Джим Батчер - Фурия первого лорда

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Фурия первого лорда"
Описание и краткое содержание "Фурия первого лорда" читать бесплатно онлайн.
В течение многих лет он пережил бесконечные испытания и познал триумф человека, чье мастерство нельзя было удержать. Сражаясь с заклятыми врагами, создавая новые союзы, сталкиваясь с коррупцией в своей земле, Гай Октавиан стал легендарным воином и законным первым лордом Алеры. Но теперь жестокий, беспощадный Ворд на марше, и Гай должен со своими легионами выстоять в долине Кальдерона. Это противостояние заставит его использовать весь свой интеллект, изобретательность, и ярость, чтобы спасти свой мир от вечной тьмы.
Он вернулся через пару минут и с жестким, непроницаемым лицом взобрался на лошадь.
Тишина распространилась по всему маленькому кругу, когда сидящие верхом Граждане обменялись тревожными взглядами.
— Принуждение фурий? — в итоге произнесла Леди Плацида. — В таком количестве? Разве такое возмож…
Она помедлила, чтобы взглянуть на мужа, который одарил ее недовольным взглядом. Она тряхнула головой и продолжила:
— Да, если это фактически происходит в данный момент, конечно, это возможно.
— Кровавые вороны, — наконец, выплюнул Антиллус. Это был здоровенный мужчина, вытесанный из камня, его лицо выглядело так, будто в юности его долго били дубинками.
— Фурии пройдут прямо сквозь ряды. Или под ними, или над ними. И направятся прямо в Риву.
Аквитейн покачал головой.
— Это совершенно неконтролируемые фурии. Будучи выпущенными, кто знает, в каком направлении они пойдут.
— Естественно, — сухо сказала Амара. — Ворд не в состоянии указывать им направление.
Аквитейн посмотрел на нее, вздохнул и раздраженно махнул рукой в знак согласия.
— Когда так много диких фурий, ворду нет нужды их направлять, — тихо сказал седовласый Цереус. — Даже если им просто удастся подвести фурий поближе и позволить им беспорядочно разбрестись, некоторые из них обрушатся на город. Чтобы вызвать панику много не нужно. А при такой толкотне, как сейчас на улицах…
— Улицы будут перекрыты, а все, кто внутри, угодят в ловушку, — спокойно сказал Аквитейн. — Паника в этих условиях будет мало отличаться от беспорядков. Это заставит Легионы совершить маневр вокруг стен всего города вместо того, чтобы двинуться через него. Вынудит нас разделить наши силы, направляя войска обратно, чтобы восстановить порядок. Создаст достаточно неразберихи, чтобы ворд забросил внутрь агентов и берущих.
Он нахмурился, пораженный.
— Мы пока не видели ни одного рыцаря ворда в этом бою. — Он оглянулся через плечо. — Они к северо-западу от нас, выстроились в линию, словно охотники. Готовы хватать беженцев, когда они беспорядочно побегут из города.
В груди у Амары все опустилось.
Она не продумала всю логическую цепочку гамбита Королевы Ворда, но слова Аквитейна давали прекрасное представление.
Хотя ворд был смертельно опасен чисто физически, оружием, которое реально могло разрушить Алеру в эти дни, был страх.
В своем воображении она могла представить напуганных беженцев и граждан, убиваемых дикими фуриями, она могла представить, как они, подхватив все, что можно унести, выводят своих детей на улицы, пытаясь найти выход из стен Ривы, внезапно ставших смертельной ловушкой.
Некоторым удастся бежать из города, но лишь для того, чтобы найти смерть от напавшего с воздуха врага.
И в то время, пока остальная часть города окажется в ловушке и будет повергнута в хаос, легионы будут практически прикованы к месту.
Они не смогут отступить, оставив людей Ривы умирать.
Великий город, его народ и защищающие его Легионы — все умрут за несколько дней.
— Думаю, нам лучше остановить этих фурий, — прорычал Антиллус.
— Да, спасибо, Рокус, — сказал Лорд Фригии кислым тоном. — Что ты можешь предложить?
Антиллус нахмурился и ничего не сказал.
Показалось, что на краткий миг Аквитейн улыбнулся, и Амару весьма удивила подлинная теплота этой улыбки.
Она быстро угасла, и черты его лица снова стали непроницаемой маской.
— У нас два выхода — отступать или сражаться.
— Отступать? — сказал Рокус. — С этой толпой? Мы никогда не организуем их перед лицом врага. Какой бы Легион ни шел последним, он будет разорван в клочья.
— Главное, — тихо сказал Лорд Плацида, — готов биться об заклад, что они этого ожидают. Думаю, вы правы на счет того, что они окружили нас позади своими воздушными войсками.
— А самое главное, — сказал Аквитейн, — нам некуда больше отступать. Нет больше позиций сильнее этой. В таком случае…
— Ваше Высочество, — спокойно перебила Амара. — На самом деле, это не совсем так.
Амара почувствовала, что все взоры обращены на нее.
— Долина Кальдерон была подготовлена, — тихо сказала она. — Мой лорд-муж потратил годы, пытаясь предупредить, что этот день настанет. Когда его никто не послушал, он сделал единственное, что сумел. Он подготовил свой дом, чтобы принять беженцев и надежно его укрепил.
Аквитейн наклонил голову.
— Как сильно он мог укрепить его на графские доходы?
Амара потянулась к сумке на ремне, достала согнутый лист бумаги и открыла карту Долины Кальдерона.
— Вот западный вход вдоль дороги.
Осадные стены в половину высоты были построены на протяжении всех пяти миль земли от кремниевых холмов до Ледяного моря, через каждые полмили располагались крепости в стандартном стиле базы легионеров.
Как и полагалось, вторая осадная стена, с башнями и воротами через каждую милю, опоясывала долину на полпути.
На восточной стороне долины Гаррисон был окружен в два раза большими по размеру защитными стенами, образуя цитадель примерно в четверть масштаба самой Алеры Империи.
Аквитейн уставился на нее. А затем медленно зажмурился.
Леди Плацида откинула голову назад и внезапно издала звонкий смешок.
Она прижала руки к животу, однако она не могла почувствовать его сквозь броню и продолжила смеяться.
— О, никогда бы не подумала, что мне доведется увидеть выражение твоего лица, когда ты узнаешь, Аттис…
Аквитейн глянул на развеселенную Верховную Леди и повернулся к Амаре.
— Остается только гадать, почему добрый граф не счел нужным проинформировать Верховных Лордов Ривы или Корону о своих новых архитектурных амбициях.
— Неужели? — спросила Амара.
Аквитейн открыл рот.
— Конечно. Таким образом у Октавиана была бы цитадель, которую он мог бы использовать против меня, — его взгляд перешел на Леди Плацида. — Я полагаю, граф воспользовался преимуществом некоторой поддержки от Плациды.
Лорд Плацида глядел на свою жену с довольно встревоженным выражением.
— Мне хотелось бы думать, что вы сообщили бы мне, если подобное произошло, дорогая.
— Не Плацида, — спокойно сказала она. — А Лига Дианы. После отступничества Инвидии, многие из нас чувствовали себя достаточно глупо, чтобы предпринять шаги к исправлению нашей потерянной веры в ее лидерство.
— А, — произнес ее муж, успокоившись. — Лига, верно. Тогда, это не мое дело.
Амара прочистила горло.
— Суть в том, Ваше Высочество, что действительно есть еще одно место, где мы могли бы организовать оборону — лучшее место, и это можно подтвердить. Географическое положение существенно поспособствует обороне.
На миг Аквитейн закрыл глаза. Он был очень тих.
Затем он открыл рот, сделал глубокий вдох и кивнул. В его широко распахнутых глазах неожиданно забурлила энергия.
— Хорошо, — сказал он. — Скоро мы подвергнемся нападению фурий внушительной мощи и разнообразия. Тот факт, что они оказались дикими является довольно существенным. У нас нет ни времени, ни ресурсов, чтобы усмирить или уничтожить их. Вместо этого мы их приманим. Заставим их сосредоточиться на Легионах, а не на населении Ривы.
Он задумчиво изучал собравшихся.
— Я думаю, мы разделим обязанности по городу. Верховный Лорд и Леди Плацида, пожалуйста, не могли бы вы собрать ваших сторонников и разделиться между обоими Легионами Плациды. Убедитесь, что Легионы сохраняют свою целостность.
Ария отрывисто кивнула, затем она и ее муж спешились и поднялись в небо.
— Рокус, — продолжал Аквитейн, — ты забери своих Граждан в Антилланские Легионы, а Фригиус будет прикрывать свои собственные войска — и, да, я знаю, на данный момент у вас обоих большинство Легионов на поле боя, и поэтому вашим заклинателям придется сильно рассредоточиться. Лорд Цериус, пожалуйста, не могли бы вы собрать Граждан Цереса, Форции, Калара и Алера Империи и разделить их, чтобы помочь северным Легионам.
Фригиус и Антиллус кивнули и повернули своих лошадей, пуская их в галоп в разных направлениях, в сторону своих Легионов.
Цериус мрачно кивнул Амаре и начал подниматься ввысь.
Аквитейн спокойно дал ряд подробных указаний оставшимся Лордам, и мужчины быстро разъехались.
— Капитан Майлз, — сказал он напоследок.
— Сэр, — сказал Майлз.
«Сэр», отметила Амара. Не «сир».
— Королевский Легион отправится к северо-восточным воротам Ривы, сопровождая и охраняя гражданских лиц, — сказал Аквитейн.
— Мы готовы продолжать сражение, сэр.
— Нет, капитан. С прошлого года, на момент присоединения к сегодняшней битве, ваш Легион сократился на четыре пятых от своих сил. Вы получили свой приказ.
Сэр Майлз поморщился, но отсалютовал.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Фурия первого лорда"
Книги похожие на "Фурия первого лорда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джим Батчер - Фурия первого лорда"
Отзывы читателей о книге "Фурия первого лорда", комментарии и мнения людей о произведении.