» » » » Людмила Корнилова - Берег Холодных Ветров


Авторские права

Людмила Корнилова - Берег Холодных Ветров

Здесь можно скачать бесплатно "Людмила Корнилова - Берег Холодных Ветров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Людмила Корнилова - Берег Холодных Ветров
Рейтинг:
Название:
Берег Холодных Ветров
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Берег Холодных Ветров"

Описание и краткое содержание "Берег Холодных Ветров" читать бесплатно онлайн.



Не ко двору пришлась… Что делать, если свекровь в своей ненависти дошла до того, что решилась пойти на темное колдовство? Разбита счастливая семья, а любовь мужа исчезла, словно ее никогда и не было, ушла, словно вода в песок… Теперь он, твой любимый человек, женится на другой, и отныне нешуточная опасность угрожает не только тебе, но и твоему маленькому сыну. Однако, даже выяснив горькую правду, не стоит предаваться отчаянию и опускать руки, со слезами ожидая конца. Невзирая ни на что, нужно биться до последнего, сражаясь за свою жизнь и счастье. И кто знает, возможно, это не окончание прежней жизни, но еще и начало новой?






Медленно текло время, и Айлин с досадой думала о том, что она попусту теряет еще один день. Им с сыном надо идти на север, а вместо того она невольно ввязалась в совершенно чужие игры, до которых ей, по большому счету, не должно быть никакого дела. Надо поскорей прекращать эту ненужную суету и отправляться в путь, а не то можно безвозвратно упустить время. Знахарка поставила Кириану защиту всего на тридцать дней, и с того момента прошло уже немало времени. Конечно, теперь у них есть лошадь, и потерянное время она, разумеется, быстро нагонит, но все равно надо набраться духа и сказать Мейларду, чтоб в своих проблемах разбирался сам.

Отчего-то вспомнилась мать… Интересно, как у них с Борасом обстоят дела? Если они уже успели пожениться, то в пригороде кумушкам будет о чем почесать языками, хотя и без того насчет семьи Айлин у сплетников есть неиссякаемая тема для разговоров. Всем и вся косточки перемоют! Кроме того, сейчас у матери столько работы по дому, то и передыха нет, хотя покоя любопытствующие ей точно не дают! К тому же, чтоб заменить сгоревшие бревна на новые и переслать крышу наверняка надо нанять артель работников…Можно не сомневаться: каждый день и не по одному разу еще и соседки заглядывают, причем каждая по крайне «неотложному» делу, а ведь матери надо еще успеть до начала холодов привести в порядок дом, и без Бораса с этим ей одной точно не управиться… Опять-таки неплохо бы знать, вспомнил ли Тариан хотя бы раз о том, что у него есть сын?.. Ох, не стоит думать о бывшем муже, а не то боль и обида будут снова жечь сердце.

Молодая женщина так углубилась в свои мысли, что не заметила, как рядом оказался Мейлард.

— Госпожа Айлин… — парень негромко прокашлялся.

— Ой, извините! — та вздрогнула. — Что-то я отвлеклась… Ну, как прошел ваш разговор с родственником вашего приятеля?

— Поговорили… — вздохнул Мейлард. — Мне стыдно об этом говорить, но я вновь нуждаюсь в вашей помощи. Вы не могли бы сходить со мной кое-куда?

— И где же находится это место под названием «кое-куда»? — поинтересовалась Айлин.

— Едва ли не на противоположной стороне города. Мне необходимо отыскать дом Лилронда. Беда в том, что меня могут узнать его слуги, а вас ранее они никогда не видели. Конечно, я понимаю, что моя просьба переходит все разумные границы, но, похоже, кроме вас, мне сейчас надеяться не на кого.

Вообще-то самым правильным в этой ситуации было бы отказаться от столь высокого доверия, но раз Айлин и без того намеревалась завтра распрощаться с Мейлардом, так почему бы ей сегодня ему не помочь? Во всяком случае, этим она немного успокоит свою совесть.

— Но Кириан…

— Он еще спит, и я предупредил слуг, что нам необходимо уйти на какое-то время. Когда Кириан проснется, они ему пояснят, что вы скоро вернетесь. Да не беспокойтесь, у каждой из этих служанок есть и дети, и внуки, так что они знают, как надо обращаться с детьми.

— А наши лошади?

— Мы пойдем пешком. Если в доме Лилронда сейчас есть кто-то их тех слуг, что были с ним в столице, то моего Ветра они хорошо запомнили, ни с каким другим конем не спутают. К тому же обеих наших лошадей сейчас уведут в конюшню, чтоб никому из посторонних на глаза не попались. Господин Кениг сказал, что у него хороший конюх, который должным образом о них позаботится. Итак, жду вашего ответа… — Мейлард изобразил нечто вроде изящного поклона. — Милая дама, прошу оказать мне честь быть спутницей на этой тихой и увлекательной прогулке.

— Что ж, когда кавалер столь любезен, то дама не должна отказываться от предложения приятно провести время… — молодая женщина невольно улыбнулась. — В противном случае это может быть расценено как неуважение к столь учтивому человеку. Надеюсь, все это время мы будем говорить только о высокой поэзии?

— Увы, в данный момент я предпочитаю грубую прозу жизни.

— Ну, раз речь все же пойдет о литературе, то я, пожалуй, приму от малознакомого господина это несколько неожиданное предложение о прогулке… — Айлин встала со скамейки. — Только нам стоит обойти стороной тот постоялый двор, где вы совсем недавно так лихо соблазняли служанку и посылали ей призывные взгляды. Беда в том, что только эта далеко не юная особа хотя бы краем глаза увидит вас на пороге, то она враз уверится, что вы пришли именно к ней, и в этом случае, боюсь, даже мне не удастся вырвать ваше бренное тело из ее жадных рук.

— Вот это она и есть — грубая проза жизни! — хмыкнул Мейлард. — Вы предложили мне самым низменным образом кое-что выяснить у бедной женщины, и теперь я вынужден скрываться от ее сильных чувств, способных накрыть меня с головой, словно снежная лавина, стремительно летящая по склону и сметающая все на своем пути…

— А мне кажется, что вы сейчас перешли как раз на поэзию… — фыркнула Айлин, выходя за ворота. — Ладно, спустимся на грешную землю с вершин высокого искусства сложения стихов. Итак, куда нам идти?

— Сейчас покажу… — Мейлард вновь нахлобучил шапку себе на голову. — Только вот руку, к сожалению, вам предложить не могу — в здешних местах у простолюдинов так ходить не принято. Если честно, то я прошу вас пойти со мной только потому, что идущая пара не так привлекает внимание, как одиноко слоняющийся мужчина. К тому же меня могут узнать люди Лилронда…

— Ага, а когда с вами иду я, то многие неосознанно будет отводить взгляд в сторону, особо не всматриваясь. Пожалуй, вы правы — это грубая проза жизни!

Пока они шли по нешироким улицам города, Мейлард рассказывал Айлин о своем разговоре с господином Кенигом. Оказывается, этот старик, хотя и передвигался с большим трудом, но ясность ума не потерял, а вместе с тем у него оставался по-прежнему цепкий взгляд, и при виде молодого человека он сразу заметил как его осанку, так и фамильный перстень на руке. Хозяина не смутила бедная одежда гостя, более того — он явно желал поговорить с нежданным гостем.

Беседа продолжалась долго: господин Кениг, предпочитающий жизнь в уединении, хотя никогда и не видел Клайвия — своего молодого родственника, все же был совсем не прочь узнать о нем побольше. Старик явно желал поговорить, вспоминал своих родственников и знакомых, и потому Мейларду с большим трудом, но все же удалось направить беседу в нужное ему русло. Что он сказал Кенигу, о чем у них шла беседа — о том парень говорить не стал, а Айлин не интересовалась. Надо будет — сам скажет, да и не стоит понапрасну лезть в чужие секреты. Единственное, что сказал Мейлард — говорят, в доме Лилронда видели очень красивую девушку. Похоже, это есть похищенная Глернита.

Еще, по словам господина Кенига, Лилронд уже давно считается среди местной аристократии кем-то вроде наглядного образчика дурного тона. Стоит этому человеку оказаться в здешних местах, как он сразу становится притчей во языцех: шумные попойки, скандалы, девицы, сбитые с пути истинного… Более того: в свои приезды Лилронд постоянно притаскивал в город кучу самого настоящего человеческого отребья из числа тех особей, которых и людьми-то было назвать сложно, и приезжие, как правило, устраивали в городе такое светопреставление, что чинные и добропорядочные горожане в отчаянии хватались за голову. Более того: у этих пришлых людей дело нередко доходило до схваток со стражниками! Те из местных, что живут по соседству с Лилрондом, на время появления в городе этой милой компании, вокруг своих домов только что охранников не выставляют, а иначе можно обнаружить незваных гостей не только на своем дворе, но и в собственном доме, причем пришлые ведут себя, словно хозяева. Оставалось только благодарить всех Светлых Богов за то, что Лилронд, этот крайне неприятный человек, редко показывается в Залесье.

Что же касается самого господина Кенига, то тут Мейлард, вздохнув, сообщил, что понял, отчего этого человека в семье считают столь занудным человеком и особо не стремятся напрашиваться к нему в гости, да и не горят желанием приглашать его к себе. Увы, но этот пожилой человек очень любил поучать других, а заодно обожал поругивать нынешнюю молодежь и читать нотации, так что Мейларду полутора часов общения с этим стариком хватило, можно сказать, с лихвой. А от предложения господина Кенига «посидеть вечерком за обстоятельной беседой со стаканом хорошего вина» парень уже не знал, как отвертеться.

Так, за разговорами, молодые люди и сами не заметили, как дошли до нужного им места. Обычная неширокая улица, на которой явно живут зажиточные горожане: большие красивые дома, высокие заборы, за которыми виднелись фруктовые деревья… Однако Мейлард кивнул в сторону одного из домов с приоткрытыми воротами, за которыми виднелся плохо убранный двор.

— Вот он, дом моего дорогого родственника… Что скажешь?

Значит, этот высокий двухэтажный дом и есть то самое место, где обитает кузен Лилронд, и где, скорей всего, прячут прекрасную Глерниту. Надо сказать, что само строение не произвело на Айлин особого впечатления: конечно, это большое, высокое здание и понятно, что в свое время его строили мастера своего дела, только вот сейчас все это осталось в прошлом. С первого взгляда понятно, что дом нуждается в хорошем ремонте, да и высокий забор, окружающий это жилье, кое-где покосился, а в паре мест доски вообще отсутствовали, и сквозь эти дыры в заборе можно было увидеть все то, что находилось возле дома. Впрочем, смотри — не смотри, а очевидного не утаишь: не только на дворе, но и в саду также не было особого порядка. Еще молодая женщина успела заметить по дворе нескольких человек, которые явно слонялись без дела, и, судя по их виду, было понятно, что к обслуге дома эти люди не имеют никакого отношения. Один из этих людей сидел на скамье возле ворот и, казалось, дремал, только проверять подобное предположение не было никакого желания.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Берег Холодных Ветров"

Книги похожие на "Берег Холодных Ветров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Людмила Корнилова

Людмила Корнилова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Людмила Корнилова - Берег Холодных Ветров"

Отзывы читателей о книге "Берег Холодных Ветров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.