Веда Корнилова - Берег холодных ветров
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Берег холодных ветров"
Описание и краткое содержание "Берег холодных ветров" читать бесплатно онлайн.
- Даже не знаю... - Мейлард потер лоб. - Но то, что оборотень пришел к нам за помощью - это настолько очевидно, что даже не обсуждается. Увы, но из нашего с ним общения я так ничего и не понял. И еще мне непонятно, почему для разговора он выбрал нас с тобой? Возможно все дело в том, что крестьяне настолько испуганы, что не в состоянии воспринять хоть что-то, выходящее за пределы их понимания и привычного мира...
- Ну да, с ними ему не имеет смысла говорить... - согласилась Айлин. - Мне только не ясно, отчего он так смотрел на этот розовый бриллиант. То ли был потрясен, то ли удивлен, то ли заворожен, а может, что-то вспомнил...
- Сам не могу взять в толк, что его так удивило... - устало произнес Мейлард. - Я уже тебе рассказывал: этот перстень Глернита присмотрела себе на помолвку, вот я его и купил.
- А у кого?
- У какого-то приезжего купца с Востока. С родины ему частенько привозят удивительные украшения, а в столице на подобный товар всегда есть спрос. Сам я у того торговца ранее никогда не бывал, но кое-кто из моих приятелей к нему не раз заглядывали. Кстати, жены и дочери многих состоятельных людей тоже любят захаживать в его лавочку, оставлять семейные денежки в иноземном кошельке. Ну, что можно сказать об этом человеке? Репутация у купца хорошая, украшения - выше всяких похвал, и потому у него всегда толпится много покупателей, несмотря на весьма высокие цены, которые он даже не назначает, а заламывает.
- Это я могу понять... - Айлин вновь посмотрела на большой бриллиант.
- Имени торговца я так и не запомнил... - продолжал Мейлард. - Почему? Мне это было просто не надо. Как и многие из приезжих негоциантов, торгующие дорогим товаром, купец стремиться содрать с покупателей даже не три, а все семь шкур, не забыв прихватить и восьмую. Еще он любит торговаться - без этого на Востоке дела не делаются... Что еще? Товар у него всегда хороший, можно даже сказать замечательный: прекрасная огранка камней, золото без примесей, сами изделия незаурядные - это признают даже в нашем Ювелирном союзе, так что претензий к нему никаких нет...
- А что он тебе говорил об этом камне? Вы же наверняка беседовали, и он должен был всячески нахваливать его...
- Да ничего особенного сказано не было, я услышал все то, что обычно говорят в подобных случаях: редкий цвет, второго такого камня не отыскать - это просто счастливая находка, уникальный перстень, потрясающая работа, ваша невеста будет счастлива...
- И сколько же золота ты отдал за этот розовый бриллиант?
- Об этом лучше не вспоминать. Скажем так - в накладе купец точно не остался. Цена была просто-таки неприлично большой, но мне так хотелось порадовать невесту, что с расходами я считаться не стал... В общем, думай, не думай, а с этой стороны я никаких зацепок найти не могу. Не считать же, что это Глернита послала оборотня вслед за нами, чтоб он вернул ей драгоценность!
- Да уж! - усмехнулась Айлин. - Подобное предположение - это, пожалуй, немного чересчур... А что тот оборотень стал писать на земле? Лично я успела рассмотреть всего три буквы...
- Я тоже, после чего у парня пошло обратное превращение... Кажется, он написал что-то вроде "шай" или "щай"...
- Он напасал "шай"... - вздохнула Айлин. - В этом можешь мне поверить. Мою бывшую свекровь зовут Шайхула, так что это полностью совпадает с первыми буквами ее имени. Потому-то я и запомнила то, что парень попытался начертить на земле.
- Надеюсь, к оборотням твоя бывшая свекровь не имеет ни малейшего отношения... - усмехнулся Мейлард.
- К домашним ведьмам она имеет прямое отношение... - мрачно отозвалась Айлин. - Можно сказать, родня по духу, плоть от плоти, и душа примерно одинаковая. Тем не менее, я могу прозакладывать свою голову, что к этому оборотню мать моего бывшего мужа не имеет ни малейшего касательства.
- Вот теперь и думай, что хотел сказать нам парень, когда писал свои буквы на земле... - Мейлард почесал в затылке.
- Лично у меня даже предположений никаких нет... подосадовала Айлин. - А ведь он явно пытался нам сказать что-то важное о себе... И еще: я, конечно, не могу утверждать наверняка, но мне отчего-то кажется, что этот человек совсем молод. Пожалуй, ему нет и тридцати лет.
- Тут я с тобой согласен.
- И еще я обратила внимание на его руки и пальцы - красивые, холеные... Не похоже, что он когда-то занимался трудом или ратным делом.
- Это не показатель... - покачал головой Мейлард. - Кажется, у оборотней любые раны, мозоли и царапины едва ли не мгновенно зарастают во время превращений. Хотя в чем-то ты, разумеется, права - парень явно не из пахотных людей... Знаешь, когда он стал превращаться из медведя в... Не знаю даже, как и сказать, но мне вначале показалось, что перед нами может появиться медведко.
- Кто?
- Медведко. Очень необычное создание: выше пояса - человек, а ниже пояса - медведь. Правда, то, что мы увидели, никоим образом не может быть существом под названием медведко.
- Ты их видел? Я говорю о медведко...
- Лично я - нет, но много о них слышал. По слухам, каждый медведко живет обособленно, сам по себе, причем обитают эти необычные существа среди дальних северных скал, где всегда холодно и где кроме них живут только великаны, не очень хорошо относящиеся к людям...
- Нет, тот парень точно не медведко.
- Верно. Потом я решил, что пред нами находится берендей.
- Я что-то слышала о берендеях...
- Наверняка слышала. Берендеи - это люди, оборачивающиеся бурыми медведями. К тому же живут они в глухой чаще, своим крайне замкнутым мирком, от посторонних скрываются, на глаза людей стараются не показываться. И потом, когда они перекидываются, то превращение идет полностью, там не остается ничего, что напоминает об иной ипостаси. То есть внешне это или медведь, или человек, а не помесь того и другого.
- Выходит, и к берендеям этот медведь-оборотень не имеет никакого отношения?
- Думаю, так оно и есть... Да, когда дойдем до деревни, снова спрячь кольцо, а не то найдется знающи человек - оторвет кольцо вместе с пальцем. А может и с головой.
- Не сомневаюсь...
До следующей деревни беглецы добрались еще до захода солнца, и, надо сказать, что там их встретили примерно так же, как и в предыдущей деревне - толпой на околице, с вилами в руках и опаской в глазах. Все верно: люди в здешней деревне тоже находятся под страхом появления медведя-оборотня, потому как он частенько показывался в этих местах. Молодым людям вновь пришлось рассказывать свою историю жадно слушающим их крестьянам, а заодно сообщить старосте здешнего села все те новости, которые их просили передать, то бишь о здоровье родных и знакомых, живущих в той деревне, откуда беглецы ушли еще днем. После этого сердца крестьян смягчились, но все же не настолько, чтоб впускать чужаков на ночь в свою деревню. Конечно, этих людей можно понять, тем более что медведь-оборотень, как оказалось, и здесь держал народ в страхе, и потому местные жители к любым гостям относились с изрядной долей опаски.
Тем не менее, законы гостеприимства в этих дальних краях никто не отменял, и к тому же крестьянам просто хотелось поговорить с новыми людьми - все же какое-то разнообразие в однообразной деревенской жизни. Разговоры были долгими, крестьян интересовало многое из того, что творится за пределами их родной деревни. Однако стоило солнцу уйти за горизонт, и на землю стала спускаться темнота, как крестьяне заторопились разойтись по своим домам, спеша укрыться за крепкими запорами, а путникам для ночлега предложили старый сарай, стоящий за деревней - мол, извините, гости дорогие, но в наше опасное время ничего иного предложить вам не можем, вы уж нас поймите правильно и не сердитесь...
Что ж, сарай - так сарай, тем более что внутри на дверях был засов, а еще там хранились остатки прошлогодней соломы. Место для ночевки вполне подходило, особенно если учесть, что недавно крестьяне предложили путникам нехитрый ужин - молоко и хлеб, от которого те, естественно, отказываться не стали. Похоже, что в этой деревне житье было все же чуть полегче...
- А что тебе здешний староста говорил? - поинтересовалась Айлин, присаживаясь на наваленную у стены солому и глядя на то, как парень задвигает запор на дверях. - Да еще и на этот сарай кивал...
- Сказал, чтоб мы не боялись... - Мейлард скинул мешок и с удовольствием растянулся на соломе. - Тут ледащий обитает...
- Кто? Или что? - Айлин в испуге огляделась по сторонам, но в темноте было почти ничего не видно.
- Ледащий. Ты что, о нем раньше ничего не слышала?
- Откуда?! А этот... ледащий... Он опасен?
- Нет, что ты! - Мейлард усмехнулся. - Ледащий - это дух соломы, человеческому глазу он не видим, но, как утверждают, это вечно сонное и недовольное создание, опухшее ото сна и с соломой в волосах. В общем, на него можно не обращать внимания.
- Хорошо, если так... - Айлин прилегла рядом с Мейлардом, но почти сразу же рядом послышался чей-то вздох, а затем долгий зевок. - Что это?!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Берег холодных ветров"
Книги похожие на "Берег холодных ветров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Веда Корнилова - Берег холодных ветров"
Отзывы читателей о книге "Берег холодных ветров", комментарии и мнения людей о произведении.