» » » » Мухаммед Физули - Лейли и Меджнун


Авторские права

Мухаммед Физули - Лейли и Меджнун

Здесь можно скачать бесплатно "Мухаммед Физули - Лейли и Меджнун" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мухаммед Физули - Лейли и Меджнун
Рейтинг:
Название:
Лейли и Меджнун
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лейли и Меджнун"

Описание и краткое содержание "Лейли и Меджнун" читать бесплатно онлайн.








Окончив повесть, снова начинали.


Но ей утеха не была нужна -

Всечасно ранила себя Луна.


И, горько плача от жестокой боли,

С подругами не забавлялась боле.


Им басма - украшение бровей,

Ее душа чернеет от скорбей.


Те родинкой себе украсят щеки -

Она оденет в синь[58] свой стан высокий.


Узор шелков - мечта их суеты,

Ее влечет узор одной мечты.


От хны их руки были, словно розы,

Но кровью руки ей одели слезы.


Игла и шелк бедняжку не влекли,

Но по ресницам реки слез текли.


Они о золотой парче мечтали,

Для ожерелий жемчуга низали, -


Она низала, с завистью в крови,

На нить мечтаний жемчуга любви.


Она сильней Меджнуна помешалась,

Когда "Меджнун!" кричали, откликалась.


Когда же уходили все, в ночи

Она, усевшись около свечи,


Ей поверяла все свои печали,

Все тайны мук, что душу омрачали.


Разговор Лейли со свечой[59] и просьба указать лекарство душе больной

Закрывшая глаза, тоски полна,

В оковах ноги, голова черна[60] -


Давай-ка станем верными друзьями,

Поделимся сердечными скорбями.


Скажи, свеча, какого горя гнет

Тебя, как слабую тростинку, гнет?


Зачем ты с головы до ног пылаешь

И дымом сердца облик свой скрываешь?


Своей основы существо открой!

Тебе огонь стал жизненной водой!


Откуда влага глаз, души пыланье,

И где источник твоего страданья?


За что всю ночь ты мучиться должна,

И влагой и огнем окружена?


Ты, гаснущая утром, - как бывает.

Что влага твой огонь лишь раздувает?


Ты мной, сожженной, не пренебрегай

И горя моего не отвергай.


С тобой я схожа верностью неложной,

И все же я тебя верней, возможно.


Ты ночью лишь охвачена огнем,

А я горю и по ночам и днем.


Тебя, свеча, порывы ветра губят,

Моя душа порывы страсти любит.


Ты можешь, проливая слез ручьи,

Всем людям тайны раскрывать свои.


В любви ты не закалена сурово,

Все, что на сердце, высказать готова.


А я - твердыня пустоши скорбей -

Таю, как флейта, страсть в груди своей.


Нет, дружбы с первым встречным не вожу я

Под страхом казни тайны не скажу я.


Тебе поверить я б могла беду,

Но твердости в тебе я не найду.


Рассказы краткие бедны и плохи,

Иных - боюсь: тебя расплавят вздохи.


Я другу раз открыла свой недуг,

Но спутником моим не стал мой друг.


Он вынести не мог такой печали, -

Мои страданья в степь его умчали.


С тобой об этом речь не поведу:

И ты меня покинешь на беду".


Но со свечой что говорить напрасно?

Она не даст совета - это ясно.


И обратилась к мотыльку Лейли:

"Услышь печаль, пойми тоску Лейли!" 


Лейли тайну свою мотыльку раскрывает и горе свое ему перед ним изливает

Гнезда любви крылатый обитатель,

И сладких вод любви ночной искатель!


Ты, верности любовной образец,

Влюбленный, ты - влюбленности венец


Полжизни дашь, чтоб увидать кумира,

За миг его любви отдашь два мира.


Прославленный за преданность свою,

В любви стремишься ты к небытию[61].


Давно известен ты во всей вселенной,

Пример любви ты самой совершенной.


Однако хоть страдалец ты, как я,

Едва ли столь могуча страсть твоя.


Ты - опьянен, в движенье неустанном,

Я скована томленьем постоянным.


Тебя хоть ночью друг спасет от мук,

А мне одна разлука только - друг.


Ты душу, как нисар, огню бросаешь,

Себя от муки этим ты спасаешь.


А я хочу душою горевать,

Сто душ имея, вечно тосковать.


Ты говоришь - душа тоской одета,

Но где же, покажи, тоски примета?


Взор полон ли горючею слезой?

Где вздох горячий, леденящий твой?


Где стойкость перед гнетом и страданьем,

Готовность к самым тяжким испытаньям?"


Да, в мотыльке нашла она изъян,

Бальзамом он не может быть для ран.


Осталось ожиданье и терпенье

И к облегченью мук своих стремленье.


До ночи, усыпляющей людей,

Был напоен слезами луг очей.


Когда же тьма окутывала зренье

И нисходил покой на все творенья,


Когда был друг и недруг усыплен

И только горемык не трогал сон, -


Тогда Лейли в пустыню выходила,

Рыданьем вдоволь душу отводила,


Бросала к небу вздох печальный свой

И тайны раскрывала пред луной.


Лейли с луною говорит и, подобно солнцу, страстным огнем горит

О ты, порою, как мой стан, кривая

Порою полная и налитая!


То явишься, как горький мой недуг,

То исчезаешь, словно ты - мой друг!


По переменам тем судить нетрудно -

Полна любви ты к солнцу безрассудной.


Ты от разлуки ныне так худа,

В тоске и горе бродишь ты всегда.


Когда знакома ты с любовной мукой,

Смотри, как я измучена разлукой.


На пламя страстных вздохов погляди,

От тяжких мук меня освободи.


Пройди, луна, все дальние просторы

И все пустыни осмотри и горы.


Где милый мой, надежд моих оплот,

Мой царь царей, спаситель от невзгод!


И расскажи, как мучусь я, больная,

Печальной правды вовсе не скрывая".


Всю ночь томилась до утра она,

Смятеньем до краев была полна...


Когда же утром пташка запевала,

То иначе бедняжка тосковала:


"Во мне закваски жизни больше нет,

К утру остался от нее лишь след.


Уже пропущен миг благоприятный,

Когда я все сказать могла бы внятно...


Сейчас проснутся недруги кругом,

Нельзя о горе рассказать моем.


Я звездочка в созвездье страстной муки,

Свеча, горящая в дворце разлуки.


Днем я в тюрьме, чуть ночь - свободна я,

Днем смерть моя, а ночью - жизнь моя.


Ночь для меня подобна дню отныне,

Любя, я дня не вижу благостыни".


Лейли свои жалобы утреннему ветру вручает и надеждой свое горе облегчает

Вот, к ветру обратись, с тоской в груди

Лейли сказала: "Ветер, погоди!


Султану - славословие от нищей,

Тайком от всех снеси в его жилище.


Узнай, кто исцелитель бед его,

С кем он, когда со мною нет его.


В ком он находит ныне утешенье,

И помнит ли меня он в отдаленье?


Ты так ему скажи: "О царь царей!

От нищей отвернись - и не жалей ...


Ведь ты меня прекрасной прежде видел,

В весенней радостной одежде видел, -


Теперь я - горя и беды раба,

Как осень я желта, худа, слаба.


Но коль меня твои не ищут взоры,

Что сделает лишенная опоры?


Да, я, как желтый лист, измождена.

Ты - юн, и свеж, и светел, как луна.


Но пусть я в прахе, пусть я в униженье.

Я на твое надеюсь снисхожденье.


Как прежде, милосердным пребывай,

Старинную приязнь не забывай".


Так, звездочке подобная бессонной,

Она всю ночь томилась потаенно;


Рыдала, в скорбную одевшись тень . . .

Когда же новый занимался день,


Она себя завесой укрывала,

Невыразимо мучилась, страдала.


Неизлечимой горести полна,

Так проводила день и ночь она.


Ту, что была нежней прекрасной розы,

Днем страх одолевал, а ночью - слезы.


Лейли весной в саду гуляет и от новых мучений себя избавляет

Весна, весь мир в живой одев наряд,

Всем чистым принесла своих услад.


Блестящим стало времени зерцало,

Земля небесным цветом замерцала.


Алхимик-ночь чудесным волшебством

И утро благовонным ветерком


Поникший стан фиалок распрямили

И розу жемчугом росы омыли.


Была омыта амброю земля,

Покрылись пылью мускусной поля.


Из туч катились вниз каменья града:

Им головы бутонов бить отрада.


Деревья раздавали тут и там

Из хлопка пластыри своим цветам[62].


А запах сладостный травы зеленой

Был нежной данью розе благовонной.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мухаммед Физули

Мухаммед Физули - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мухаммед Физули - Лейли и Меджнун"

Отзывы читателей о книге "Лейли и Меджнун", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.