» » » » Алексей Шпик - Кицуне. Первая партия.


Авторские права

Алексей Шпик - Кицуне. Первая партия.

Здесь можно скачать бесплатно "Алексей Шпик - Кицуне. Первая партия." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Кицуне. Первая партия.
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кицуне. Первая партия."

Описание и краткое содержание "Кицуне. Первая партия." читать бесплатно онлайн.



Это рассказ о простом парне, в судьбе которого постоянно причудливо сплетаются удача и невезение, и его задании, полученном от высших сил, вырвавших того из круга перерождений. И что же делать несчастному попаданцу в новом, известном ему только "с той стороны экрана" мире, где правят бал Синигами и Пустые? Плыть по течению? Выполнить задание? Или же доказать что и он чего-то стоит? (Не ждите от текста большого драматизма или серьезности. Данное произведение задумывается как легкое чтиво, хотя кто знает куда оно придет в итоге...) Первый Том Закончен.






Попытка встать не увенчалась успехом, зато я сделал открытие - я спал не один, а в обнимку с кем-то. С замиранием сердца отодвигаю простыню и вижу... полностью одетого Хизоку приоткрывшего левый глаз, излучающий мировую скорбь и желание похмелиться.


- Нет! Я не такой! - Именно с этим криком я свалился с дивана, на котором посапывал. Думаю, у нас все же ничего не было, но эта мысль дошла до затуманенного сознания со скоростью русских поездов - т.е. с опозданием на пять минут минимум.


От моего крика Хизока сморщился, попытался прикрыть уши руками и повторил мой маневр, растянувшись на полу. На шикарной кровати в дальнем углу отнюдь не маленькой комнаты кто-то заворочался и раздался слаженный крик ужаса.


Мы с бедным шатеном, превозмогая боль в голове, смогли подняться, пусть и в обнимку, цепляясь друг за друга, дабы увидеть причину усиления отбойных молотков у нас в головах. Открывшаяся картина заставила меня облегченно выдохнуть - мое пробуждение вышло однозначно мягче. Рядом выдохнул и "ходячая катастрофа", глядя на открывшуюся картину. А посмотреть было на что - Заспанные Наоки и Укитаке-тайчо, мало того, что спали в обнимку, так еще и раздетые по пояс. Соболезную, мужики, зато не у одного меня при пробуждении были крамольные мысли.


Шунсуй на это отреагировал индифферентно, так и продолжая спать. Вот у кого стальные нервы и непробиваемая выдержка. А раз наш доблестный капитан восьмого отряда так и не проснулся, то он не будет против спасти ближнего своего.


Кивнув в сторону капитана Хизоке, дождался утвердительного кивка бедняги, который, наконец, заметил так нужное нам "лекарство". Доковыляв до капитана и немного повоевав сначала с не желающим выпускать драгоценную жидкость телом, а затем и со своим бывшим союзником в предыдущей схватке, я, наконец, отпил "божественный напиток". Блаженство.


Следом бутылка с чем-то явно превосходящим во вкусовых категориях саке, перекочевала в руки второго медика в нашей компании. Наконец и у моего напарника появился осмысленный взгляд.


- Буди Кьёраку-сана, но сначала отнеси "лекарство" тем двоим крикунам. - В приказном порядке выдал я ценные указания своему подчиненному.


- А почему я? Извините! - Вроде нормально начал, но стоило перевести на него взгляд, как он снова за свои привычки взялся.


- По старшинству. Это приказ, рядовой! - Выдал я придуманную только что отмазку.


Грустный шатен поковылял нетвердой походкой в сторону пытающихся принять вертикальное положение товарищей. Я же пошел в ванную комнату, благо планировка дома моего собутыльника мне хорошо известна. Через пару секунд из ванной раздался визг, заставивший проснуться даже Шунсуя и выронить бутылку из рук его старого друга, но Наоки не сплоховал, на ходу к ванной схватив падающую бутылку и осушив её одним глотком. Но уже через секунду все расслабились, услышав голос матерящегося Кэнго.


- Заткнись Ашидо, твою мать! У меня чуть уши в трубку не свернулись! И вообще, что ты в чужой ванной делаешь?


- Извиняюсь, - ответил явно смущенный голос представителя одиннадцатого отряда, - а что я тут делаю, я не помню.


- Ты в этом не одинок, у меня лишь какие-то отрывистые картины мелькают. - честно признался лейтенант четвертого отряда.


- Ладно, я на кухню, за "лекарством" для хозяина дома, теперь прихватить? - Задал дурацкий в данной ситуации вопрос Кицуне-сан. Или по крайней мере не требующий ответа.


- Да. - Все же выдавил пытающийся вылезти из ванной Ашидо.


- Твою мать! - Прозвучал знакомый голос уже из кухни.


- Кано, подвинься, я тут буду Генширо размораживать, он какого-то фига обнаружился в холодильнике, да еще и с подушкой под головой. Вот же боевой старичок. - Удивленно сказал лейтенант, что-то волоча по полу.


Дальше раздался страшный грохот из ванной.


- Фух, успел. - Послышался с той стороны голос Кано, видимо вылезшего раньше, чем туда прилетел ледяной снаряд.


Спустя полчаса, кухня все того же здания. Присутствуют те же лица, но в более презентабельном виде, один лишь Окикиба сидел завернутый в нечто, напоминающее плед и с ногами в тазике с теплой водой.


- Так, завтрак готов. А теперь, кто что помнит, озвучьте, уж очень интересно узнать, как это все вышло. - Заявил стоящий в переднике с зайчиками (и откуда такое у заядлого холостяка Кьёраку взялось?) лейтенант четвертого отряда.


- Началось все позавчера, - начал повествование хозяин кухни и фартука, - ты завалился ко мне с довольной улыбкой и мы отметили "избавление от фобии", которое не успели закончить до этого, кстати, что это? Медицинский термин говоришь, ну да ладно, я продолжаю. На следующее утро, ты, вскочив с утра пораньше, чуть ли не бегом вылетел за дверь. Позже ты мелькнул с цветами в руках и донельзя серьезным лицом. Вернулся уже после обеда, в компании Ашидо-куна и уже немного выпивши.


- Вчера была очередная годовщина с гибели ребят в мире пустых, вот мы с тобой и встретились у сделанного всеми выжившими памятника между семьдесят первым и семьдесят вторым районами, цветы ты принес туда же. - Пояснил Кано.


- Дальше вы отметили это событие, а после ты встал со словами: "больше не могу это пить, сейчас принесу то, что могу" - и отправился куда-то за пределы моего отряда. Дальше ты вернулся обратно с дорогим вином и вот этими молодыми людьми. - Кивок в сторону Хизоки и Наоки, которые согласно закивали.


- А под вечер подошел я, решив проведать своего старого друга и вы уговорили меня присоединиться. - Взял слово капитан тринадцатого отряда.


- Так, с этим разобрались, но откуда здесь вы? - Указал Кэнго в сторону, наконец, полностью оклемавшегося Окикибы.


- А меня ты привел уже под вечер, сказав, что без меня скучно и что я должен проявить уважение к двум капитанам. - Грустным голосом заявил Генширо, хотя кому было бы весело проснуться в ванной в процессе размораживания. Хорошо хоть, что мы в большей степени духовные сущности, нежели телесные, а то кто знает, чем бы для него могло закончиться такое приключение.


- Больше не пью. - Выдал я грустным голосом.


- Чего? - Не выдержал скептических взглядов окружающих.


- Сам-то в это веришь? - Скептически интересуются мои собеседники, разве что Кьёраку промолчал из солидарности, да Укитаке просто промолчал. И конечно Хизока со своим "извините" в конце речи.


- Ладно-ладно, сдаюсь. - Помахал я в воздухе руками.


А через два часа меня ждало суровое наказание от моего капитана, которую я заставил понервничать, уйдя неизвестно куда на несколько дней. Всего-то два дня не было, даже меньше! Но ни Унохана-сан, устроившая мне тренировку до позднего вечера, а пришел в казармы я ранним утром, задолго до построения, но и время моего прихода она умудрилась узнать, ни остальные девушки, прочитавшие мне нотацию, каждая в своем стиле, не были согласны с моей позицией.


Но уже вечером я как ничем не бывало, отправился на урок готовки Кирио. Я, наконец, смог сделать нормальную пилюлю, восстанавливающую реацу, а не тот "полуфабрикат", что выходил до этого. Капитан двенадцатого отряда предложила отметить сиё событие, так что на следующее утро я возвращался в свои бараки довольный как кот, стащивший у хозяйки сметану.


Вот только радость моя была недолгой. Точнее даже не так, мое приподнятое настроение зависло после встречи с моим капитаном. Вначале все было стандартно - шагающая к только вошедшему на территорию бараков четвертого отряда лейтенанту капитан сего отряда, улыбающаяся своей коронной улыбкой, уже открыла рот для очередной отповеди, застыла на месте, к чему-то принюхиваясь. Потом подошла ближе и повела в мою сторону носом, и так же неспешно и молча, как пришла, направилась обратно вглубь территории, с очень задумчивым выражением лица.


Это что сейчас было? Я удержал свою челюсть на месте ценой неимоверных усилий. Кажется, я что-то где-то съел не то, и теперь у меня глюки.


- "Да нет, я тоже это видела". - Раздался удивленный голос Ревности из подсознания.


Решив проверить кое-что, принюхиваюсь к воздуху и понимаю, что запах Кирио, которым я пропитался у неё дома и уже перестал обращать на это внимание, витал вокруг меня. Но как это смогла почуять Рецу-сан? Не будь у меня звериного нюха, я бы ни за что не почуял, хотя кто знает какие тузы у первой Кемпачи в рукаве.


Попытки растрясти Унохану-тайчо обернулись не чем, она все так же выполняла свою работу, но скорее совершая давно изученные и отточенные до автоматизма действия. Даже меня загрузила работой, находясь все в том же состоянии "нирваны". Да что с ней такое? От чего можно так уйти в собственные мысли? Это надо прекращать.


- Унохана-тайчо! Унохана-тайчо! Да отзовитесь, наконец! - Чуть ли не руками перед лицом своего начальства махал я.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кицуне. Первая партия."

Книги похожие на "Кицуне. Первая партия." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алексей Шпик

Алексей Шпик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алексей Шпик - Кицуне. Первая партия."

Отзывы читателей о книге "Кицуне. Первая партия.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.