и бутылочка радамантского вина. Рюкзак и его содержимое были подарками Подарги.

— Нам осталось около четырех дней восхождения, прежде чем мы доберемся до следующего уровня, — сказал юноша, — а потом — легендарный мир Индеи.

Вольф начал задавать вопросы, но Кикаха заявил, что ему следует объяснить физическую структуру планеты. Роберт терпеливо выслушал до конца и не стал насмехаться. Объяснение Кикахи совпадало с тем, что он видел. Вольф собирался спросить, как Кикаха, явно уроженец Земли, попал сюда, но не успел. Юноша пожаловался, что долгое время не спал, а прошлой ночью особенно истощил силы, и провалился в сон.

Некоторое время Вольф сидел, уставившись на пламя умиравшего костра. За короткое время он повидал и испытал многое, но предстояло пройти не меньше, если он выживет. Из глубин поднялся гикающий крик, и зеленая орлица заклекотала где-то на склоне горы.

Вольф гадал, где провела сегодняшнюю ночь Хрисеида. Жива ли она, и если да, как у нее дела? И где рог? Кикаха сказал, что они должны найти рог, если рассчитывают хоть на какой-то успех. Без него они неизбежно проиграют.

С такими мыслями Вольф и уснул.

Четыре дня спустя, когда солнце находилось в средней точке своей траектории вокруг планеты, они перетащили себя через грань скалы. Перед ними лежала равнина, расстилавшаяся, по меньшей мере, на сто шестьдесят миль[9], прежде чем горизонт пропадал из виду. По обеим сторонам, на расстоянии, наверное, в сотню миль возвышались горные хребты. Они были достаточно большими, чтобы выдержать сравнение с Гималаями. Но они выглядели мышами рядом с монолитом Абхарплунты, господствующим в этом секторе многоярусной планеты. Абхарплунта, как утверждал Кикаха, находилась в пятнадцати сотнях миль от грани, и все же по виду она нисколько не отличалась от гор в пятнадцати милях от них.

Она казалась ничуть не больше, чем гора, на которую они только что поднялись.

— Теперь ты получил представление, — сказал Кикаха. — Этот мир не похож на грушу. Это — планетарная Вавилонская Башня, серия ступенчатого расположения колонн, и каждая меньше той, что под ней. На самом верху оси этой башни размером с Землю находится дворец Властелина. Как видишь, нам предстоит долгий путь. У нас впереди может оказаться множество неожиданностей. Но жизнь эта великолепна, пока она продолжается! Я провел здесь дикое и чудесное время! Если бы Властелин сразил меня в эту минуту, я не мог бы жаловаться. Хотя, конечно, жаловался бы, будучи человеком и, следовательно, злясь из-за того, что меня срубают в расцвете лет! Поверь мне, друг мой, я — в расцвете лет!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Многоярусный мир: Создатель Вселенных. Врата мироздания. Личный космос. За стенами Терры."

Книги похожие на "Многоярусный мир: Создатель Вселенных. Врата мироздания. Личный космос. За стенами Терры." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Филип Фармер

Филип Фармер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Филип Фармер - Многоярусный мир: Создатель Вселенных. Врата мироздания. Личный космос. За стенами Терры."

Отзывы читателей о книге "Многоярусный мир: Создатель Вселенных. Врата мироздания. Личный космос. За стенами Терры.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.