» » » » Абдаллах аль-Мукаффа - Калила и Димна


Авторские права

Абдаллах аль-Мукаффа - Калила и Димна

Здесь можно скачать бесплатно "Абдаллах аль-Мукаффа - Калила и Димна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство Художественная литература, год 1986. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Абдаллах аль-Мукаффа - Калила и Димна
Рейтинг:
Название:
Калила и Димна
Издательство:
Художественная литература
Год:
1986
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Калила и Димна"

Описание и краткое содержание "Калила и Димна" читать бесплатно онлайн.



Сборник басен и притч, назидательных и поучительных рассказов под заголовком «Калила и Димна» является переложением и переработкой текстов известной индийской книги «Панчатантра», однако судьба «Калилы и Димны», творения талантливого арабского средневекового литератора и стилиста Ибн аль-Мукаффы, была поистине удивительной: книга, ставшая шедевром средневековой литературы, существовала совершенно самостоятельно, обойдя в переводах и переложениях почти все страны Европы и Азии.

Настоящий перевод этой книги, сделанный заново, публикуется впервые, как и извлечения из сочинений Ибн аль-Мукаффы «Большая книга адаба» и «Малая книга адаба», которые на русском языке еще никогда не издавались.






Я рассказал тебе эту притчу, чтобы ты не тревожился: если мы увидим ту тварь, что издает этот ужасающий громовой рев, то наверняка она окажется вовсе не так велика и опасна, как нам представлялось. Если царь желает, то он может остаться в своем дворце, а я пойду туда и принесу ему правдивые вести».

Лев, согласившись на это, велел шакалу отправиться к тому месту, откуда раздавался страшный голос, и Димна помчался со всех ног на луг, где пасся бык Шатраба, который мычал, наслаждаясь зеленой травой, прохладой и свежестью.

Но как только Димна вышел от царя, тот стал размышлять о том, правильно ли он поступил, отправив шакала с этим поручением, и пожалел, что отдал ему в руки столь важное дело. Лев говорил себе: «Я был неразумен, доверившись тому, кто долгое время пребывал в небрежении у наших врат. А ведь повелителю не следует спешить в выборе своих посланцев и верить первому попавшемуся на глаза из его приближенных. Быть может, найдутся среди них такие, что долго служили царю, но ими пренебрегали безо всякого их греха и вины, или те, что были обижены царем. Случайный выбор сможет пасть на того, кто алчен, жаден и злобен, кто, пребывая в бедности и стесненном положении, попросил царя о помощи, но тот не помог ему, либо на того, кто совершил проступок и боится наказания, кто ожидает себе выгоды от вещей, что повредят повелителю, либо урона от того, что полезно царю. Поспешив, можешь сделать своим доверенным друга своих противников либо врага своих друзей; того, кто прежде был богат и властен, но лишился власти и богатства по приказу царя либо его вазира, злодея, погрязшего в грехе, кому само добро ненавистно, затаившего злобу против всех ближних; либо достойного и доблестного, что доказал владыке свою преданность и верность, но был обойден наградой, в то время как ничтожные отличены высоким саном. Что же касается Димны, то он хитер и умен, но долго пребывал у наших врат в забвении и пренебрежении. Быть может, в душе его таится ненависть, которая побудит его предать меня и помочь моему врагу, умалив перед ним мои достоинства. А вдруг ему покажется, что зверь, что ревет там в отдалении, сильнее меня, и он, настроив его против меня, нападет на мой дворец вместе с тем зверем!»

Не в силах усидеть на месте от волнения и тревоги, лев встал и отправился вслед за Димной. Но не успел он сделать несколько шагов, как увидел, что Димна возвращается. Тогда лев успокоился и вернулся в свои покои, не желая, чтобы шакал видел его, ибо тогда он поймет, что царь покинул свой дворец из страха и беспокойства.

Войдя в царские покои, Димна поклонился, а лев спросил его: «Что же ты видел и что сделал?» И шакал ответил: «Видел я того, кто ревел и рычал, издавая такие громкие звуки. Это зверь, которого называют «бык», и славится он своим зычным голосом». — «А силен ли этот зверь?» — спросил лев, и Димна промолвил: «Вряд ли наделен он большой силой, ибо подошел я к нему совсем близко и говорил с ним как равный, а он не разгневался и ничего мне не сделал». Лев возразил: «Не обольщайся, это вовсе не служит признаком слабости и не является недостатком силы — могучий ветер лишь ласкает малые травинки, но рвет с корнем высокие пальмы и столетние кедры. Тот зверь пренебрег тобой — ведь не станет он меряться силами с шакалом!»

«Ничего не опасайся, о царь, — сказал Димна, — все это пустяки, не стоящие внимания. Если хочешь, я приведу к тебе этого зверя, и он будет твоим послушным рабом, а ты — его господином». — «Ну что же, пусть будет так, — воскликнул лев, — и поскорее берись за дело!»

И шакал отправился на луг и, подойдя к быку, без страха и робости сказал ему: «Мой повелитель лев послал меня к тебе и велел передать, что ежели ты послушно явишься к нему сей же час и без промедления, он простит тебе твою провинность — ведь ты уже много дней находишься в его владениях, но до сих пор не явился к нему, чтобы выразить покорность и послушание. Но коли ты проявишь упрямство и будешь медлить с выполнением его повеления, я поспешу в его дворец и поведаю о твоем недостойном и дерзком поведении».

Шатраба осведомился: «А кто такой этот лев, который послал тебя ко мне, где он находится и чем занимается?» — «Лев — царь зверей, — воскликнул Димна, — и живет в ближайшей роще. Лев правит нашим царством, и ему покорно все свирепое звериное воинство, чье оружие — отточенные когти и острые зубы!» Услышав про царя зверей и воинство, Шатраба испугался и промолвил: «Если ты обещаешь мне безопасность, я пойду с тобой». Димна дал быку клятву, что с ним не случится ничего дурного, и они вместе отправились к царю зверей.

Представ пред царские очи, бык поклонился, а лев оказал ему наилучший прием и, усадив подле себя, начал расспрашивать, как попал он в его владения и какое время находится на лугу. Шатраба рассказал царю зверей все, что с ним приключилось, и лев промолвил: «Оставайся у меня и будь моим другом, а я обещаю почитать тебя и относиться к тебе со всем уважением». И бык в ответ на эти слова стал восхвалять царя зверей и призывать на него благословение.

Остался бык Шатраба при царском дворе, и лев приблизил его, сдружился с ним и требовал, чтобы он не покидал царя ни на миг, и полюбил Шатрабу, ибо он отличался благоразумием и добродушием. Потом царь стал поверять быку свои тайны и советовался во всяком деле, и с каждым днем он все больше любил, отличал и приближал его, так что стал Шатраба одним из высших придворных сановников.

И когда Димна увидел, что бык затмил в глазах льва всех его прежних приближенных, друзей и советников, отправляясь с ним в диван, сопровождая его на охоте и на ристалище, разделяя с ним часы веселья и уединения, он позавидовал ему жгучей завистью, и не было предела его гневу и ярости. Стал он жаловаться другу своему Калиле, говоря: «Ты, брат мой, несомненно удивляешься тому, как глуп я оказался и какую беду навлек на себя своей недальновидностью! Думал я лишь о том, как бы угодить нашему царю, забыв о собственной выгоде. Вот и случилось, что привел я этого быка, который затмил меня и стал другом льва, заняв то место, к которому я стремился!»

И промолвил Калила: «С тобой случилось то же, что с отшельником, о котором рассказывают забавную притчу». — «Что же было с отшельником?» — спросил Димна, и Калила начал:

«Рассказывают, что этот отшельник получил от своего царя в подарок дорогую одежду. Некий вор, увидев на отшельнике эту одежду, загорелся желанием ее похитить. Явившись к отшельнику, он сказал ему: «Я хочу стать твоим послушным учеником, отрекшись от мира, отринув от себя его обольщения и соблазны, и проникнуть в высшую мудрость». Отшельник согласился сделать вора своим учеником, и тот, стараясь показать свое благочестие и послушание, был кроток и услужлив. Так он вел себя до тех пор, пока ему не представилась возможность похитить одежду. Взяв ее, он удрал, а отшельник, не найдя на месте своей одежды, понял, что украл ее новый ученик-благочестивец. Отправился он на поиски того ученика. На обочине увидел он двух баранов, которые сшибались рогами и бились так жестоко, что нанесли друг другу глубокие раны. Мимо пробегала лисица и, учуяв запах крови, приблизилась к тому месту, где дрались бараны, и стала лизать кровь, что текла из их ран на землю. Она была так занята этим, что не заметила, как бараны налетели на нее и растоптали в пылу драки.

Продолжая свой путь, отшельник прибыл в столицу, когда уже зашло солнце. Он долго блуждал по улицам в поисках пристанища, но нигде не нашел ночлега и вынужден был остановиться в доме некой блудницы. У той женщины была рабыня, которую она заставляла распутничать и забирала вырученные деньги. Рабыня эта любила одного бедняка и принимала его у себя вопреки воле своей госпожи, а та злобствовала и решилась извести его, чтобы невольница не проводила с ним время бесплатно и не лишала ее своего заработка. И как раз в ту ночь, когда в столицу прибыл отшельник, блудница задумала убить любовника своей рабыни. Она подала им неразбавленное вино, так что, выпив его, они опьянели и крепко уснули. А та женщина взяла яд и, положив его в выдолбленную тростинку, вставила ее конец в задний проход спящего, чтобы вдуть смертельный яд и погубить его. Но в то время, как она взяла другой конец тростинки себе в рот и намеревалась дунуть, спящий испустил ветры, так что яд попал ей в рот и она тотчас же скончалась. А отшельник, который так и не уснул, видел все это.

Рано поутру отшельник покинул злосчастный дом и снова принялся за поиски вора и бродил по улицам до самого вечера. На ночь он нашел приют у башмачника. Когда стемнело, хозяин дома стал собираться в гости к одному из своих приятелей, который пригласил его на пирушку. Уходя из дому, он сказал своей жене: «Позаботься о нашем госте — благочестивом отшельнике. Я ухожу к своему другу, а ты накорми старца и ухаживай за ним как подобает».

Сказав это, он ушел, а жена его тотчас же послала служанку и велела ей привести жену соседа-цирюльника. А надо сказать, что у хозяйки дома был любовник, который навещал ее в отсутствие мужа, а жена цирюльника была их доверенной и посредницей. Когда она пришла к жене башмачника, та попросила ее сходить к тому человеку и сказать ему, что он может посетить ее и они насладятся без всякой помехи, потому что муж пошел в гости и явится, без сомнения, пьяным поздно ночью.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Калила и Димна"

Книги похожие на "Калила и Димна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Абдаллах аль-Мукаффа

Абдаллах аль-Мукаффа - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Абдаллах аль-Мукаффа - Калила и Димна"

Отзывы читателей о книге "Калила и Димна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.