» » » » Альфред Шклярский - Приключения Томека на Черном континенте


Авторские права

Альфред Шклярский - Приключения Томека на Черном континенте

Здесь можно скачать бесплатно "Альфред Шклярский - Приключения Томека на Черном континенте" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Путешествия и география, издательство "Slask". Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Альфред Шклярский - Приключения Томека на Черном континенте
Рейтинг:
Название:
Приключения Томека на Черном континенте
Издательство:
"Slask"
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Приключения Томека на Черном континенте"

Описание и краткое содержание "Приключения Томека на Черном континенте" читать бесплатно онлайн.



Альфред Шклярский принадлежит к числу популярнейших польских, писателей, пишущих для молодежи. Польскому читателю особенно полюбился, цикл приключенческих романов Шклярского. Цикл объединен образами главных героев, путешествующих по разным экзотическим странам земного шара. Несмотря на общность героев, каждый роман представляет из себя отдельную книгу, содержание которой определено путешествиями и приключениями Томека Вильмовского, юного героя романов, и его взрослых товарищей.

Кроме достоинств, присущих вообще книгам приключенческого характера, романы Шклярского отличаются большими ценностями воспитательного и познавательного порядка. Фабула романов построена с учетом новейших научных достижений педагогики. Романы учат молодых читателей самостоятельности, воспитывают у них твердость характера и благородство.

Первое и второе издания серии приключений Томека Вильмовского разошлись очень быстро и пользуются большим успехом у молодых советских читателей, доказательством чему служат письма полученные издательством со всех концов Советского Союза. Мы надеемся, что и третье издание будет встречено с такой же симпатией, поэтому с удовольствием отдаем эту серию в руки молодых друзей.






Вождь Кисумо стоял у входа в большую хижину. Через плечо он перекинул яркую цветную ткань. В правой руке держал копье с длинным железным острием. На его шее висела довольно большая коробка. Он как раз вынимал из коробки лакомство, похожее на конфету, которое сразу же отправил в рот. На пальцах его ног блестели кольца. Волосы на голове Кисумо были искусно сплетены, а лоб украшала цветная лента. Рядом с вождем стоял сгорбленный старик с султаном из хвостов антилоп на голове. Хвосты спадали ему на лицо и плечи. Пушистый мех колебался от ветра. Время от времени старик потрясал деревянными погремушками, которые держал в руках.

- Посмотри-ка, браток, на своего старшего коллегу, - шепнул боцман Томеку. - Смотри только, чтоб он тебя не проглотил вместе с Динго, потому что смотрит на вас, как кот на сало.

Хантер сурово посмотрел на боцмана и громко сказал:

- Привет тебе, Кисумо, вождь масаев и мой друг. И тебе привет, великий шаман. Мне говорил Месхерия, что вас постигло несчастье.

- Добро пожаловать, белый кирангози и друг, - ответил Кисумо на ломаном английском языке. - Вижу, что ты привел к нам своих друзей. Приветствую вас всех. Прошу войти в мою хижину, где вас ждет холодная простокваша и пиво.

Хижина вождя, которая была по размерам больше остальных, стояла в центре деревни. Кисумо и шаман вошли первыми и пригласили за собой гостей. С правой стороны Кисумо сел важный шаман, продолжая потрясать погремушками, с левой стороны вождь указал места гостям. Напротив вождя расселись старейшины племени во главе с Месхерией. Как только мужчины уселись за стол, несколько женщин внесли сосуды, наполненные простоквашей и пивом.

- В плохую минуту ты прибыл к нам, белый кирангози, - начал беседу Кисумо. - Зависть и злоба проклятых нанди лишила нас многочисленных стад скота. Мы голодаем и бедствуем, а наши сердца жаждут суровой мести.

- Мне уже говорил Месхерия, благородный вождь, что таинственная болезнь поразила ваш скот, - ответил Хантер. - Однако ты говоришь, что в вашем несчастье повинны нанди?

- Послушайте, как было дело, и поймете, что я сказал правду. О таких делах говорят только на совете старейшин, поэтому Месхерия не мог говорить при всех. Однажды у нас появились несколько нанди с самым важным их шаманом. Они уговаривали нас совершить вместе нападение на поезд, идущий по железной дороге. Наши старейшины отказались. Мы теперь не воюем с англичанами, у которых есть ружья и трубы, выбрасывающие большие пули. Ты, конечно, понимаешь, кирангози, что после нападения на поезд нам пришлось бы бежать отсюда и бросить наши стада. Так мы сказали нанди, но их шаман ответил нам, что мы и без того потеряем скот, потому что белые возьмут его себе, а нас либо выгонят, либо убьют. Мы говорили, что у нас теперь мир с белыми людьми. А шаман нанди смеялся над нами и сказал, что мы вскоре убедимся в собственной глупости. Ну, а когда они от нас уезжали, видимо, бросили злые чары на наш скот, потому что вскоре у нас погибли почти все стада.

- Белые люди в Момбасе и Найроби говорят, что болезнь скота свирепствует вдоль всей южной границы Кении, - вмешался Хантер. - Может быть, ты ошибаешься, обвиняя нанди в злых чарах.

- Не защищай их, кирангози. Они чувствовали свою вину, потому что когда мы пошли на них походом, их уже не было в деревне.

- Кто вам сказал, что нанди бросили злые чары на скот? - спросил Смуга.

- Наш великий шаман беседовал со злыми духами. Они открыли ему эту тайну. Они сказали также, что только кровавая месть может приостановить падеж скота.

Смуга сурово посмотрел на шамана, явно обеспокоенного словами вождя. Через некоторое время Смуга твердо сказал:

- Легче посоветовать кровавую месть и войну, во время которой гибнут храбрые воины, чем самому предотвратить колдовство.

Погремушки резко загремели в руках шамана. Хантер бросил Смуге предостерегающий взгляд и обратился к масаям:

- Мы желаем тебе, Кисумо, и твоим людям всего самого лучшего. Мы знаем, что твои воины очень отважны. Поэтому мы пришли к тебе с просьбой отпустить с нами нескольких воинов для поездки в Уганду. Этот белый бана макуба[23] будет ловить там живых зверей, чтобы взять их потом в свою страну.

Говоря это, Хантер показал рукой на Вильмовского. Масаи с интересом посмотрели на вождя охотничьей экспедиции.

- Зачем же вам ходить так далеко, - возразил Кисумо. - В Кении тоже полно диких зверей. В Уганде нехорошо. Там была война с англичанами и другими белыми.

- В Кении мы не найдем обезьян соко[24] , - пояснил Хантер. - Бана макуба желает поймать живых горилл.

- Он хочет поймать живого соко? Это тяжелая и опасная задача.

- Бана макуба уже ловил диких животных и у него есть на это свой способ.

В этот момент шаман наклонился к вождю. Он долго шептал ему что-то на ухо, одновременно показывая рукой на Томека. Кисумо кивнул головой и спросил:

- А ваш шаман тоже принимает участие в этой охоте?

- Ты думаешь об этом мальчике? Это сын нашего бана макубы, - ответил Хантер. - Он уже принимал участие в охоте в далекой стране.

Вильмовский сделал нетерпеливое движение, но Хантер не дал ему говорить, сказав:

- Бана макуба и его храбрый сын знают разные способы ловли диких животных, поэтому наша охота не так опасна, как это может казаться. Дашь ли ты нам нескольких воинов, Кисумо? Мы хорошо заплатим и дадим оружие людям, которые пойдут с нами.

- Воины нам нужны здесь. Нанди могут на нас напасть, - прохрипел шаман.

- Нам надо взять с собой всего лишь пятерых воинов, которые, по-видимому, не спасут вас от нападения нанди, - вмешался Смуга.

- Мы не боимся нанди, потому что уже дали им хороший урок, - быстро ответил Кисумо. - Однако нам необходимо спросить нашего шамана, что об этой поездке скажут добрые и злые духи.

- Посоветуйся со своим шаманом, но помни, что мы привезли твоим женам великолепные саме-саме, - сказал Хантер.

Кисумо вопросительно посмотрел на шамана, который, потряхивая погремушками, воскликнул:

- Я чувствую кровь, много крови! Это плохая охота!

- Ты ошибаешься, никто из них не погибнет, потому что бана макуба и его сын не боятся злых духов, - возразил Смуга.

Кисумо не знал, что ему делать. С одной стороны, он боялся выступить против великого шамана, а с другой - его привлекали подарки, обещанные за согласие на участие воинов в охоте. Он неуверенно посмотрел на шамана, а потом взглянул на Томека. По лицу Кисумо пробежала хитрая улыбка.

- У белых есть различные способы, чтобы отогнать злых духов, - сказал он. - Что говорит ваш шаман о вашей охоте? Пожалуй, вы бы не пошли на нее, если бы он предсказал вам смерть?

Хантер смутился, но, к счастью, спокойный и настороженный Смуга пришел ему на выручку:

- Мы не верим шаманам, но если вы хотите знать, что думает сын бана макубы о результатах охоты, то вам в этом легко убедиться.

- Что надо вождю, Ян? - по-польски спросил Вильмовский.

- По-моему, Кисумо хочет дать нам воинов, но этот старый мошенник шаман пугает масаев, будто им угрожает смерть. Туземцы считают оригинально одетого Томека существом, одаренным сверхъестественной силой, поэтому вождю хотелось бы знать, какой результат охоты предвидит Томек.

- Лучше всего скажи им сразу, почему Томек и Динго носят меховые украшения. Нет никакого смысла обманывать легковерных негров, - хмуро сказал Вильмовский.

- Не давайте плохих советов, - предупредил Хантер. - Смуга совершенно напрасно обидел шамана, высказав сомнение в правильности его предсказаний. Вождь любит подарки, но не может позволить воинам участвовать в охоте вопреки предостережениям шамана. Не желая брать на себя всю ответственность, он ищет предлога ослабить плохое впечатление, вызванное неблагоприятным предсказанием. В наших интересах помочь вождю. Пусть Томек скажет, что он будет защищать воинов от опасностей.

- Но ведь это невозможно, чтобы отважные люди верили в такую чушь! - воскликнул Томек.

- Уже многие столетия негры подчиняют свою жизнь различным суевериям и предсказаниям. Они верят в силу шамана и в его предсказания. Если мы хотим привлечь на свою сторону масаев, то Томеку придется сыграть небольшую комедию. Ведь это никому не повредит, - посоветовал Хантер.

- Хороший совет лучше мешка монет, - вмешался боцман Новицкий. - Пошевели мозгами и окрути вокруг пальца этого шамана, похожего на петуха с распущенными перьями. Говорю тебе, браток, покажи им фокус с монетой!

Томек посмотрел на отца и, не заметив на его лице возражения, улыбнулся, подумав о возможности подшутить над злым шаманом.

Приняв серьезное выражение лица, Томек наклонился к масаям и медленно сказал по-английски:

- Великий вождь, я буду следить за тем, чтобы ни с кем из участников нашей охоты не случилось несчастья. Чтобы убедить тебя в правде моих слов, покажу тебе свою чародейскую силу.

Он вынул из кармана стеклянный шар, внутри которого виднелось маленькое трехмачтовое парусное судно. Положил шар на землю перед собой, довольный впечатлением, произведенным на негров. Расстегнув воротник, Томек обнажил шею, достал из кошелька медную монету, показал ее всем в своей левой руке и положил на шею. Затем он накрыл монету левой рукой и стал втирать ее в кожу. Он несколько раз менял руки, показывая туземцам монету, лежащую на покрасневшей от трения шее так, что они начинали хохотать до упаду. Руки мальчика двигались все быстрее и быстрее. На лбу выступил пот. В конце он натирал шею уже только левой рукой, поглядывая исподлобья на масаев. Но вот он перестал тереть шею и показал зрителям левую руку, в которой ничего не было. Масаи подошли к мальчику и внимательно осмотрели покрасневшую шею и руку, в которой не было монеты. Монета исчезла самым удивительным образом. Ее не было ни в руке, ни на шее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Приключения Томека на Черном континенте"

Книги похожие на "Приключения Томека на Черном континенте" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Альфред Шклярский

Альфред Шклярский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Альфред Шклярский - Приключения Томека на Черном континенте"

Отзывы читателей о книге "Приключения Томека на Черном континенте", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.