» » » » Михаил Юдсон - Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях


Авторские права

Михаил Юдсон - Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях

Здесь можно скачать бесплатно "Михаил Юдсон - Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Зебра Е, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Михаил Юдсон - Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях
Рейтинг:
Название:
Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях
Издательство:
Зебра Е
Год:
2013
ISBN:
978-5-905629-35-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях"

Описание и краткое содержание "Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях" читать бесплатно онлайн.



Три части «сказочно-эмигрантской» саги Михаила Юдсона камня на камне не оставляют от нашего обыденного представления об окружающей жизни. Россия, Германия, Израиль… Повсюду высший изыск распада и тлеющая надежда на созидание. И бесконечная лестница на шкаф не ведет, хотя и туда тоже. Ведет она, скорее, к высотам выдающей фантасмагории, внезапно открывающимся тайнам сюжета и подлинно художественному результату.


…Михаил Юдсон — прежде всего хороший русский писатель. И как тебе ни больно, когда бьют сапогом под ребро, как ни достал тебя этот климат, ложь и лицемерие на всех этажах жизни и полное отсутствие исторического прогресса, — сделать из всего этого настоящую литературу, сдается мне, возможно только здесь. Очень уж коллизия интересная.

ДМИТРИЙ БЫКОВ


Эту книгу можно отнести, конечно, к жанру антиутопии, но можно представить ее и как некую душераздирающую исповедь мизантропа. Весьма впечатляют также слог и сюрреалистическая фантазия Юдсона…

ВАСИЛИЙ АКСЕНОВ


Давно я не получал такого удовольствия от прозы. Тени Джонатана Свифта и Джорджа Оруелла витают над этим текстом, одновременно смешным и страшным. Большое счастье — появление нового талантливого голоса. Спасибо, Миша, дай вам Бог удачи и в дальнейшем!

ИГОРЬ ГУБЕРМАН






— Броди, дрожжи! Точу-починяю! Вера — белый оселок разума… Каменные ножи… Ложе из репейника, чаша полыни… Сказка о Хаджи-Жидах… Народ тот еще — сам сон, сам закусон. Неси его!

— Горд он! Замесили Шемы глину на словесном молоке — свет стоит столбом и клином на Изходном Ходоке!

— Книга Агасфирь! И вело нас, как кукол, тащило, а мы только пищали: «Шма-шма» — ползучая цифирь, толпа носителей информации, устное письмо, живая исходящая бумага, пархочастицы бездомные, улиссовы колобки, улиточные килобайты (не зря «байт» — дом на изере) — получили пригоршню текста, дуй до Горы, скачали скрижали и ступай пустыней пересылаться… Из ящика в ящик: exodus, собака.

— Текст: писать «не» раздельно. Всего смысла, что в сей фразе 22 буквы. Плоскомыслие. Табличка. Ниневия клинописная.

— Да еще буквы-то какие дарованы неквадратные — то рейшем скрючит, то вавом сплющит, то шином раздует… Зато пишутся слитно!

— А пархи завсегда воедино, мерзлым катяхом… Очко в очко… Группово… Помните, всем синедрионом драли? Ноги на плечи и — драла! Изход, мотеле!

— Этапы Большого Рывка — стадиальность стад… Пайку-манку урывками, воду через пень-колоду… Правда, горя настоящего не знали, в предгорьях шарились…

— Дерех — их хедер, глина — их Книга, силос — их стилос…

— …и квашни ваши возьмите прежде, нежели они вскиснут, и понесите увязанные в одеждах своих… Вынос теста!

— Беглые игоноши, сброд, сбросивший сбрую, — золотые роты и железные рты, эревравцы… Толки о полку Иго… Кстати, исстари «полк» не толпа с кольями, а — поход…

— Хапанули на дорожку хлебца-насущца и мех воды, супчик в вечно варящий сосуд — супостат — налили, чтоб сохранялся, — и пустились подниматься… Главное — упование!

— А вот я читал, а потом своим умом дошел, что ковчег заветный был источником энергии, компактным термоядерным реактором — то-то они волокли его по кольцевой с упорством термитов, мутируя по дороге…

— Стимул, видать, был…

— Стимул — это бычий пенис, им в Империи пороли рабов за провинности…

— Эко вы, рав Эльдад, страницу загнули! Не туда по Книге скользите! Забыли, что ль, о принципе замкнутости? Налицо вредоносное смещение от грунта нутряного агадического реализма к чужеродному краю излома канона — а там-то обрез… Бойтесь! Во мнимость сползаете! Неравно Лазарь увидит…

— Знаю я вас, рав Шмуэль, вас послушать, так все кругом в га-вне, один вы в тфилине…

— Чувствительно вам благодарен!

— С той поры как придумали финики, иной благодарности не дано… Да и не надо…

— Изойди, нудник. Душа с горошину!

— Пошел ты в берешит с концами!

— Сам иди тяни-читай!

— A-а, заблудились в пустом и тщетном? Не протолкнуться? Щас вострубим!

— Царствие! Память! Трубление!

— С вами, рав Харель, можно по душам разговаривать, только хорошенько гороху накушавшись…

— Надо иметь очень высокую концентрацию паров чеснока — тогда расступятся.

— И как воздвигнется Третий Храм, «трешка», так и разрушится…

— Попран! Предан! Продан!

— …и возникнет за ним последовательно Четвертый, «четвертак»…

— Вдругорядь в окружении бед!

— Опять двадцать пять восемь шесть!

— Не, Четвертому не бывать…

— Поучи коэна масло топить!

— А вот если шойхет на моэля налезет — кто кого сборет? Как вы смотрите, рав Надав?

— Как, как… Да глазом из пирамиды, рав Цион… Изходно.

— Изход неисчерпаем, как электрон, — застываешь мошкой в его янтаре…

— Вышли на секунду — вроде поссать на двор, а сами сидор в зубы, ноги в руки — и давай деру сломя голову!

— Всплакнули под сбитень горячий — слеза горючая! — шапку из рукава в охапку, шубу перекрестили — и двинулись… Ворс колюч, вошебоен снег… Сей блинный выводок…

— Вообще, смехотворное мероприятие… Ицход!

Ялла Бо морщился:

— Ох, Ил, ино они меня уже задолбали своей простотой… Умане! Ума не приложу… Я их слушаю — я прямо худею! Опух от ихней чепухи… Эта бранжа… Прихожалые… Четыре раза закапывал Он свой букварь в землю, чтобы выросла Книга… Республика Дураков! Хацепетовки полустаночные, недоумочные, ревнители полцены… Просто больные душевно! Сплошные Шуки и Мошке… Разносчики! Ортодоксальная болтовня о появлении хвостатой звезды, о гладе и заморенье червячка… Какой-то мезузозой!

Пиит, кифаред, выцедил лафитничек («не пьем, Господи, лечимся!») и продолжал, жуя рваный моченый финик:

— Вообще Изход, мне мнится, не есть тупой путь плоти, сдвиг физических объектов в пространстве. Это скорее, в первом приближении, духовное странствие, аллегория. Есть такой свиток «Шестокрыл» — шерстобиты свили, влачась в норах. Нов бит! В день новомесячья пришли они в пустыню… Рассыпаясь в извинениях за опоздание… Прискакали, покинув свой тесный и душный буфет… Теория пустынных волн и струн по Фридману. Выброс из мира снежных пирамид, из земли ила, из Дельты тел перемещенье — душа стремится к приращенью! О, человечий клин! К иным пастбищам! Аппель-поверка, апрель-чаровник, клифт-телогрейка, транспорт-теплушка… Иди-гуляй, Моше-тащи! Я, гля, был в духе в день воскресный, когда мы вышли со Двора… Собравши скарб, покинули дом скорби… Трава, дрова — все в горн… Мы кузари!.. А вы, босяки, — Ялла Бо вяло обвел рукой слушателей, — салом заплыли… Из вас уже можно свечи топить… Прожорливые жерла! Общество нечистых тарелок…

На столе, надо сказать, да стояло немало фарфоровых тарелок с ошметками белого мяса — белое на белом — в застывшем жиру — гойня. Степенные-обжоры руки о бороды вытирали, и те лоснились — уж жрать тело с хренком-с, так чтоб по бороде текло! Служки-челядинцы, переносчики вкусненького, озирая чревоугодья, подносили съестные припасы — негусто, с умом — тут смотри в оба, каждый гость в присест мог умять несчетно, загребая корочкой питы гороховую намазку — заодно следили, потешаясь, чтоб почтенные-объедалы не вырывали куски у ближнего, ох дрязги, а то некоторые едоки были вдрызг уже, да ебипет вам в рот, до паросячьего визгу. Даже с пола норовили поднять, пока микробы не облепили. Кряхтели сыто. Слышалось — еле плели с задыханьем, ковыряя в ушах зубочисткой, пузо колышется, пузырь переполнен:

— Осмотрительный обед…

— Безубойное питание. Накушались с душой.

— Спросить разве что еще ендову селянки с кнейделехс…

— Потом бздением изведешь. Музыкальное блюдо. Щи Давида!

— Да, добавы не осилить… Хотя… Принцип дополнительности!

— Ay, швицер слопал шницель, эге-гей!

— Молчи, гад. Еду накличешь!

— И разжирел Иешурун, и стал упрям…

— Выпьем за то, чтоб не лопнуть!

— На десерт посты и молитвы хороши также выдержанные, братие, пост-пархидаизм…

Пиит, капнист этакий, вдруг вскипел:

— Эй, аршинники, лопари глазозадые, пророки назад! Заладили, молитвы-шмалитвы! Вы, накипь кипастая, даже не ощущаете, кто ныне средь вас!

Он повернулся и с ухватистой силой дернул Ила за руку, чтоб встал и показался:

— А пред вами вживе кромсатель аразов, разрывной дум-дум, двуногий меч пустыни, герой песков! Кавалер «Пурпурной Розы»!

— Кто-кто? Как их фамилия-то — Аразов?

— А с виду и не скажешь, заурядный стольник-разливала, убери-принеси… Кум-кум… Кавалер ордена Сутулого…

— Герой с дырой.

— Сподники и орден — на иную терру.

Ил стоял по стойке — гордый, стройный, сын Изхода-по-струнке, строевик-воитель, бывш. Страж Республики — холодно смотрел поверх голов. Головы разевали рты:

— Аразы… Тоже — фантазмы… Ветряки… Воевал он, винохлеб, как же… Головой бился!

— Гм, искушение. Аразы в русле пустыни… Разговоры слыхали мы. Не хлебом жив, а — даром. Отшемник! Ну-ка, чебурахнись духом, сынок, развлеки…

— Ты еще, братишка, за Красное море нам бухти… Про скрип уключин у триер… Герои-красноморцы. Там такие ежи на дне… Надолбы! Парафразы и аллюзии, мидраши да раши! А двугорбый плезиозавр — аразское домашнее длинношеее ездовое!..

— У аразов, сказывают, красные кровяные тельца овальные — поэтому у них, хуцпырей, кровь не густеет, им обезвоживание не грозит. Прямо в песке живут.

— Да вообще, говорят, Якирск — селенье мертвых на краю дней, Музеон. Городок в аразовой табакерке…

— Аразов нет, — решительно заявил уман брадатый с дальнего конца стола. В бороду у него были вплетены красные нитки, при этом и лик весьма красен имел — как Краском из страшной сказки.

— Как это нет, когда литпамятники есть, — веско вмешался пиит. — И я их изучал, рылся в окаменелом. Аразский эпос «Поэма об освобожденном труде»… Попрошу не ржать!

Пиит обхватил лоб и нараспев зачитал:

— «Я полз по какой-то дороге песчаной, сбирая обломки листьев травы, но ничего не собрал — кто-то, уж не первый ли встречный, уже прополз раньше меня…» Вот как дедам-Стражам пришлось хлебнуть — охранять этих ползунов!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях"

Книги похожие на "Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаил Юдсон

Михаил Юдсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаил Юдсон - Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях"

Отзывы читателей о книге "Лестница на шкаф. Сказка для эмигрантов в трех частях", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.