Георг Борн - Бледная графиня

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бледная графиня"
Описание и краткое содержание "Бледная графиня" читать бесплатно онлайн.
– Ах, сделай это, мой дорогой Бруно! – горячо стала просить Лили. – Мне кажется, что там все объяснится. Этот сон вселяет в меня надежду, а я так в ней нуждаюсь!
– Я знаю это, моя дорогая. Но положись на меня. Я сделаю все, что в человеческих силах, ведь твое счастье – это и мое тоже!
Влюбленные простились.
Когда доктор стал отворять дверь, он увидел стоявшую за ней Дору Вальдбергер.
– Что вы здесь делаете? – сердито спросил Вильм.
Бруно, вышедший в коридор вслед за ним, так же недоверчиво поглядел на сиделку.
– У меня есть здесь дело, – коротко ответила Дора.
– Здесь, у дверей? – резко сказал Вильм. – Разве я не запрещал вам бывать тут? Вы приходите подслушивать и шпионить. Вам здесь нечего делать – не заставляйте меня повторять это еще раз, в противном случае вы будете уволены. А теперь пойдите вон!
С затаенной яростью Дора повиновалась.
Доктор Вильм проводил Бруно до ворот.
IV. УЕДИНЕННАЯ ГОСТИНИЦА
Номера в гостинице на берегу Гудзона были очень просты, но в то же время не имели в себе ничего такого, что могло бы возбудить подозрение. У Губерта была маленькая комнатка с одним окном. В ней стояли кровать, стол с диваном, пара стульев и шкаф, а в углу – старый умывальник. Однако же занавески на окнах, постель и скатерть на столе были очень свежими.
В номере Гагена было две комнаты: приемная и спальня, стены и потолок которой были сильно, правда, закопчены, но в них тоже не было ничего, что могло бы вызвать подозрение.
В приемной кроме дивана стояли кресло, два стола – простой и письменный, комод и шкаф. Окно здесь тоже было одно, но куда больше, чем у Губерта. В спальне в углу громоздилась железная печка, откуда шло тепло в обе комнаты. Помимо нее стояли две кровати, умывальник, диван и несколько стульев. В комнатах немного пахло дымом, но это почти не привлекало внимания.
Хозяин принес холодную говядину и пунш. Накрывая на стол, он имел возможность заглянуть в кошелек Гагена, из которого тот как раз что-то вынимал.
– Вы пробудете недолго? – поинтересовался хозяин.
– Один из нас, – Гаген показал на Губерта, – уедет завтра. А я отправлюсь в Европу с первым же пароходом. Когда он отплывает?
– Послезавтра, – сказал хозяин и посоветовал: – Вы можете попасть на пароход прямо отсюда, на лодке, и вам тогда не придется ехать через город.
– Я полагаю, что каждый уезжающий должен записаться в Кэстль-Гарден.
– Приезжающим – да, сэр, необходимо, а при отъезде совсем другие правила, особенно если не очень много багажа.
– Здесь все, – сказал Гаген, указывая на вещи.
Хозяин гостиницы бросил на них заинтересованный взгляд.
– Это не вызовет никаких препятствий. А другой господин поедет по железной дороге?
– Да, – подтвердил Губерт.
– В таком случае вам тоже нет нужды возвращаться в город. Вы можете сесть на поезд здесь же. Рядом с нами есть маленькая станция… Кушайте, пожалуйста, господа!
Джон Ралей ушел.
Гаген пригласил Губерта отобедать. Тот, положив на тарелку мяса и налив стакан пунша, ушел к себе в номер, чтобы не стеснять своим присутствием доктора. Но, странное дело, после ухода Губерта Гаген, напротив, почувствовал себя не очень уютно.
Было одиннадцать часов вечера. Внизу, в общем зале, еще сидели посетители.
Гаген запер дверь и отправился в спальню. По пути он подошел к окну и глянул вниз. И увидел хромого хозяина с фонарем в руке. Почему-то в этот момент вид его показался доктору таким отвратительным, что его охватил невольный ужас.
Джон Ралей шел вдоль дома, и свет фонаря падал на него.
Невольно Гагену пришла в голову мысль о том, что он один в незнакомом месте, далеко от города и совершенно беззащитен. И хотя у него был с собой револьвер, что-то говорило ему, что в этом доме оружие будет плохой защитой. Гаген уже ругал себя за то, что так легкомысленно последовал в этот уединенный дом за незнакомым человеком, который одним своим видом внушал подозрение. Но, может быть, страхи его напрасны – просто сказываются наступившая ночь и мрачная пустынная местность? Тем не менее в Гагене продолжала расти уверенность, что он гораздо лучше бы сделал, оставшись в городе. Тогда он погасил свечу, сел на диван и решил не спать до утра.
Гаген просидел таким образом около часа и слышал, что внизу еще пьют и разговаривают. Вдруг ему почудились шаги. Он встал и прислушался. Шаги осторожно приблизились к двери. Гаген встал и подошел к двери, держа револьвер наготове. Потом неожиданно дернул за ручку.
Перед ним стоял Губерт.
– Я только хотел постучаться, – сказал он. – Я ходил посмотреть, что за люди внизу. Что-то мне немного не по себе…
– Мне тоже, – сознался Гаген.
– По-моему, в этом доме что-то не так, – поделился впечатлениями Губерт. – Возможно, я и ошибаюсь, хотя предчувствия меня редко обманывают. Как бы там ни было, я думаю, нам следует быть осторожнее. Внизу, в зале, сидят люди, больше похожие на воров и разбойников. Я не слышал, о чем они говорят, но они играют в карты.
– Что-нибудь еще заметили, Губерт?
– И дом мне кажется не менее подозрительным, чем его обитатели. Внизу, под самым домом, проходит какая-то канава. Возле лестницы я обнаружил вход в нее, который днем был загорожен досками. В канаве черная вонючая вода. Стоит только оступиться туда, и…
– Может, все и не так страшно, как кажется, – Гаген попытался успокоить себя и Губерта. – Во всяком случае мы будем настороже и постараемся ночью близко не подходить к люку над канавой. А пока разойдемся по комнатам, но спать не станем. Если что случится, мы можем позвать на помощь.
– Да, так будет лучше. Я, собственно, для того и пришел к вам, чтобы предостеречь, – сказал Губерт. – Я беспокоился о вас. На меня-то вряд ли кто станет нападать. С меня немного возьмешь. А вот вы – дело другое.
– Я тронут вашей заботливостью, Губерт, – поблагодарил Гаген. – Итак, решено: каждый из нас будет настороже у себя в номере.
Губерт вернулся к себе, а Гаген снова сел на диван.
Около двух часов ночи последние посетители оставили дом, и хозяин везде погасил огни. В доме все стихло, и остаток ночи прошел совершенно спокойно.
Под утро Гаген лег в постель, смеясь над своими напрасными страхами. Заснул и Губерт в своей комнатке. Через несколько часов, когда Гаген проснулся, Губерт был уже возле него.
Хозяин принес завтрак и осведомился, хорошо ли им ночью спалось.
– Мне кажется, Губерт, – сказал Гаген, когда они остались одни, – мы были несправедливы к хозяину и его дому. В таких гостиницах очень часто жить безопаснее, чем в роскошных отелях. Так что уезжайте спокойно, Губерт. А завтра и я наконец оставлю Нью-Йорк.
Губерт повиновался и, уложив небольшой чемодан, пришел проститься к Гагену.
– Желаю вам доброго пути и хорошего места, Губерт, – сказал доктор, пожимая бывшему лесничему руку. – Вы честный, трудолюбивый человек, и я убежден, что в этой стране вы будете счастливы. Как устроитесь, дайте о себе знать. И, если что потребуется, обращайтесь прямо ко мне, не стесняйтесь. Дай вам Бог счастья!
Губерт отправился к маленькой железнодорожной станции в окрестностях дома, которую показал ему хозяин, а Гаген остался один.
Когда Гаген разговаривал о своем завтрашнем отъезде с хозяином, тот сказал ему, что пароход уходит вечером и что он позаботится о лодочнике, который доставит доктора на пароход.
Все приготовления были закончены, и Гаген решил эту ночь спать спокойно, несмотря на то что остался один, ибо все его опасения за день рассеялись.
Вечером хозяин принес Гагену зажженные свечи и спросил, не надо ли затопить печку, ведь на дворе довольно холодно. Гаген согласился, и Ралей сейчас же развел огонь. В комнате стало тепло, и Гаген, устав от событий последних дней, решил лечь в постель.
Внизу, в общей зале, никого не было. Только Джон Ралей ходил взад и вперед в сильном беспокойстве. Он вышел из дома и увидел, что в комнатах Гагена погас свет.
Ночь была тихая и темная. Джон Ралей вернулся в свою комнату и снял сапоги. Затем в одних чулках поднялся по лестнице и стал прислушиваться. Везде было тихо. Богатый иностранец, приведенный Мак Алланом, похоже, спал.
Тогда Джон спустился вниз и, захватив потайной фонарь, отправился в угол, где стояли бочки, бутылки и другая хозяйственная утварь. Он взял круглую палку, обитую по концам кожей, – она служила, вероятно, для того, чтобы закупоривать отверстия в бочках, – снова поднялся по лестнице наверх и осторожно прокрался к двери в номер Гагена.
В той части стены в спальне Губерта, где стояла печка, проходила главная труба, принимавшая в себя дымоходы отдельных печек. В ней была железная дверца, служившая, вероятно, для чистки трубы.
Хозяин добрался до нее, не произведя ни малейшего шума. Он осторожно наклонился и открыл железную дверцу. Было заметно, что он не в первый раз занимается этой ночной работой. Пахнуло угаром. Он поставил фонарь на пол и взял принесенную палку, чтобы с ее помощью отыскать отверстие в трубе от дымохода, ведущего к печке Гагена, которая еще топилась. Оно быстро нашлось. Тогда, просунув руку в трубу, Джон Ралей палкой заткнул отверстие. Теперь угар должен был распространиться по спальне Гагена и поставить точку в черном деле, которое замыслил Митнахт.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бледная графиня"
Книги похожие на "Бледная графиня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Георг Борн - Бледная графиня"
Отзывы читателей о книге "Бледная графиня", комментарии и мнения людей о произведении.