» » » » Мэри Кэттон - Искушение добродетели


Авторские права

Мэри Кэттон - Искушение добродетели

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Кэттон - Искушение добродетели" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Амадеус, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Кэттон - Искушение добродетели
Рейтинг:
Название:
Искушение добродетели
Автор:
Издательство:
Амадеус
Год:
2007
ISBN:
978-5-9777-0003-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Искушение добродетели"

Описание и краткое содержание "Искушение добродетели" читать бесплатно онлайн.



Вивьен Лерой, дочь известной лондонской куртизанки, не желает идти по стопам матери и быть содержанкой богатого покровителя. Она жаждет не денег и благополучия, а уважения, понимания и взаимной любви. Но переубедить мать невозможно, и Вивьен решается на обман. Чтобы усыпить бдительность миссис Лерой, девушка просит случайного знакомого, графа Лоуренса Сент-Джеймса, притвориться ее любовником и оказать содействие в поисках… хорошего мужа. Заинтригованный столь неожиданным предложением, граф соглашается. Однако у него в этой игре есть свой интерес…






— Леди Беатрис просит вас присоединиться к ней в гостиной. Пришел герцог Карлайлз.

Арабелла картинно заломила руки:

— Отстанет ли от меня когда-нибудь этот человек? Еще одного разговора с ним я не выдержу. Мы должны спуститься в гостиную все вместе, так мне будет легче.

Герцог стоял перед холодным камином, теребя лацканы сюртука. Увидев Арабеллу, он сразу же набросился на нее:

— Какого черта ты торчишь здесь, вместо того чтобы жить дома? Насколько мне известно, замки уже успели поменять.

— У моей дочери неприятности, и я должна быть рядом с ней, — парировала Арабелла.

— Ну разумеется! Мне следовало бы догадаться, что без тебя в этом деле не обошлось.

— Каком деле? В чем ты обвиняешь меня на этот раз? В растлении правительства? Совращении англиканской церкви?

Карлайлз покраснел, вены на шее вздулись.

— Я хочу поговорить с Вивьен наедине, — раздраженно заявил он.

— Ваша светлость, вы можете говорить совершенно свободно. У меня нет секретов ни от матери, ни от свекрови, — сказала Вивьен.

— Тогда пусть хоть эти уйдут, — буркнул герцог, покосившись на подруг Арабеллы. Те нехотя повиновались.

— Знаете ли вы, юная леди, — гневно спросил Карлайлз, — что в это самое время вашего мужа поливают грязью по всему Лондону?

— Что? — Вивьен ухватилась за спинку стула.

— А то, что Сэндборн стал объектом сплетен и пошлых шуток, выдумки о его похождениях растут как грибы после дождя. Не далее как вчера я слышал, что якобы какая-то шлюха, завернутая в ковер, была доставлена прямо к нему в номер.

— Это… это ошибка! — выдохнула Вивьен. — Всем известно, что Лоуренс Сент-Джеймс — честный, порядочный и благородный человек.

— Нет, моя девочка, высший свет думает совсем иначе, вы забываете, что Сэндборн теперь женатый мужчина, а стало быть, обязан держать в узде как свои низменные инстинкты, так и своих домочадцев. Если граф не может навести порядок в собственном доме, то на доверие общества нечего и рассчитывать.

Вивьен похолодела. Их личная жизнь стала достоянием всего Лондона, и злые языки не преминули этим воспользоваться. Репутация Лоуренса погублена, и виновата в этом она.

— Если у вас с мужем есть какие-то разногласия, девочка, то советую резрешить их. И чем скорее, тем лучше, — заявил герцог.

Вивьен перевела взгляд с Арабеллы на леди Беатрис, и сердце ее защемило от жалости. Мать Лоуренса выглядела такой расстроенной, что ей захотелось немедленно что-то сделать, как-то поправить положение. Она резко развернулась и бросилась наверх.

Беатрис нагнала ее в галерее:

— Куда ты бежишь?

— Я во всем виновата и хочу помочь своему мужу, — отчеканила Вивьен. — Я должна ему помочь.

— Как ты собираешься это сделать?

— Пока не знаю, — призналась Вивьен и опустилась на деревянную скамью у стены.

Леди Беатрис подсела к ней и задумалась.

— Знаешь, хороший способ борьбы со сплетнями — совершить какой-нибудь благородный поступок, чтобы о нем заговорили и запомнили. Тогда злые языки сразу замолкнут.

Мозг Вивьен лихорадочно заработал. Вот он, ее шанс доказать Лоуренсу, что она ему не только жена и любовница, но и друг.

— Кажется, я знаю, что нужно делать, — улыбнулась она.


Оставшись в одиночестве, герцог и Арабелла некоторое время хранили молчание. Глядя на бывшего любовника, Арабелла не могла не заметить, что лицо его осунулось. Подавив предательскую жалость, она язвительно заметила:

— По-моему, нашу дочь уже поздно воспитывать, а?

— Лучше поздно, чем никогда, — тяжело вздохнул Карлайлз. — Прошлого не вернуть, но я должен хотя бы попытаться изменить настоящее.

— Ты можешь помочь им?

— Я могу поговорить кое с кем в правительстве, дать понять, что Сэндборн пользуется моей поддержкой. — Он провел рукой по щеке. — Не знаю, поможет ли это графу, но думаю, будет лучше, если нас повсюду будут видеть вместе.

Это была огромная уступка со стороны герцога, и Арабелла смягчилась.

— Спасибо, Август, — прошептала она, глаза ее увлажнились. — Я ценю, что ты пытаешься помочь Вивьен.

Они стояли друг напротив друга, учащенно дыша. То притяжение, которое Арабелла культивировала в течение многих лет, никуда не исчезло.

— Собирай вещи, — хриплым голосом сказал герцог. — Я немедленно забираю тебя домой.

Приказной тон охладил вспыхнувшее было чувство Арабеллы. Она с подозрением переспросила:

— Что?

— Я сказал, собирай вещи. Ты доказала, что достойна уважения, и я буду уважать тебя, черт побери! А теперь бери шляпку, и едем обратно в особняк Лерой!

Арабелла онемела. Он так ничего и не понял и по-прежнему обращается с ней как с игрушкой.

— Я никуда не поеду.

— Не упрямься, Арабелла. Я дам тебе все, что ты захочешь. Можешь курить, кататься верхом и носить розовое хоть каждый божий день. Давай прекратим этот фарс. Возвращайся домой.

И ни одного слова любви… Арабелла ошеломленно уставилась на него.

— Не могу поверить, что прожила с тобой двадцать лет, — убито прошептала она. — Не могу поверить, что любила тебя, спала с тобой и, как выяснилось, совершенно не знала тебя. Что ты за человек, Август?

Она направилась к дверям, но он схватил ее за локоть.

— Куда ты?

— Отпусти меня! — Она вырвалась и бросила на него испепеляющий взгляд. — Ты напыщенный, эгоистичный, самовлюбленный болван, Август. Тебе нужна не я, дорогой. Тебе нужна кухарка, нянька, экономка и шлюха в одном лице. Ну так найми их, а меня оставь в покое!

Арабелла зашагала к лестнице, высоко подняв голову и чуть покачивая бедрами. Она была похожа на лесную нимфу, и Карлайлз сгорал от желания схватить ее и унести туда, где их никто не найдет.

— Упрямая женщина! — прорычал он и выскочил вон.


Лоуренс сидел в ресторане отеля «Кларендон» и задумчиво смотрел в окно. Удивительно, но сегодня у него совершенно не было аппетита. Мыслями он был на Парк-лейн. Как-то там Вивьен? Чем занимается и каким чудом ей удалось поладить с Беатрис? О том, что чувствовала Вивьен тем утром, когда он оставил ее, Лоуренс боялся даже думать.

К нему подошел портье.

— Ваша светлость, это пришло на ваше имя. — Он протянул Лоуренсу запечатанный конверт. — Написано «срочно».

Лоуренс вскрыл конверт и остолбенел. Послание гласило: лорд Сэндборн приглашается на прием, устроенный в его честь лондонским детским приютом. Торжество состоится сегодня, третьего июня, в час пополудни.

Что за черт? С какой стати детский приют устраивает прием в его честь? Вот если только… ну конечно!

Вивьен. Она много времени посвящала детям во Франции и, видимо, решила продолжить свою деятельность здесь, да только он-то тут при чем?

Лоуренс раздраженно пожал плечами. Но делать нечего, придется пойти, иначе Вивьен устроит на него облаву.

…В приюте, основанном более ста лет назад, Лоуренса встретила высокая дама в темно-синей униформе. Она представилась как заведующая. От нее он узнал, что торжество назначено на пять вечера.

— Но в приглашении стоит час пополудни, — удивился Лоуренс.

— О да, мы специально пригласили вас пораньше, — мило улыбнулась заведующая. — Вы же должны познакомиться с детьми, которым помогаете столь щедрым пожертвованием.

Слова о щедром пожертвовании застали Лоуренса врасплох, но ему удалось совладать с собой. После осмотра классов и спален они вышли во дворик, мощенный красным кирпичом, и Лоуренс замер. Возле клумбы на низенькой скамеечке сидела… Вивьен. Вокруг нее прямо на земле расположились девочки лет четырех-пяти. Вивьен читала им сказку. Дети не сводили с нее обожающих глаз.

Вивьен заметила мужа не сразу. Она подняла глаза, улыбнулась ему и… снова уткнулась в книжку. Наконец, дочитав до конца, она хлопнула в ладоши и сказала:

— А сейчас, девочки, я хочу вас кое с кем познакомить. Это очень важный человек, и его зовут лорд Сэндборн. Благодаря ему у вас очень скоро появятся новые игрушки, книги и башмачки. Думаю, он заслуживает реверанса.

После того как малышки неуклюже присели, Вивьен спросила:

— Лорд Сэндборн, не хотите почитать девочкам сказки?

— Я? — опешил Лоуренс. — Боюсь, что нет. Я, собственно, приехал, чтобы отвезти тебя домой.

— Нет-нет, я обещала девочкам, что буду читать до самого обеда. Хотя, сказать по правде, у меня уже язык отваливается. Девочки, попросите доброго лорда почитать вам. Я уверена, он не откажет.

В ту же секунду дюжина девочек бросилась к Лоуренсу. Они тянули его за сюртук и брюки, подталкивали вперед, а одна даже ухитрилась повиснуть на шее.

— Ну хорошо, хорошо, сдаюсь. — Лоуренс поднял руки и подошел к скамье.

После того как он прочитал девочкам пару сказок, они вместе с Вивьен проводили детей на лужайку, где их уже ждала немолодая дама. Когда она обернулась, Лоуренс с изумлением узнал свою мать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Искушение добродетели"

Книги похожие на "Искушение добродетели" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Кэттон

Мэри Кэттон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Кэттон - Искушение добродетели"

Отзывы читателей о книге "Искушение добродетели", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.