» » » » Барбара Картленд - Волшебные крылья


Авторские права

Барбара Картленд - Волшебные крылья

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Волшебные крылья" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Изд-во ЭКСМО-Пресс, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Волшебные крылья
Рейтинг:
Название:
Волшебные крылья
Издательство:
Изд-во ЭКСМО-Пресс
Год:
2001
ISBN:
5-04-006559-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебные крылья"

Описание и краткое содержание "Волшебные крылья" читать бесплатно онлайн.



Юная Мина заняла место подруги, чтобы дать той время на побег и брак с возлюбленным, а сама отправилась в поместье маркиза Вентнора, известного в свете своими любовными победами. Девушка приготовилась к самому худшему, но ей и в голову не могло прийти, что, вынужденная бежать из поместья, она оставит там свое сердце.






То, что сети были раскинуты, он понимал очень хорошо, как бы ловко Элоиза Батлет ни скрывала свои истинные намерения. Маркиз прекрасно знал о ее репутации, так же, впрочем, как и она о его многочисленных любовных связях.

Нечего было удивляться, что леди Батлет вызывала резкое осуждение со стороны королевы своим легкомысленным поведением. Хотя Ее Величество проводила почти все свое время в Виндзоре, она была прекрасно осведомлена обо всем, что происходило в свете, и до нее едва ли не до первой доходили все сплетни и слухи.

Королева резко осуждала подобное поведение и была особенно непримирима в отношении тех особ, которые, будучи в хороших отношениях с ее сыном, принцем Уэльским, могли, с ее точки зрения, оказывать на него дурное влияние.

Без всякого сомнения, леди Батлет относилась именно к этой категории нежелательных особ в окружении принца Уэльского.

Принц какое-то время, весьма непродолжительное, был безумно влюблен в нее, и слухи достигли Виндзора быстрее, чем это мог бы сделать быстрокрылый почтовый голубь.

Когда принц потерял интерес к леди Батлет, ей пришлось поспешно искать нового любовника в качестве утешения. И это должен был быть человек выдающийся, иначе Элоиза совсем потеряла бы лицо, ведь и так ей пришлось выносить злорадство соперниц по поводу того, что она не смогла долго удержать в своих объятиях наследника престола.

Какое-то время казалось, принц был не на шутку влюблен, однако его страсть начала гаснуть гораздо быстрее, чем она могла себе представить. И теперь ей надо было срочно исправлять положение.

Конечно, любовь принца Уэльского была самым ценным призом, который могла завоевать любая женщина, однако сердце маркиза Вентнора считалось тоже прекрасной добычей.

Разумеется, принц стоял выше на социальной лестнице, однако маркиз мог отстаивать репутацию самого красивого, богатого и опасного мужчины света.

Как раз в это время он порвал связь с одной очень привлекательной вдовушкой. Впрочем, если бы не ее очевидное стремление выйти за него замуж, он мог бы продолжать это приятное увлечение еще долгое время. Вдовушка была просто очаровательна.

Маркиз был холост, и вот уже несколько лет в разных клубах, членом которых он состоял, по поводу его женитьбы заключалось множество пари. Время от времени его приятелям казалось, что еще немного — и он позволит надеть на себя брачные оковы, нравится ему это или нет. Однако каждый раз инстинкт самосохранения заставлял его бежать прочь, вне зависимости от того, насколько он был влюблен в ту или иную женщину.

Вдова, к слову сказать, вела себя с ним непростительно глупо. Она не только открыто предъявляла на него права, но и однажды, в самый интимный момент, произнесла слова, которых маркиз боялся как огня. Она сказала, что мечтает принадлежать ему вечно. Одно только это слово привело маркиза в такой ужас, что на следующий же день он порвал с ней.

Любая женщина, какой бы восхитительной он ни находил ее в начале их знакомства, рано или поздно приедалась ему. Маркиз считал, что всему виной его характер, и он ничего не может с этим поделать.

Он часто спрашивал себя, почему с ним такое происходит, но не находил ответа.

Некоторые из женщин, в которых маркиз влюблялся, были не только красивы и темпераментны в любви, но оказывались тонкими и умными собеседницами, что он весьма высоко ценил в женщинах.

Ему нравились особы, обладающие острым, язвительным язычком. Как правило, все они принадлежали к узкому кругу друзей принца Уэльского, куда не смогли бы попасть, не обладая, помимо красоты, еще удивительным талантом развлекать и забавлять его друзей.

Маркиз часто спрашивал себя, что же это такое на самом деле — любовь, и почему он всегда внезапно и в самый неподходящий момент обнаруживал, что женщина, которая еще совсем недавно владела всеми его помыслами, больше не заставляла сильнее биться его сердце и не вызывала в нем желания целовать ее вновь.

Именно этот момент он пережил совсем недавно. И теперь, проезжая неторопливым аллюром через угодья лорда Батлета, он сказал вслух, обращаясь не то к лошади, не то к самому себе:

— Кажется, я свалял дурака.

Он встретился с Элоизой в беседке, окруженной кустарником и скрытой от посторонних глаз вьющимся диким виноградом. Беседка, где они часто встречались в последнее время, была расположена в дальнем конце сада, окружавшего родовой замок лорда Батлета.

Беседка была словно специально создана для любовных свиданий. Пол был застелен мягкими коврами, здесь стояла кушетка с шелковыми подушками, а на низком столике, как проявление особенной заботы Элоизы о своем возлюбленном, всегда стояла бутылка шампанского в серебряном ведерке со льдом.

Когда маркиз к условленному часу добрался до беседки, то обнаружил, что Элоиза уже ждала его. При виде маркиза она радостно вскрикнула, протянула к нему руки и подставила губы для поцелуя, с призывным обещанием в глазах.

Внезапно ему на ум пришла мысль, что она слишком пылко проявляет свои чувства и что если бы его возлюбленная была хоть немного сдержаннее и предоставляла ему самому начинать любовную игру, то, пожалуй, могла бы вызвать в нем более сильные эмоции.

Однако огонь ее глаз и пламень уст зажгли ответный огонь в его крови. Их пылкие объятия и ласки были, как и прежде, страстными и нежными, и в который раз на колеснице любви они вознеслись к самым вершинам блаженства.

Только к концу свидания, когда маркиз уже выпил шампанское и собрался уходить, любовница испортила ему настроение.

— Почему ты уходишь так скоро? — капризным тоном спросила Элоиза, надув губки.

— Меня ждут дела, — уклончиво ответил маркиз, чувствуя, что ему вдруг становится отчаянно скучно.

— Какие дела? Я полагала, ты сейчас один в имении и можешь располагать временем по своему усмотрению, — с упреком сказала она.

— Я ожидаю приезда бабушки.

— Какое счастье, что она уже пожилая женщина, иначе я бы стала ужасно ревновать!

Маркиз не посчитал нужным отвечать на столь откровенную глупость. Он просто поставил на столик пустой бокал, взял со стула свой цилиндр и хлыстик.

Элоиза лежала на кушетке, зная, что выглядит необыкновенно соблазнительно с ярким румянцем на щеках и слегка растрепавшимися волосами. Она приподнялась и, томно глядя на него, протянула к нему руки.

— Тогда хотя бы подойди ко мне и поцелуй на прощание, — сказала она нежно.

Маркиз покачал головой, с трудом скрывая усмешку.

— Я не хочу, чтобы ты меня задержала еще на час, — улыбаясь сказал он. — Позволь мне попрощаться и сказать, что я очень благодарен тебе за эти счастливые дни, что мы провели с тобой вместе.

Он уже взялся за ручку двери, когда Элоиза, обеспокоенная его словами, приподнялась на кушетке.

— Но когда я увижу тебя снова? Ты придешь завтра? Или, может быть, послезавтра?

— Я, как обычно, сообщу тебе об этом запиской, — спокойно ответил он и, как бы между прочим, добавил: — Возможно, мне придется на некоторое время уехать в Лондон… я еще, правда, не совсем уверен…

— Как в Лондон? Но ты ведь совсем недавно приехал сюда и сам говорил, что собираешься пробыть здесь по крайней мере неделю!

Без сомнения, в голосе леди Батлет прозвучал упрек.

Маркиз знал, что она терпеть не могла сельскую жизнь. Она согласилась сопровождать своего мужа, который собирался принять участие в большом ежегодном празднике на свежем воздухе, устраиваемом главным шерифом графства, только потому, что маркиз сказал ей, что намеревается провести эту неделю в своем имении.

— Я дам тебе знать, когда снова соберусь навестить тебя, — холодно сказал маркиз.

Выйдя из садового домика и пробираясь через заросли кустарника к тому месту, где он оставил свою лошадь, он все еще слышал протестующие возгласы Элоизы, летящие ему в спину.

И теперь, направляясь домой, он вновь ощутил, как внутри его зарождается это странное чувство, слишком хорошо знакомое ему по многим предыдущим случаям. Это было ощущение разрыва. Он знал, что больше никогда не вернется к Элоизе.

Маркиз не мог объяснить, почему так происходило, но в один миг что-то поворачивалось в его душе, и женщина переставала его интересовать, как сейчас его перестала интересовать прелестная Элоиза.

Он понял это, когда она попросила его поцеловать ее на прощание, а у него не возникло ни малейшего желания сделать это. Его всегда удивляло желание женщины продолжить любовную игру, когда пик страсти миновал, и ее попытки каким угодно способом удержать мужчину еще хоть ненадолго. Подобная история повторялась снова и снова, вызывая его отвращение.

«Это все равно что слушать, как монотонно, капля за каплей, капает вода, когда тебе очень хочется спать, — подумал маркиз. — Пока это не доведет тебя до сумасшествия».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебные крылья"

Книги похожие на "Волшебные крылья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Волшебные крылья"

Отзывы читателей о книге "Волшебные крылья", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.