» » » » Андрэ Нортон - Звездные врата. Новая порода


Авторские права

Андрэ Нортон - Звездные врата. Новая порода

Здесь можно купить и скачать "Андрэ Нортон - Звездные врата. Новая порода" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Зеленоградская книга, год 1995. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрэ Нортон - Звездные врата. Новая порода
Рейтинг:
Название:
Звездные врата. Новая порода
Издательство:
неизвестно
Год:
1995
ISBN:
5-86314-039-9
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Звездные врата. Новая порода"

Описание и краткое содержание "Звездные врата. Новая порода" читать бесплатно онлайн.



Далёкая планета и Земля будущего, врата в параллельные миры и разумные расы мутировавших животных, головокружительные приключения и счастливый исход — всё это вы найдете в захватывающих фантастических романах А. Нортон.






Острым взглядом бывалого охотника Кинкар заметил, что движутся они по тропе, которой недавно и часто пользовались: пыль с тропы покрывала соседние камни. Лорд Диллан, должно быть, заметил, куда он смотрит, потому что пояснил:

— Мы последние из собирающихся. Мы прибыли из Гнарта.

Это же в половине континента отсюда! Неудивительно, что их ланги так исхудали, а в фигурах женщин хорошо была видна усталость. Но ведь не могли же их преследовать на всём этом расстоянии? И тут вновь послышался барабанный бой — на этот раз гораздо ближе. Воркен испустила свой боевой клич, но когда Кинкар не повернулся лицом к врагу, начала широкими кругами летать над его головой, внимательно следя за местностью и хозяином, ожидая от него приказа снова устремиться в яростное нападение.

Густой кустарник, с обеих сторон ограждавший тропу после реки, сменился небольшими искривлёнными кустиками, увядшими и сухими, как пересохшие кости этой безводной пустыни. Голубую почву кое-где начали пересекать полоски серебристого песка. Путники явно приближались к одной из подлинных пустынь. Но след тех, кто раньше проходил этой тропой, ясно вёл вперёд, и те, к кому присоединился Кинкар, были уверены в маршруте.

Встало солнце, они принесло с собой неестественно тёплый ветер, так не соответствующий времени года. Этот ветер поднял облака тонкой пыли. Кинкар соорудил импровизированную маску. Обычная дорожная пыль, которая горожанам кажется такой неприятной, его не беспокоила, но это было нечто совершенно иное. Сим два глаза закрыл, а другие два прикрыл прозрачными внутренними веками, но никаких других признаков неудовольствия не проявлял. Воркен поднялась выше пыли.

Вдоль тропы возвышались причудливые образования. Это работа ветра и песчинок. Было похоже на руины разграбленного Владения. Тропа вилась между этими столбами и башнями, и Кинкар постепенно утратил чувство направления, тем более что песок и пыль закрыли все ориентиры.

Он слепо следовал за лордом Дилланом, и только вера в этого предводителя помогала ему справляться с растущей тревогой. Ему хотелось есть и пить, мысль о воде причиняла настоящую пытку. Они двигались уже много часов. Сколько ещё им предстоит брести по этой голой пустыне?

Кинкар натянул поводья, заставив Сима встать на дыбы. Бой барабанов прозвучал прямо в ушах! Но Воркен не подавала предупреждения! И тут он услышал приглушённый маской голос Вулта:

— Это эхо, парень! Бьют далеко за нами, зайти с боков не смогли. Но держи меч наготове: он будет пить кровь ещё до заката. Если найдём подходящее место для боя.

3. Корабля нет, но…

Странное эхо барабана заставляло Кинкара вздрагивать. Ему действовали на нервы удары то с одной, то с другой стороны, ему хотелось побыстрее обнажить меч, прижать его к коленям и помчаться навстречу противнику. Но те, с кем он ехал, не готовились к бою, и ему стыдно было выдавать свою тревогу.

В то же время он думал о цели их пути. Небесный корабль в этой пустыне. О ней ходило много слухов, но такого — никогда. Огромные корабли, удивившие весь Горт, стояли на площадке за пределами ныне покинутого города Терран. И они улетели, поднялись в светло-розовое небо Горта и больше не вернулись. Может, здесь остался один из них? Когда наступали передышки в пыльной буре, Кинкар поднимал голову, пытаясь разглядеть металлическую колонну небесного корабля, рядом с которой всё должно казаться маленьким.

Но не видел ничего, кроме извивавшейся между каменными столбами тропы — свидетельства того, что люди побывали здесь. Столбов со временем становилось меньше, и теперь, когда они не окаймляли дорогу, появилась опасность сбиться с пути в этих облаках летящего песка. Лорд Диллан замедлил скорость, иногда ненадолго останавливался, прижимая руку к груди, словно сверяясь с каким-то талисманом. И после каждой такой остановки чуть изменял направление направо или налево.

Потом, так же быстро как и поднялся, ветер стих, песок улёгся наносами тонкой пыли, и стало видно путь впереди. Они оказались на подъёме, где довольно далеко от них Кинкар заметил движущиеся точки — женщины со своим охранником. Неожиданно эти точки исчезли. Должно быть, там начался спуск, сообразил Кинкар, причём крутой, так как исчезли они почти мгновенно.

Подъехал Джонатал, тыльной стороной ладони стирая пыль с маски. Хрипло проговорил:

— Ну и сухость! А мне никогда не нравилось драться, если перед этим не выпить чего-нибудь холодного…

— Драться? — Кинкар уже какое-то время не слышал барабана. Он надеялся, что буря сбила преследователей с пути.

— Они наверняка сейчас постараются напасть, — Джонатал пожал плечами. — Последний бросок костей в игре. Когда перевалим через вершину, — он указал вперёд, — им нас уже не достать. Мы последние из своих. Когда переберёмся, врата закроются…

Кинкар не понял, о каких вратах идёт речь, но зато хорошо понял значение крика Воркен и увидел её стремительный нырок над песчаными дюнами к столбам, мимо которых они только что проходили. Наконец-то! Он обнажил меч и закутал левую руку в плащ, который будет использовать как щит, готовый бросить его в лицо противнику, если возникнет необходимость.

От столба к столбу перебегали фигуры, молчаливые, тёмные, искажённые. Кинкар с застывшим ртом следил за этим зловещим бесшумным приближением. Уже пять лет он сражался с разбойниками, а однажды участвовал даже в настоящем набеге на крепость Горм. В последних двух битвах, несмотря на молодость, он принял флаг Стира, как заместитель Вурда. Он знает это затишье перед схваткой с тех пор, как под терпеливым присмотром Регена впервые взял в руку меч. Но здесь скрывалось что-то иное. Кинкар чувствовал какую-то перемену, угрозу, смысла которой не понимал.

Воркен вернулась к нему, испуская воинственный клич. Но не приближалась к врагу, так как хозяин не двигался. Сим переступал с ноги на ногу. Они, должно быть, тоже почувствовали это отличие, эту странную угрозу, обещавшую нечто хуже удара мечом или копьём, стычку вооружённых людей.

Оставив меч висеть, Кинкар правой рукой снял маску и вдохнул больше воздуха, которого неожиданно стало не хватать. Джонатал расположился слева от него, он свободно сидел на своём гигантском ланге. И с лёгкой улыбкой смотрел на столбы взглядом часового. Справа Вулт тщательно обматывал плащом руку, проверяя каждый виток. Но лорд Диллан, одной рукой держа поводья ланга, другой — всё тот же таинственный талисман, не обнажал оружие и не снимал дорожную маску. Его странно светлые глаза были устремлены к столбам и к тому, что двигалось в их тени.

— Медленно уходим, — сказал он. — Если нас не вынудят, сражаться не будем…

— Они не выпустят нас из челюстей, — предупредил Вулт.

— Может, и выпустят… если тот, кто их ведёт, не подтолкнёт их… — все выполнили его приказ, но сам лорд Диллан не отрывал взгляда от столбов и не поворачивал своего ланга.

Последним неохотно двинулся Кинкар. И в этот момент Воркен абсолютно неожиданно атаковала врага. Кинкар не знал, чем это было вызвано: то ли она неверно поняла смысл движений Сима, то ли взяла верх природная свирепость морда. Но Воркен в последний раз крикнула и устремилась по спирали к ближайшему столбу.

Кинкар не видел, что ударило её в воздухе. Никто не смог бы увидеть этот быстрый неслышный удар. Но Воркен закричала от боли, одно её крыло смялось, и она упала на песок. Не задумываясь, Кинкар послал Сима назад, туда, где лежал раненый зверёк. Она била здоровым крылом, пытаясь снова подняться в воздух. Её крики боли и гнева становились всё громче, всеми четырьмя лапами она выбрасывала в воздух тучи песка.

Кинкар соскочил с Сима. Не успев коснуться земли, побежал, на ходу разматывая плащ, чтобы схватить обезумевшего морда. Сделать это голыми руками означало получить глубокие раны от клюва и когтей. Ему удалось подхватить плащ с бьющимся животным: юноша прижал Воркен к груди, а она продолжала яростно бить клювом и когтями.

Из-за столбов послышался торжествующий крик: грязная волна разбойников выплеснулась из-за укрытия и устремилась к Кинкару. Он отступал, внимательно наблюдая. Меч у него был наготове, но Воркен мешала свободно действовать им. Быстро приближавшиеся враги размахивали дубинами и копьями, и Кинкар понял, что его тревога перешла в настоящий страх. Открытое нападение настолько отличалось от обычного метода действий разбойников, что это подействовало на Кинкара не меньше зловония немытых тел, от которого выворачивало желудок.

Кинкар криком подозвал Сима. Ланг послушно подбежал к нему, но с бьющимся мордом в руках сесть верхом оказалось очень трудно. И всё же Кинкар не собирался оставлять Воркен.

— Йаааа… — крик разбойников заглушил бой барабана. А за пехотинцами показались всадники, лучше одетые и вооружённые, тоже готовые присоединиться к нападению.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Звездные врата. Новая порода"

Книги похожие на "Звездные врата. Новая порода" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрэ Нортон

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрэ Нортон - Звездные врата. Новая порода"

Отзывы читателей о книге "Звездные врата. Новая порода", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.