» » » » Джим Батчер - Фурия первого лорда


Авторские права

Джим Батчер - Фурия первого лорда

Здесь можно скачать бесплатно "Джим Батчер - Фурия первого лорда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика, издательство Penguin Group (USA) Inc., год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джим Батчер - Фурия первого лорда
Рейтинг:
Название:
Фурия первого лорда
Автор:
Издательство:
Penguin Group (USA) Inc.
Год:
2010
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фурия первого лорда"

Описание и краткое содержание "Фурия первого лорда" читать бесплатно онлайн.



В течение многих лет он пережил бесконечные испытания и познал триумф человека, чье мастерство нельзя было удержать. Сражаясь с заклятыми врагами, создавая новые союзы, сталкиваясь с коррупцией в своей земле, Гай Октавиан стал легендарным воином и законным первым лордом Алеры. Но теперь жестокий, беспощадный Ворд на марше, и Гай должен со своими легионами выстоять в долине Кальдерона. Это противостояние заставит его использовать весь свой интеллект, изобретательность, и ярость, чтобы спасти свой ​​мир от вечной тьмы.






Тави сел на стул, освобождённый Доротеей. Его трясло.

Он опустил голову на руки и сидел так некоторое время. Вороны побери.

Он никогда этого не хотел. Кроме того, это лишь маленькая проблема среди множества других.

По правде говоря, он не задумывался об этом. И теперь, он чувствовал, что эта ложь так или иначе могла стоить ему любви и уважения друга.

— Такая маленькая неприятность, для человека с твоими проблемами, — спокойно заметила Алера.

Тави поднял голову и увидел великую фурию, появившуюся в своей обычной манере, но на этот раз также закутанную в туманный серый плащ с капюшоном, который скрывал её всю, кроме лица.

Её похожие на драгоценные камни глаза светились тихим весельем.

— У меня не настолько много друзей, чтобы я мог позволить себе не волноваться о потере хотя бы одного из них, — тихо произнес Тави. Он посмотрел на Макса, безмолвного и неподвижного в своей ванне. — Или двух.

Алера в упор смотрела на него.

— Я видел, как умер Фосс. Я увидел за несколько секунд, что это должно было произойти, но я не был достаточно быстр. Я не смог остановить Королеву. Он умер. Она убила так много людей. И они умерли ни за что. Она сбежала. Я подвёл их.

— Она очень могущественна. Ты это знал.

— Это не имеет значения. — тихо сказал Тави, его голос стал жёстче. — Это была моя ответственность. Мой долг. Я осознаю, что не каждый выживает во время войны, но, фурии, я больше не увижу своих людей, отдающих жизни ни за что.

— Я… Я не знаю. Я сомневаюсь, что подхожу для этого дела. Если бы… если бы я больше учился, если бы у меня было больше времени для практики, если бы я усерднее занимался …

— Ты задаёшься вопросом, изменило ли бы это что-нибудь? — сказала Алера.

— Да.

Она какое-то время обдумывала это.

Затем села, поджав ноги, возле стула.

— Нельзя быть уверенным в чём-то, что не произошло.

— Я знаю.

— Но ты продолжаешь терзаться по этому поводу.

Тави кивнул. Они оба какое-то время помолчали.

— Хорошие люди, — сказала она тихо, — именно так и должны себя чувствовать. В противном случае они вовсе не хорошие люди.

— Я не понимаю.

Алера улыбнулась:

— Хороший человек, по определению, будет сомневаться в правильности принятых им решений, если они приведут к таким ужасным последствиям для других людей. Особенно если эти люди доверились ему. Ты согласен?

— Да.

— Ты согласен, что тоже можешь ошибаться?

— По-моему, это более чем очевидно.

— А ты согласен, что мир опасен и неправедлив?

— Разумеется.

— Вот так оно и получается. — сказала Алера. — Кто-то должен командовать. Но никто, занимающийся этим, не идеален. Следовательно, он будет ошибаться. И, раз уж мир опасен и несправедлив, некоторые из этих ошибок неизбежно приведут к последствиям, подобным сегодняшним.

— Не могу не согласиться с твоими доводами, — сказал негромко Тави. — Но не понимаю, к чему ты ведёшь.

— Это совершенно очевидно, юный Гай, — сказала Алера, улыбнувшись, отчего в уголках её глаз собрались морщинки. — Логика неоспорима. Ты — хороший человек.

Тави удивленно поднял брови:

— И как это меняет дело?

— Исходя из моего опыта? — спросила она. — Очень сильно. Может быть, Китаи позже тебе объяснит.

Тави тряхнул головой:

— Ты следила за боем?

— Само собой.

— Королева настолько сильна, как ты и предполагала?

— Не совсем, — сказала Алера.

— О?

— Она сильнее, — спокойно сказала великая фурия. — И она контролирует себя почти так же хорошо, как и ты. Кто-то обучает её.

Тави уныло кивнул:

— Я заметил.

Он снова потряс головой:

— Я… Не могу поверить, что что-то может быть таким сильным. Таким быстрым.

— Да, — сказала Алера. — Я тебя об этом предупреждала.

— Тогда ты должна понимать, почему я сомневаюсь, на своём ли я месте, — тихо сказал Тави. — Если я неспособен перехитрить её, предугадать её действия, одолеть её… Почему вообще я пытаюсь вести за собой людей? Имею ли я право вести их вперёд, зная, что… что…

— Что ты, скорее всего, ведёшь их на верную смерть, — сказала Алера.

Тави закрыл глаза:

— Да.

Голос Алеры исказился:

— А скольким пришлось бы умереть, если бы ты не делал ничего, юный Гай? Скольким пришлось бы умереть, погибни ты в первой же стычке с Королевой? Ты что, не понимаешь, что означает эта атака?

Он открыл глаза и насупился.

— Она навряд ли располагает большим количеством Граждан, — сказала Алера. — И всё же она атаковала твой лагерь, использовав более пятидесяти заклинателей земли, хотя и понимала всю суицидальность этой затеи. Она сказала, что пришла только для того, чтобы ослабить тебя.

— Это… Бессмыслица какая-то, — сказал Тави. — Переводить настолько ценный ресурс просто чтобы ослабить противника? С чего бы ей так поступать?

— Действительно, с чего бы? — Спросила Алера.

— С того, что она полагала жертву стоящей, — пробормотал Тави. — но это бессмысленно. Наши потери были…

Он горько поджал губы.

— Лёгкими.

— Она явилась сюда не для того, чтобы тебя убить, юный Гай. Пока нет. Она пришла, чтобы тебя ранить.

— Но почему? — спросил Тави. — Стоило ей дождаться, когда легион подойдёт поближе — и она могла бы ударить с поддержкой превосходящих сил, вместо того, чтобы терять своих порабощённых Граждан. Это нерационально! Это…

Он резко замолчал и дважды моргнул.

— Это не нерациональность, — мягко проговорил он. — Эта та самая ошибка, которую совершают неопытные командиры при возникновении угрозы их победе. Они забывают о дисциплинированности. Они думают, что лучше сделать хоть что-то, чем ничего не предпринимать.

Глаза Тави расширились.

— Она меня боялась.

Алера склонила голову и промолчала.

Через мгновение Тави фыркнул:

— Что ж, думается, я избавил её от этого ошибочного ощущения.

— Вообще-то, — сказала Алера, — это она убежала, а не ты.

— Конечно она убежала. Это помешало нам сконцентрировать на ней все наши силы. И это позволило ей контролировать ход боя…

Его глаза раскрылись шире.

Победа над королевой ворда не была просто кровопусканием. И дело было не в тактике, не заклинании фурий, не в организации, технике или шеренгах сияющих доспехов.

Дело было в умах. В воле. В страхе.

Тави обнаружил, что вскочил на ноги:

— Орда, — сказал он. — Где она сейчас?

Алера ненадолго задумалась и сказала:

— Собираются штурмовать вторую защитную стену Долины. Не думаю, что у легионов есть шанс её удержать.

— Они и не собираются её удерживать, — сказал Тави. — Без управления, Ворд не сможет одолеть Гаррисон. Чтобы его контролировать, Королева должна находиться на расстоянии в двадцать пять-тридцать миль, как раз возле второй стены. Это рядом с Бернардгольдом. Я знаю эту местность, и не так уж там много мест, где она могла бы выстроить оборону своего улья.

Алера задумчиво наклонила голову:

— Благодаря знанию местности у тебя будет преимущество.

— Да, — сказал Тави, оскалившись. — И если она опасается моего вмешательства — значит, я действительно могу ей помешать.

Он уверенно кивнул.

— Самые важные мои бои — все они были против кого-то, кто был больше и сильнее меня. Этот бой не исключение.

Глаза Алеры сверкнули, словно драгоценные камни:

— Тебе виднее, юный Гай.

И она исчезла.

Тави выбрался из лекарской палатки.

Двадцать легионеров вытянулись по стойке «смирно».

Ещё шестьдесят столпились в пределах освещенного пространства, некоторые из них только проснулись — причём спали они в полной броне, испытывая жуткие неудобства.

Каждый из них носил символ Первого Алеранского, орла на багрово-серебряном фоне, но с затемнённой и слегка измененной формой, придающей ему очертания ворона.

Вороны Битвы были когортой, последовавшей за Тави в самой жуткой миссии под конец битвы при Эллинархе, и с тех пор они поддерживали репутацию дисциплинированности, убийственной эффективности и полного презрения к опасности.

В большинстве легионов солдаты прикладывали все усилия, чтобы попасть в Первую когорту, традиционно состоявшую из самых опытных, и высокооплачиваемых, бойцов.

В Первом Алеранском практически такие же усилия прикладывались, чтобы попасть в число Воронов Битвы — когорты, чаще других сопровождавшей капитана на самых смертельно опасных участках поля битвы.

Восемьдесят бронированных рук тут же ударили по броне, словно протяжный раскат грома.

— Шульц, — негромко позвал Тави.

Центурион — солдат младше самого Тави — вышел из строя.

Шульц прошёл долгий путь cо времен событий при Элинархе.

Он подрос на полфута, а его юное тело прибавило в весе шестьдесят фунтов мускулов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фурия первого лорда"

Книги похожие на "Фурия первого лорда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джим Батчер

Джим Батчер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джим Батчер - Фурия первого лорда"

Отзывы читателей о книге "Фурия первого лорда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.