» » » » Рут Валентайн - Момент истины


Авторские права

Рут Валентайн - Момент истины

Здесь можно скачать бесплатно "Рут Валентайн - Момент истины" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рут Валентайн - Момент истины
Рейтинг:
Название:
Момент истины
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2014
ISBN:
978-5-7024-3213-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Момент истины"

Описание и краткое содержание "Момент истины" читать бесплатно онлайн.



После смерти отца Эйва Кендалл поступила на курсы медсестер. На втором году учебы она влюбилась в Гордона Своупа, приятного юношу, в меру испорченного, и столь же сказочно красивого, сколь и богатого. Эйва была на седьмом небе от счастья. Она уже готовилась примерить обручальное кольцо, когда все неожиданно закончилось. Оказалось, что у Гордона никогда не было намерения жениться на ней.

Тяжело пережив крушение своей любви, Эйва переехала в Сисайд и поступила на работу в местную больницу. Именно здесь она и встретила главного мужчину своей жизни…






Эйва не знала, как ответить. Она не хотела врать, но и подставлять мальчишку, с которым у нее только-только начали складываться взаимоотношения, тоже не желала. Она сложила ладони у рта и крикнула в ответ:

— А что?

— Миссис Блоджет сказала, что звонила его учительница танцев и передала, что Тони в последнее время часто прогуливает занятия.

Он подошел ближе, и теперь Эйва могла различить блеск заходящего солнца в его волосах и глазах. Она улыбнулась, вызывая его на ответную улыбку. Стонтон неохотно скривил губы.

— Почему бы вам не посетить танцкласс и не посмотреть самому, доктор? — сказала Эйва.

Он прищелкнул пальцами:

— Хорошая мысль! Хотите я вас подвезу и поднесу эту… это ваше приспособление?

— Это доска для серфинга, доктор, — поправила его Эйва удивленно. Ей пришла в голову мысль, что Стонтон такой же недовольный жизнью человек, как и Матт. Вот уж поистине удивительное сходство в двух столь разных людях. — Спасибо, с радостью прокачусь.

Хотя ехать было недалеко — всего несколько кварталов, тем не менее, Эйва была подвергнута самому обстоятельному допросу, причем с пристрастием. Часто ли видит она Тони на пляже? Заходит ли он в воду? Играет ли в бурунах с этой чертовой доской, загребая как сумасшедший? Видела ли она, чтобы эта накаченная мышцами машина, Хейден, уводила куда-нибудь мальчика?

Наконец Эйва вскинула руки вверх и беспомощно засмеялась:

— Прошу вас, доктор! Увольте! На пляже полно народу в эти дни, и я не могу уследить за всеми. Почему бы вам самому не спросить об этом сына?

Они подъехали к ее дому. Стонтон остановил машину и продолжал смотреть на дорогу. Лицо его напряглось.

— Я не могу с ним говорить, потому что этот чертенок не воспитан. Мне не удается ладить с ним и… — Тревога на его лице усилилась. — А я хочу ладить с ним! Господи, как бы мне этого хотелось. Но с ним трудно. Даже миссис Блоджет говорит, что он неуправляем.

Эйва осторожно коснулась его руки:

— Доктор, не поддавайтесь влиянию женщины, которая не имеет опыта общения с мальчиком. Тони — очаровательный ребенок. Почему бы вам не привести его как-нибудь на пляж? Искупаетесь вместе. Не ограничивайте его.

Пальцы Стонтона беспокойно забегали по рулю. Он по-прежнему смотрел перед собой.

— Теоретически ваша мысль безупречна. Но все дело в том, что Тони неприятно мое общество как таковое. Будь то дома или на пляже. И потом, со времени смерти матери я только и делал, что пытался подавить в нем тягу к морю.

— Но это несправедливо, — с тревогой в голосе возразила Эйва. — Вы скрываете от него правду жизни, пытаетесь показать все не так, как существует на самом деле. К Тони нужен иной подход, путем мягкого убеждения, доктор… — прибавила она и вспомнила о поклонении мальчика Гари Хейдену. — И потом нужно, чтобы именно вы убеждали его, а не кто-то другой. Делайте ему поблажки. В конце концов, он совсем еще ребенок.

Пока Эйва говорила, доктор молчал и слушал. Его пальцы нервно теребили шишечку на ручке переключения передач. Когда она закончила, он сказал:

— Что ж, спасибо за советы, мисс Кендалл, хотя… я очень сомневаюсь, что Тони будет приветствовать мои подходы к нему. — Стонтон перевел на нее свои темные, полные печали глаза. — Все равно мне не стоило плакаться вам в жилетку.

Эйва была смущена, по спине у нее бегали мурашки. Взяв свою доску, она вышла из машины. Успокаивало ее только одно: Доктор Стонтон поедет сейчас в танцкласс и непременно обнаружит там сына. В этом она была уверена.

6

Волны были маленькими, менее двадцати футов высотой, и Джо Хаммер, который недавно купил новую доску, был сердит на своего инструктора.

— Слушай, Эйва, сколько мне еще надо плескаться в этой пене?! Какой-то лягушатник! Я хочу заниматься серфингом, пойми!

— Тебе скучно в бурунах. Джо, но это не значит, что ты должен давать поспешные оценки. Расслабься. Немного попрактикуем «хот-доггинг». Только не надо смотреть на меня с такой неприязнью. Да будет тебе известно, для «доггинга» тоже требуется сноровка. — Эйва показала на череду маленьких волн, разбивавшихся у песка. — Попытайся набрать максимальную скорость и повернуть назад, пока не накатит следующая. Эти волны бегут очень быстро. Быстрее, чем большие, так что будь внимателен и прокатись на каждой.

Джо, который был решительно настроен на то, чтобы доказать свою способность поднять планку в учении до больших волн, взобрался на первую маленькую волну с пренебрежительной ухмылкой. Он сделал это несколько раз подряд. Эйва внимательно наблюдала за ним. Потом Джо решил поэкспериментировать самостоятельно. Он припал к воде, подтянул доску, развернулся и резко рванулся на подступающий водный холм… Закончилось все тем, что он смешно шлепнулся в воду. Покраснев от стыда, он выловил в бурунах свою доску и стал грести к берегу.

— Сегодня мы долго работали, — не глядя на него, сказала Эйва. — И оба устали. Пошли ко мне домой? Я тебя угощу кока-колой и шоколадными пирожными. А потом поговорим.

Позабыв о своей браваде, укрощенный Джо, повесив голову, поплелся вслед за Эйвой, неся обе доски. Когда они дошли до выбеленной известкой стены, за которой рос сад, окружавший коттедж Эйвы, он вдруг остановился и несчастным голосом воскликнул:

— Слушай, инструктор! Прости! Я не пойду к тебе! Мне надо хорошо подумать… одному.

Эйва взяла у него доску.

— Хорошо, Джо. Я понимаю. Только не казни себя сильно. Это распространенная ошибка. Поначалу все на этом спотыкаются. — Она улыбнулась. — Мир?

— Конечно, — ответил паренек, тоже облегченно улыбнувшись. — Даже если бы ты была со мной строже, посмеялась бы надо мной, я и тогда не стал бы тебя упрекать.

Все еще улыбаясь, Эйва открыла розовую дверь своего маленького коттеджа и вошла внутрь. Однако улыбка тут же сползла с ее лица, когда она услышала доносившиеся из противоположного конца дома приглушенные звуки рыданий. Китти!

Господи, что стряслось?! Она вбежала в комнату подруги и остановилась на пороге как вкопанная. Китти лежала на диване. Глаза ее вспухли от слез, грудь вздымалась от рыданий.

— Кит, милая… что случилось?!

— Все! — безутешно продолжала рыдать Китти. — Все! О, Эйва, я такая гадкая! Сможешь ли ты простить меня?!

Эйва присела на диван рядом с Китти. Она ничего не понимала. В глазах у нее застыла тревога.

— Дорогая, за что прощать?! Ты никогда не делала мне ничего плохого! Ни мне, ни кому-либо другому. Что ты! Ты такая милая, добрая! А хозяйка из тебя просто первоклассная! Я не могла бы любить тебя больше, даже если бы ты была мне родной сестрой! — Эйва достала носовой платок из кармана своего пляжного костюма и протянула его подруге. — Утри лицо и расскажи мне, что стряслось.

Китти сделала попытку взять себя в руки. Она вытирала слезы, которые непрерывно катились у нее по щекам, и хлюпала носом.

— Я… Я боюсь признаться в том, что я натворила! Ты… Ты не поверишь своим ушам!

— Ну, рассказывай же, наконец! — весело подбодрила ее Эйва. — Хуже твоего плача ничего на свете не может быть.

Опухшие глаза Китти уперлись с какой-то страшной решимостью в лицо Эйвы.

— Знай же, Эйва, что я отбила его у тебя! О господи! Поначалу я и не хотела этого делать, просто… я просто развлекалась… Просто подумала, смогу ли я сделать так, чтобы он стал замечать и других девчонок, кроме тебя…

В голубых глазах: Эйвы проскользнула искорка страха.

— Дальше.

Китти стала в отчаянии мять в руках платок.

— Я видела, что он начинает тебе нравиться… — Она всхлипнула. — Помнишь, я все подшучивала над тобой по этому поводу? А ты все отрицала, но краснела… Так я узнала, что это правда. — Эйва почувствовала, как у нее перехватило дыхание. Блейк Стонтон и Китти?! — А потом я как-то увидела вас вдвоем на пляже, — захлебываясь рыданиями и словами, продолжала Китти. Теперь ее было не остановить. Она торопилась выговориться. — Вы были… Словом, нетрудно было догадаться о том, что было между вами и… Не знаю, что нашло на меня! Не знаю! Я захотела, чтобы и на меня кто-нибудь смотрел так. — Она подняла глаза и всхлипнула. — Я хотела, чтобы он смотрел на меня так! Он! А потом я забыла тебе передать, что он звонил. Ну, не забыла, конечно. Ты понимаешь…

Эйва побледнела…

— Он звонил?! Сюда?!

— Да это еще что! — продолжала Китти. — Еще ничего! Я тогда еще не чувствовала за собой большой вины. Но потом он… как-то вечером… Он зашел сюда!.. — Она снова стала плакать. — О, Эйва, я вела себя отвратительно! Флиртовала, кокетничала, говорила всякие глупости!.. И я увидела, что он заинтересовался!

Эйва упала духом. Ей невыносимо было сознавать, что доктор пал жертвой первой же попавшейся кокетливой девчонки. Она не могла слушать, что они говорили друг другу в тот первый вечер, когда наступала самая сладкая, самая неповторимая пора любви — пробуждение взаимной привязанности и интереса. Но она должна была узнать обо всем. Незнание было для нее хуже! Она, которой удалось пару раз вызвать на его лице улыбку, должна знать все!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Момент истины"

Книги похожие на "Момент истины" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рут Валентайн

Рут Валентайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рут Валентайн - Момент истины"

Отзывы читателей о книге "Момент истины", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.