» » » » Натали Вокс - Дочь старого друга


Авторские права

Натали Вокс - Дочь старого друга

Здесь можно скачать бесплатно "Натали Вокс - Дочь старого друга" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Натали Вокс - Дочь старого друга
Рейтинг:
Название:
Дочь старого друга
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2014
ISBN:
978-5-7024-3189-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дочь старого друга"

Описание и краткое содержание "Дочь старого друга" читать бесплатно онлайн.



Вирджиния любила своего жениха и доверяла ему. Он ни разу не дал ей повода усомниться в его верности. Когда Дадли уезжал по делам, Джинни терпеливо ждала его возвращения, думая, что он с таким же нетерпением ждет встречи с ней. Однако незадолго до свадьбы она застала Дадли с другой. Вот так ее счастье разбилось вдребезги! Джинни решила покинуть родной Иллинойс и переехать в Юту, чтобы начать там новую жизнь. Отец одобрил ее решение и попросил своего старого друга Митчелла Стоуна сопровождать дочь…






Он пробежал по крыше и соскользнул вниз по фонарному столбу. Выхватив кольт, он замер на месте, прислушиваясь к каждому звуку, пока не услышал то, что хотел: торопливо удалявшиеся шаги человека в сапогах со шпорами.

Митч помчался вслед за беглецом. Он надеялся перехватить бандита на перекрестке. Свернув, он бросился к перекрестку кратчайшим путем и действительно скоро увидел Легри, револьвер которого был нацелен прямо в грудь Митчу. Стоун выстрелил, не задумавшись ни на секунду. Легри рухнул на землю. Яркая полная луна осветила его безжизненное лицо.

Судебный исполнитель для гарантии пихнул мертвое тело сапогом и только потом убрал кольт в кобуру. Он предпочитал брать преступников живыми, но получилось иначе.

Митч запрокинул голову вверх и посмотрел на звезды, представив себе, как на следующей неделе будет валяться в мягкой постели и наслаждаться домашней едой в компании старинного друга, которому он обещал оказать услугу. Подняв оружие Легри, Митч направился к местному шерифу.

3

Вирджиния повстречала свою подружку Эми в центре городка, и та сейчас же принялась рассказывать о том, что произошло недавно между Дадли и Сью. Слушая вполуха, Вирджиния прилагала все усилия, чтобы казаться равнодушной. Она страдала не от сердечной боли, а от уязвленного самолюбия. Ведь в городе все знали о случившемся. Одни искренне сочувствовали ей, а другие хихикали исподтишка.

— …И тогда Сью вцепилась ему в физиономию, — продолжала Эми.

— Как бы и мне хотелось расквасить его проклятый нос! — не удержалась Вирджиния.

— Кстати, он спрашивал о тебе. А я сказала, что, если ему интересно, как ты поживаешь, он может спросить об этом у тебя. Так что лучше приготовиться, Джинни. Он был удивлен, узнав, что ты собираешься покинуть наш город. А ты помнишь, что тебе нужно будет произнести прощальную речь?

Именно этого Вирджиния и боялась с того самого момента, как преподобный Джейкоб и его жена задумали устроить прощальную вечеринку по поводу ее отъезда.

— Ну, не думаю, что пойду туда, — неуверенно пробормотала она.

Ей не хотелось обижать преподобного Джейкоба и его супругу. Но на вечеринке кроме людей, которые придут искренне пожелать ей удачи, конечно, окажутся и те, кто только и ищет случая посплетничать на ее счет.

— Судебный исполнитель Стоун может приехать в любой момент. Мне надо собираться в дорогу, — попыталась отговориться она.

— Ерунда! — воскликнула Эми. — Почему бы тебе не пригласить и его на вечеринку? Потанцуешь с ним.

— Вряд ли судебному исполнителю интересны танцульки в амбаре захолустного городка. А готовиться к отъезду надо серьезно. От Иллинойса до Юты так далеко! Нам придется недели две добираться туда через горы.

— Ты могла бы подумать об этом до того, как приняла решение уехать.

— Не отговаривай меня, Эми. Ты же знаешь, почему я так решила. Не могу больше здесь оставаться. Мне надо переменить всю мою жизнь.

— От всего этого я готова сойти с ума! — горестно проговорила Эми. — Ты уезжаешь из-за этого змееныша Дадли!

— Шш! Уверена, что весь город думает так же. Но я-то знаю, что это не так, — ответила Вирджиния и поспешила достать из сумочки носовой платок, боясь, что Эми всерьез расплачется.

Однако сумочка выскользнула у нее из рук и шлепнулась на землю. В ту же минуту какой-то мужчина не замедлил поднять сумочку и вручить хозяйке.

Вирджиния не видела его лица, только руку — большую, сильную, покрытую темным загаром.

— Спасибо, — шепнула она.

— Не стоит благодарить, не за что.

Низкий бархатистый голос заставил ее поднять голову. Внезапно она почувствовала смущение. Перед ней стоял высокий золотоволосый мужчина с необыкновенно ясными глазами, самыми синими из всех, какие ей когда-либо приходилось видеть. У него были крупный прямой нос и опрятные каштановые усы. Вирджиния невольно подумала: действительно ли эти пушистые усы такие мягкие, как казалось со стороны?

На такого мужчину нельзя было не обратить внимания. Однако у Вирджинии появилось тяжелое предчувствие. Такие, как он, напомнила она себе, легко могут не только приручить доверившееся им сердце, но и разбить его.

Незнакомец слегка улыбнулся и, коснувшись полей серой шляпы, откланялся.

— Вот мужчина, способный покорить сердце любой женщины, — шепнула Эми, едва он отошел. — Не заглядывайся на него, Джинни, если не хочешь потом жалеть об этом. Один взгляд этих роковых глаз, и женщина готова сделать все, что он пожелает!

— И он, вероятно, хорошо это знает, — признала Вирджиния, ощущая, как ее сердце превращается в камень.

— Но все же я надеюсь, он будет на вечеринке! — не могла угомониться Эми. — Это же божественное наслаждение — потанцевать с таким красавцем! Недавно я видела в магазине прелестную шляпку. Хочу, чтобы и ты на нее посмотрела.

И Вирджиния поддалась уговорам. В результате они потратили весь день, выбирая шляпки и платья.

Наконец солнце стало садиться, мягкий теплый ветерок доносил аромат цветущих яблонь. Вирджиния родилась в этом городке, провела здесь всю жизнь, и предстоящий отъезд казался ей самым важным решением в ее жизни. Домой она вернулась перед самым ужином, когда уже сгустились сумерки, и на небе появились первые неяркие звезды. Войдя на кухню, Вирджиния остолбенела, увидев высокого мужчину с чарующим взором. Девушка просто потеряла дар речи.

— Добрый вечер, — приветствовал он ее.

— Я… А что вы, собственно, делаете на нашей кухне?

На лице незнакомца мелькнуло удивление.

— Полагаю, я приглашен сюда на обед, — немного помолчав, ответил он.

Вирджиния услышала глухой стук трости отца за спиной. Прихрамывая, он вошел на кухню.

— Папа, ты мне не сказал, что у нас к обеду будут гости. — Она пыталась говорить спокойно, но взволнованное сердце заставляло голос звучать резко. Почти физически, до нервной дрожи, ощущала Вирджиния спиной пронзительный взгляд этого человека.

— Дело в том, что я не знал о его приезде, пока он не постучал в дверь, — пояснил отец, явно удивленный невежливым поведением дочери.

— А я вас запомнил, — вмешался гость. — Мы ведь сегодня уже встречались?

— Да, сэр, встречались. Извините, но я должна отнести к себе эти пакеты. — Вирджиния решила укрыться в своей комнате и переждать там до ухода этого человека. Его вид действовал ей на нервы.

— Пакеты могут подождать, дочка, ведь я вас еще не познакомил. Джинни, это Митчелл Стоун. Он будет сопровождать тебя в Юту.

У нее от удивления открылся рот. Не может быть! Стоун, который сотрудничал с ее отцом уже десять лет? Ему приходилось добывать средства на жизнь охотой, да еще и воевать с враждебно настроенными индейцами. Он непременно огрубел бы от лишений, подолгу пребывая в диких местах. Нет, судебный исполнитель Стоун должен быть гораздо старше! И его лицо не могло не быть обветренным и суровым.

— Я думал, что ваш отец сообщил вам о моем предстоящем приезде, мисс, — с недоумением сказал судебный исполнитель.

— Все в порядке, Митч. Она знает. Джинни, закрой рот. Ты напоминаешь выброшенную на берег рыбу.

Вирджиния наконец закрыла рот и, набравшись смелости, выдавила несколько слов:

— Прошу прощения. Я только подумала…

— Что он должен выглядеть гораздо старше? — засмеялся отец. — Да, лет десять тому назад мы обычно называли Митча мальчиком. Помнишь? — спросил он Стоуна.

— Как я могу это забыть? — натянуто улыбаясь, произнес Митч.

— «Эй, мальчик, подай кофе. Мальчик, скрути цигарку». Мальчик — гуда, мальчик — сюда. Да, Митч был еще совсем зеленым юнцом, когда его включили в мою группу. Но он все схватывал на лету. А удалив пулю из моего плеча, спас мне жизнь.

— А ты помнишь, как выковырял пулю из моей ноги?

— Да. Когда я написал тебе, то подумал, что, раз уж ты, слава богу, в строю, тебе не составит особого труда оказать мне дружескую услугу.

Стоун взглянул на девушку, и глаза его потеплели. Вирджиния скосила глаз на отца. Не заметил ли и он этого? Или, может быть, это всего лишь ее разыгравшееся воображение?..

— Я счастлив оказать любую помощь тебе и твоей дочери, Рей.

Что за испытание готовит ей судьба? — подумала Джинни. Ей явно противопоказана поездка по безлюдной местности на пару с таким роковым красавцем. После первой же ночи у костра он непременно будет танцевать на ее разбитом сердце. «Не заглядывайся на него, Джинни, если не хочешь потом жалеть об этом», вспомнила она слова Эми. Неужели придется две недели провести наедине с этим мужчиной?

«Один взгляд этих роковых глаз, и женщина готова сделать все, что он пожелает», всплыли в ее памяти и другие слова Эми, еще больше разбередив душу.

Мужчины смотрели на нее, ожидая, что она скажет.

— Я… Может быть, мне лучше еще раз все обдумать? Возможно, мне и не стоит уезжать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дочь старого друга"

Книги похожие на "Дочь старого друга" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Натали Вокс

Натали Вокс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Натали Вокс - Дочь старого друга"

Отзывы читателей о книге "Дочь старого друга", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.