» » » » Андре Нортон - Да здравствует лорд Kоp!


Авторские права

Андре Нортон - Да здравствует лорд Kоp!

Здесь можно скачать бесплатно "Андре Нортон - Да здравствует лорд Kоp!" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ТРИАДА — ТОПИКАЛ, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андре Нортон - Да здравствует лорд Kоp!
Рейтинг:
Название:
Да здравствует лорд Kоp!
Издательство:
ТРИАДА — ТОПИКАЛ
Жанр:
Год:
1993
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Да здравствует лорд Kоp!"

Описание и краткое содержание "Да здравствует лорд Kоp!" читать бесплатно онлайн.








— Но зачем исказили рапорт?

— Могло быть несколько причин: мы можем быть под наблюдением, мы желаем спасти Валлек, а другие, может быть, не хотят этого и могут подставить нам ногу, чтобы испытать нас.

— Хорошенькое блюдо вы мне подали! — кисло прокомментировал Трапнел. — Итак, я разыгрываю оракула и попутно стараюсь открыть, кто не хочет меня там видеть. Кстати, есть у первого отдела сведения о том, что случилось с их человеком?

— Нет еще. Постоянный агент встревожен. Видишь ли, дело очень срочное. Они ждут тебя для инструктажа. У тебя есть только пять планетных дней до того, как ты предположительно станешь пророчествовать, а это обязательно должно произойти.

— Они всегда там, когда мы приходим?

— Мы тоже не были с тех пор, как они запарились. Не забудь, оплата двойная.

— Как будто я могу забыть! — ответил Трапнел и вышел.

Лежа в камере-передатчике в плотно сжимающем голову шлеме, ожидая, когда техники дадут готовность, Трапнел удивился, почему он до сих пор здесь работает. Он устал. Уволиться он мог в любое время. Сколько жизней он прожил? Не сосчитать. И почти все они прошли в опасности. Дважды он бывал даже убит, но техники успели вовремя вытащить и спасти. А сколько раз занятое им тело подвергалось пыткам, увечьям и прочим напастям! Кроме того, всегда было одно условие: он мог быть помещен только в тело почти полного идиота, что означало осложнения при транспортации. Поэтому постоянные агенты на местах пользовались своей техникой, чтобы принимать и поддерживать человека действия. У них не было никакой надежды на возвращение. Он по крайней мере хоть не был в такой постоянной ссылке.

Как всегда, он до последней минуты страдал от желания сбросить шлем и закричать, что он отказывается идти. А потом техник повернул выключатель.

Пробуждение от транспортации было всегда страшным. Некоторое время жертва чувствовала жалкую дезориентацию. И Трапнел терпеть не мог открывать глаза в новой обстановке и осматривать свое новое тело. Но отсрочки не предоставлялось, и он силой заставлял себя смотреть.

Он уставился вверх, на складки не то полога, не то балдахина. Они были не того живого цвета, который он ассоциировал с этим миром, а темно-перламутровым радужным мерцанием. Поворот головы — и он увидел свет желтого неба в окне. Окно было затянуто изящно сплетенной сеткой. По бокам висели шторы такого же перламутрового цвета, что и балдахин.

Его руки скользили по шелковой поверхности. По-видимому, он лежал на богатой постели. Он рискнул приподняться на локтях и увидел, что в складках постели были металлические кольца, из которых выходили цепи, скрывающиеся под простынями. Он отбросил простыню в сторону. Его лодыжки были прикованы. Пленник!

Возможно, этот оракул был не в состоянии вести растительную жизнь. Видимо, он, наоборот, был подвижным, несдержанным и склонным убегать. Решетка на окне, наверное, была дополнительным барьером. Трапнелу предстояло играть роль, которая автоматически должна была начаться в ближайшее время, и он оглядел свои оковы. Инструкция должна была это предвидеть.

Он попытался определить длину цепей, и, когда задвигался, они слабо и мелодично звякнули. Он оглядел свое тело. Он полагал, что оно маленькое и слабое или жирное и нездоровое. Но оказалось, что его ноги, как и все остальное, были сухими, мускулистыми, кожа загорелая. На бедре был сморщенный, давно заживший шрам, теперь едва напоминавший о ране.

Он пробежал кончиками пальцев по лицу и нашел второй шрам под левым глазом, причем свежий. Странно, если этот человек был идиотом, с детства опекаемым жрецами, откуда у него могли быть подобные шрамы?

От его движений цепи зазвенели. К занавескам балдахина подошел человек. На нем не было красной одежды, которую, как говорилось в инструкции, носили жрецы. Когда Трапнел взглянул на подошедшего, инструктаж должен был включиться, но этого не произошло.

Трудно судить о возрасте человека другой расы, но, похоже, новоприбывший был средних лет. На нем были сапоги, выше — кожаные краги, широкая, с длинными рукавами и высоким воротником туника, без видимых застежек, тусклого темно-синего цвета. На груди был вышит серебряный символ, в отдельных частях узора сверкали драгоценные камни.

На поясе из серебряных звеньев висела кобура с оружием в виде жезла. Человек выглядел явно понимающим толк в сражениях. Его кожа была красно-коричневая, волосы, видимо, черные, но когда он прошел мимо окна, они при свете оказались темно-рыжими.

Трапнел уставился на вошедшего, обеспокоенный недостатком своей реакции. Впервые передатчик даже не дал ему приготовиться к намеченной роли, он просто не имел представления, как ему здесь держаться.

Может, передатчик ошибся и он попал не туда... Он должен был быть очень осторожен до тех пор, пока не включится его инструктаж или пока он сам не узнает, что произошло.

Человек, как бы узнав Трапнела, воскликнул:

— Лорд Кор! — Голос был резким, возбужденным. — Твой разум восстал из тьмы!

Лорд Кор — Кор-Кинг? Но он же в Ланасколе, а не в Храме Орма!

Ясно, что он был не там, где предполагал, и не тем. Он поднес руку к голове, не зная зачем.

— Болит ли еще твоя рана, лорд Кор?

«Это и в самом деле должен быть болезненный рубец от тяжелого удара», — подумал Трапнел.

Рана в голову. При обмене тел субъективные ощущения отсутствовали. Значит, он попал в тело, которое превратилось в тело идиота из-за раны в голову? Если так — что ж, тогда у него, возможно, есть шанс. Конечно, это могло быть логическим объяснением ошибки, но почему же он все-таки не добрался до оракула?

— Болит... немного, — пробормотал он. — Я... я не могу вспомнить... — Дать им такое объяснение и пользоваться им как плащом — больше ничего не оставалось.

— Похоже, что у тебя треснул череп, лорд Кор, — заверил тот. — Ты блуждал во тьме много дней, не узнавал ни Кор-Кинга, твоего отца, ни леди Яракому, самую близкую тебе. Тебя кормили с ложечки, и ты был так слаб, как грудной младенец. А потом — когда ты начал бредить, — он покачал головой, — ты мог бы нанести себе вред, если бы мы...

— Если бы мы — что, Джирант? — Позади человека появился второй. На его зеленой тунике не было символа. На нем был белый плащ без рукавов, с прорезями для рук. Края плаща были расшиты странными красными знаками.

Инструктаж Трапнела наконец-то сработал: второй человек был врач или один из ученых Валлека. Человек обошел Джиранта, приблизился к Трапнелу, сжал его запястье и пристально посмотрел в его глаза.

— Хорошо, — сказал он, помолчав, и мягко ощупал заживающий шрам. — Лучше, чем мы могли надеяться, лорд Кор, — быстро высказал он свое мнение. — Скажи, что ты помнишь.

Трапнел покачал головой:

— Ничего. Я даже не помню ни своего имени, ни его, — он показал на человека в синем.

Последний хотел было заговорить, но врач спокойно махнул ему рукой.

— Некоторых трудностей надо было ожидать. Хорошо уж то, что ты хоть пришел в себя. В дальнейшем, возможно, память вернется, хотя бы частично. Для этого достаточно поговорить с тобой о прошлом — любой с удовольствием это сделает. — Он смотрел очень спокойно, как будто последнее его замечание имело какой-то особый смысл.

— Ты, — он показал на Трапнела, — лорд Кор-Кенрик, второй сын Кор-Кинга Герноута. Три месяца назад ты был в Вардене, на юге, в команде пограничной стражи. Кевин атаковал вас, и после битвы приближенные нашли тебя умирающим. Джирант старался сохранить твою жизнь до того, как сможет отвезти тебя домой, в Ланаскол. В твоем черепе была дыра, достаточная для того, чтобы мозг вытек наружу, и все это время твои действия показывали, что так оно и случилось.

Его слова содержали мало уважения. Если лорд Кор был выше его рангом, то этот врач был не слишком вежлив. И Трапнел-Кенрик, который должен был думать о себе как о Кенрике, нашел резкость ученого бодрящей.

— А кто ты?

— Аттикус, лекарь. Ты часто будешь видеть меня, куда чаще, чем до ранения, — он повернулся к Джиранту, — не лучше ли известить Кор-Кинга о том, что лорд Кор пришел в сознание?

— Конечно, — Джирант поспешно вышел. Аттикус, казалось, прислушивался к шагам за дверью, а затем снова взглянул на своего пациента.

— Имей в виду, не все будут довольны, что твой разум прояснился снова.

«Ну и попал же я, — подумал Трапнел, — похоже, здесь тоже какая-то заваруха!» Но он надеялся получить какую-то помощь от Аттику са.

— И кто они? — торопливо спросил он.

— Главная леди Яракома, — Аттикус сделал паузу, следя за эффектом своих слов. Видя, что его пациент не узнал этого имени, он нахмурился. — Если ты не можешь вспомнить ее, то ты на самом деле плывешь по течению, лорд Кор.

— Я не помню. Расскажи.

— Она главная наложница твоего брата Фолкварда, старшего сына твоего отца. Она хотела последовать старинному обычаю и обеспечить родословную, забравшись и в твою постель. Но ты отказался. Она боится, что ты возьмешь другую наложницу и таким образом подвергнешь опасности наследство ее господина. Останься ты без разума — и этот страх недолго будет держать ее. И есть здесь такие, что хотели бы возвыситься, если бы она стала единственной супругой принцев. Таким образом, она главная в оплоте, желающем тебе болезни...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Да здравствует лорд Kоp!"

Книги похожие на "Да здравствует лорд Kоp!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андре Нортон

Андре Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андре Нортон - Да здравствует лорд Kоp!"

Отзывы читателей о книге "Да здравствует лорд Kоp!", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.