» » » » Айрис Оллби - Чёрное и белое


Авторские права

Айрис Оллби - Чёрное и белое

Здесь можно скачать бесплатно "Айрис Оллби - Чёрное и белое" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама». Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Айрис Оллби - Чёрное и белое
Рейтинг:
Название:
Чёрное и белое
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
неизвестен
ISBN:
978-5-7024-3074-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чёрное и белое"

Описание и краткое содержание "Чёрное и белое" читать бесплатно онлайн.



Они расстались восемь лет назад, и Айрис не думала, что когда-нибудь встретятся снова. И уж подавно она не хотела этой встречи — ведь Филипп Бартон предал ее. Но кто-то несоизмеримо более могущественный решил за них, что это должно произойти. Встреча когда-то любящих друг друга людей, ставших врагами, — что может быть неприятнее? Сумеют ли они сокрушить стену вражды, недоверия и непонимания, понять чувства друг друга и вернуть свое счастье?






— Мама, ты где?

— Я здесь, — отозвалась Айрис, увидев, как Эш появилась в другом конце старого зимнего сада, обнесенного стеной.

— Скорее! — торопила Эш, бежавшая по гравиевой дорожке к матери. — Если мы не поспешим, я пропущу урок верховой езды.

Айрис сморщила нос, посмотрев на часы.

— Извини, малышка. Я совершенно забыла о времени.

— Сними, пожалуйста, эту старую одежду, — попросила Эш, критически осматривая стройную фигуру матери, облаченную в пыльные джинсы и ветровку, знавшую лучшие времена. — И у тебя в волосах запутались листики.

— Эй, расслабься! Сегодня суббота. Зачем нам наряжаться в выходные? — Айрис рассмеялась и наклонила голову, предлагая таким образом дочери вытащить траву из густой шапки волос.

— Я думала, ты собираешься сделать рождественские покупки.

— Ты права, моя ласточка. Я совсем об этом забыла. Ладно, ты выиграла. — Она улыбнулась Эш. — Попробую найти наряды, более подходящие случаю.

Эш сама назначила себя распорядителем материнского гардероба и по одной ей ведомым критериям безапелляционно решала, что идет или не идет матери, что годится для того или иного случая. А сама Айрис, не имея лишних денег на одежду, давно перестала реагировать на призывы капризной моды.

— Что ты собираешься надеть? — требовательно спросила девочка, освободив, наконец, волосы матери от листьев.

— Обещаю подумать.

— Все мои друзья говорят, что ты очень симпатичная. Когда я вырасту, куплю тебе много-много красивых платьев, — торжественно объявила она.

— Спасибо тебе, кроха. — Мать с улыбкой посмотрела на дочку. В свои двадцать шесть она, Айрис, если верить доктору Хоггину, оставалась привлекательной женщиной, и все же знала, что Эш, когда вырастет, будет несравнимо красивее ее. С шапкой черных вьющихся волос и огромными ярко-голубыми глазами девочка уже сейчас была копией своего неотразимого отца. Это тоже создавало свои проблемы. Дело было не только в угрозе Фила вернуться в Холл. Надо было еще подумать, во что стоит посвятить друзей. Наверное, следует сказать правду и сделать это как можно скорее. Если Джун, слишком возбужденная внезапной встречей с другом юности, не сумела разглядеть потрясающее сходство между отцом и дочерью, то вряд ли остальные ее друзья будут так же слепы. Но самое главное — это Эшлинг. Как она сможет объяснить маленькой девочке, что произошло восемь лет назад?

— Мама, хватит мечтать. Поторопись, пожалуйста, — капризным тоном заговорила Эш, пританцовывая от нетерпения.

— Дай мне пять минут на то, чтобы переодеться, и едем, — пообещала мать и тяжело вздохнула. Она подняла ведро с овощами и медленно пошла за дочерью по садовой дорожке.

3

— Не паникуй, до Рождества еще десять дней.

От неожиданности Айрис растерялась. Кто-то произнес эти слова приглушенным голосом прямо ей на ухо. Она вскрикнула, и чуть не выронила большой пакет свертков, который держала обеими руками. Обернувшись, молодая женщина увидела прямо перед собой смеющиеся карие глаза Джека Хоггина.

— Ради бога, Джек! — проговорила Айрис, тяжело дыша. Доктор тем временем быстро освобождал ее руки от поклажи. — И так не протиснуться через толпу, а ты еще пугаешь до полусмерти!

— У меня и в мыслях не было пугать тебя, — улыбнулся молодой человек. — Почему, хотел бы я знать, в это время года люди, теряя разум, мечутся по магазинам? Происходит какое-то повальное сумасшествие. Создается впечатление, что всю страну охватил всеобщий покупательный психоз.

— Не знаю. Наверное, это действительно со стороны выглядит довольно странно, — согласилась Айрис, и молодые люди направились к автомобильной стоянке. — А ты что здесь делаешь? В центре города в пятницу утром? — поддела она друга. — Настоящему врачу следует находиться в своей клинике и ухаживать за больными и страждущими.

— Я специально освободил это утро для покупок, — признался доктор, тоскливо улыбнувшись.

Он уговорил Айрис зайти в ближайшее кафе и выпить по чашке знаменитого «Зимнего горячительного коктейля» — горячего шоколада с порцией бренди.

— Напиток согреет нас, и он безопасен, ты спокойно сможешь доехать до дома, — успокоил Джек молодую женщину, которая считала неразумным принимать алкоголь в такое время суток. — А может, ты составишь мне компанию, и мы пообедаем вместе в одном из ресторанов?

Айрис отрицательно покачала головой.

— Прости, Джек, сегодня не могу. Мама лежит в постели с простудой, и я должна быть дома.

— Очень жаль. Кстати, ты сама выглядишь не совсем здоровой, — сказал доктор, озабоченно глядя на бледное, осунувшееся лицо с темными кругами у глаз.

— Со мной все в порядке, — сказала Айрис и как-то неуверенно пожала плечами.

Но она прекрасно знала, как выглядит.

Сегодня утром из зеркала на нее смотрело испуганное лицо. Пугаться было чему — вид у нее был, как говорится, краше в гроб кладут. Она понимала, что причиной ее нервного срыва стало не только волнение, связанное с возвращением Филиппа Бартона. Много хлопот доставляла мать.

Айрис все-таки пришлось сказать ей о необходимости продать дом, и Люцилла среагировала на эту новость в точности так, как и ожидалось. У Айрис все сжималось внутри, когда она вспоминала, какие нелепые, истеричные упреки бросала ей мать. Потом был глубокий обморок. Случилось это более недели назад. С тех пор Люцилла оставалась в постели. Она утверждала, что сильно простудилась и отказывалась выходить из спальни. Поведение матери вызывало у дочери все растущую тревогу.

Тяжело думать, но нынешнее состояние матери было сродни тому, в котором она находилась восемь лет назад, когда разразился скандал, связанный с ее мужем. Айрис старалась не поддаваться панике, вспоминая то ужасное время. Но она знала, что если мать будет, как и раньше, прятаться от правды в своей комнате, то ей снова потребуется помощь психиатра.

— Хочешь, я заеду к вам и осмотрю ее?

— Только не сейчас. Я позвоню тебе, если ей станет хуже, — ответила Айрис и быстро перевела разговор на другую тему. — Что ты делаешь на Рождество? Поедешь к родителям?

Он кивнул:

— Жаль, что вы с Эшлинг не сможете присоединиться ко мне. Родители тоже очень расстроились, когда узнали об этом.

— Извини, на Рождество у меня всегда запарка, — последовал уклончивый ответ.

Ей нравился Джек, нравились и его родители. Но пока она не решила, принять ли ей неоднократные предложения доктора о замужестве, Айрис не хотела слишком сближаться с его семьей.

В любом случае мысль о том, выходить или нет ей замуж, в данный момент являлась не самой актуальной. Кроме того, было бы нечестно по отношению к человеку, так хорошо к ней относящемуся, вовлекать его в сомнительную историю. Как только Филипп Бартон выполнит свое обещание и вернется в Шилдтон, неприятностей и впрямь не избежать.

Прошло уже три недели, как он уехал в Лондон, но напряжение так и не отпускало ее. Это похоже на ожидание взрыва бомбы. Айрис мучилась от сознания того, что ловушка, в которую она попала, не имеет выхода. Даже если Фил будет посещать город короткими наездами, правду все равно не удастся скрыть. Как только люди обратят внимание на сходство Филиппа и Эшлинг — эти волосы, эти глаза! — каждому жителю маленького городка станет ясно: перед ними отец и дочь.

Айрис понимала, что дальше откладывать нельзя — она должна сказать Джун и остальным друзьям о том, кто в действительности является отцом ее дочери. Во всяком случае, это надо сделать прежде, чем начнутся перешептывания на каждом углу. Но одно дело — решить что-то сделать, и совсем другое — осуществить задуманное. У нее просто не хватало духа открыть правду. От одной мысли, что предстоит объяснить Джеку события восьмилетней давности, ее бросало в холодный пот. Ведь он, как и все их знакомые, считал Чарлза Олдфилда отцом Эш.

— … Я заеду за тобой около семи. Договорились?

— Что? — Айрис какое-то мгновение непонимающе смотрела на своего спутника. Она так была занята своими мрачными мыслями, что пропустила мимо ушей слова, обращенные к ней.

Джек выглядел обиженным:

— Я думал, что мы обо всем договорились несколько недель назад. Ты что, забыла про вечеринку в старом здании Ассамблеи? Ее организаторы надеются собрать большие средства и обеспечить поддержку городу в защите старой водяной мельницы.

— Господи! У меня совершенно вылетело из головы, — призналась Айрис, виновато улыбаясь. — В последнее время посыпалось столько заказов на рождественскую выпечку, что пришлось, не разгибаясь, возиться на кухне. Хорошо еще, что семья Кемп пригласила Эшлинг поехать с ними в Лондон. Они переночуют в доме сестры мужа Джун — Томаса. Эш просто в восторге оттого, что увидит новогоднюю панораму и пойдет в большой супермаркет на встречу с Санта-Клаусом!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чёрное и белое"

Книги похожие на "Чёрное и белое" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Айрис Оллби

Айрис Оллби - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Айрис Оллби - Чёрное и белое"

Отзывы читателей о книге "Чёрное и белое", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.