Авторские права

Крис Райт - Advent Calendar 2013

Здесь можно скачать бесплатно "Крис Райт - Advent Calendar 2013" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эпическая фантастика, издательство Black Library, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Крис Райт - Advent Calendar 2013
Рейтинг:
Название:
Advent Calendar 2013
Автор:
Издательство:
Black Library
Год:
2013
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Advent Calendar 2013"

Описание и краткое содержание "Advent Calendar 2013" читать бесплатно онлайн.



Из тёмных времен Ереси Гора и до конца 41-го тысячелетия повелители Космических Десантников выстояли против всех своих многочисленных врагов. Этот сборник из двадцати пяти рассказов повествует о грандиознейших сражениях и героических свершениях величайших из Адептус Астартес. Включает рассказы Грэма Макнилла, Ника Кайма, Аарона Дембски-Боудена и многих других.






Сет бросил на них свирепый взгляд и покачал головой с медленной уверенностью вытаскивающего из собственной груди клинок человека. Ничто не преградит ему путь в реклюзиам, и если эрелимы вмешаются, то он убьёт их.

Дверь в огромную капеллу была вычурной плитой из железа и пластали. Среди скрытых под масками херувимов с тонкими серпами были видны письмена на древнем ваалитском санскрите.

«Император послал своих сынов сделать то, что не под силу людям. Они должны были избавить их от слабостей плоти и грехов разума, преграждавших путь к величию. Посланные Им сыны должны были нести бремя жизни и смерти, чтобы люди процветали. Сия тяжкая ноша стала ядом в крови сынов Его, и послал Император Палача своего, дабы избавить страждущих».

Сет зарычал, прочитав отрывок вслух. Слова и поэзия не меняли истинной сути вещей. Убийство есть убийство, жизнь есть жизнь, а палач это лишь другое имя убийцы. Он посмотрел на исчезающие в небе шпили из позолоченного металла. Этот реклюзиам возвели не во имя величия Императора, не для того, чтобы направлять его паству. Он был создан с единственной целью — узаконить убийство одного брата другим.

Сорвав перчатку, Сет ударил по биосканеру дверей. Гладкая панель загудела, замерцала янтарным светом. Через мгновение сводчатые двери раскрылись, притянутые скрытыми поршнями, шипящими от давления. Сет вошёл, едва двери разошлись достаточно широко, чтобы вместить его широкие плечи.

Его встретила тьма, непроглядный мрак, в котором могли видеть лишь улучшенные глаза космодесантников. С каждым шагом доносилось пустое, щёлкающее эхо. Сет не смотрел вниз, ведь звук был знаком. Он знал, что путь ему устилает не галька, а черепа. Воздух был холодным и туманным.

Он направлялся к центру зала, где узкая висячая лестница трижды перекручивалась прежде, чем закончиться широкой платформой. На краю её сидел воин, склонив голову перед чёрной мраморной скульптурой Сангвиния, свисающего с потолка на незримых цепях.

— Встань! — гаркнул Сет, начиная подниматься.

После недолго молчания пришёл ответ.

— Я размышлял, когда же ты придёшь, — голос был старым и медленным, как у охваченного печалью человека.

Сет отбросил капюшон, открыв броню, покрытую вмятинами и трещинами, что остались после недавних битв. Магистр зарычал, ускорив шаг. В груди участился пульс сердец, первобытный призыв к насилию, наполнявший мускулы кровью и молящий об освобождении.

— Было бы мудро закончить одну битву, прежде чем приходить сюда в поисках другой… — воин поднялся. Он был едва виден, мрак цеплялся к нему словно вторая кожа.

— Не делай всё хуже, изображая тревогу за моих братьев, — когда Сет перешагивал последние ступени, то скалился, словно дикий зверь на арене.

— Это мой дом, Расчленитель. И я уже говорил, что тебе следует следить за языком.

— А я говорил тебе, Асторат, — Сет остановился. Голос был зловещим шёпотом, похожим на песок, царапающий плоть, — что я поступлю с моими братьями так, как считаю нужным. Ты не убьёшь ни одного Расчленителя, пока я жив.

— Не тебе решать судьбу проклятых, — Асторат шагнул вперёд, сверля мрачными, непроницаемыми глазами меньшего космодесантника, но лицо его было холодным и спокойным, как могила. — И не забывай, что жив ты лишь милостью Императора.

Сет скрипнул зубами, борясь с желанием вырвать палачу глаза.

— Ты думаешь, что ты не такой как мы. За всей этой тьмой… — магистр развёл руками, — за всем этим фарсом ты скрываешь свою истинную природу, но ты тоже Кровавый Ангел, собрат, и каждый из нас потерян. Никто из нашего рода не избежит безумия. Даже ты.

— Я шёл с проклятыми… — оскалил клыки Асторат.

— Нет! — взревел Сет, подходя на расстояние удара меча. — Не с ними. Ты стоял над ними, скривившись в высокомерном безразличии.

И тогда спокойствие Астората дрогнуло, по лицу его прошла рябь гнева.

— Я не затронут безумием Крови.

— Ты уверен, Кровавый Ангел? — усмехнулся Сет. — Ты думаешь, что нормально убивать названных братьев?

— Я делаю то, что должно для защиты всего рода, — сказал Асторат голосом резким, как отточенная сталь, и оскалил резцы в свирепой усмешке. — Не все мы можем позволять себе поддаться слабости.

Сет ударил локтем в грудь Астората изо всех сил, чтобы сбить его с ног. Он использовал движение, схватил Астората за наплечник левой рукой, а правой обрушил на лицо град сокрушительных ударов. Первый прошёл без преград, второй что-то сломал, третий…

Асторат включил прыжковый ранец и бросился вперёд, схватив голову Сета обеими руками. Следующим прыжком он поднял магистра, а затем впечатал его головой в платформу.

— При всей своей силе, Расчленитель, при всём своём гневе и воле тебе не победить меня в бою. Я — избранный жнец заблудших, — зарычал Асторат и шагнул в сторону.

Сет же пытался не потерять сознание. Асторат был прав. Он чувствовал, что его словно ударили громовым молотом. Он заставил себя подняться на колени.

— Мне не нужно побеждать тебя, — кровь и осколки зубов летели изо рта Сета вместе со словами. — Лишь сражаться. — Он поднялся на ноги, смахнув кровь с губ. — Ведь каждую минуту, которую ты проводишь тут, ты не убиваешь наших братьев.

Асторат взревел и бросился на него.

Сет встретил Кровавого Ангела лицом к лицу, обхватив его руками, когда Асторат повалил их на платформу. На каждый его удар приходилось три, но Сет держался. Его броня начала трескаться и прогибаться, Габриэлю пришлось упереть голову в нагрудник Асторатата, но он боролся, молотя его по спине, пока не был вознаграждён треском сломанного прыжкового ранца. Зарычав от натуги, Сет изогнул спину, перемещая вес Астората вверх, и сбросив их с платформы.

Ангелы пали.

Они рухнули на землю, словно павшие с небес метеоры. Покрывавшие пол кости треснули и раскололись, острые осколки полетели во все стороны, словно шрапнель.

— Если… — Сет тяжело поднимался, а по его ретинальному дисплею прокручивалась информация о ранах и травмах. — Если ты убьёшь ещё одного из моих братьев, родич, то я вернусь и вернусь не один, — он тяжело поднялся на ноги и заковылял к выходу.

— Ты смеешь угрожать Ваалу? — взревел Асторат, упёршись кулаками в землю и поднимаясь на ноги. Кровь текла из его носа и заливала глаза. Он буквально вытолкнул слова через сжатые в гневе зубы. — Самим Кровавым Ангелам? Ты сошёл с ума?

— Я сделаю то, что должно, — ответил уходящий во тьму Сет.

Стив Паркер

Педро Кантор: Мстящий Кулак

Теплый ветер трепал тунику Магистра Ордена Кантора. Тот стоял на балконе своих личных покоев, возвышавшихся на южной стороне крепости, известной как Кассар. На востоке вставало солнце, и он обратил лицо к приветственному зареву.

Шпили и купола Зоны Регис — по-прежнему неповрежденные, как будто войны никогда не было — ярко блестели, освещенные утренним светом. Однако за ними открывался вид, рассказывающий совсем иную, более правдивую историю. Даже сейчас, спустя стандартный имперский год после того как в город был возвращен мир, о тех роковых месяцах напоминало множество шрамов. Громадные жилые башни стояли с оголенными внутренностями, стены и крыши были разрушены осколочно-фугасными снарядами тяжелой орочьей артиллерии.

Дом должен означать безопасность, место для совместной еды, для сна и воспитания детей. Но миллионы живших в этих башнях людей умерли в них, их жизни были отняты чужаками, сутью которых было упоение резней во имя резни.

Его руки сжали древнюю каменную кладку балкона.

Наш долг был в том, чтобы защищать их, в том, чтобы предотвратить все это.

Впрочем, он был несправедлив к себе и своим братьям. Орден был разрушен в той же степени, что и город. То, что Багровые Кулаки выстояли до победного конца, было вызовом судьбе и невероятным стечением обстоятельств. Снагрод бежал. Подкрепление прибыло, не имея времени для промедления. Так или иначе, он вместе с немногими космодесантниками своей роты прошел через все это. Катастрофическая трагедия в Арк Тираннис и возвращение планеты уже приобрели статус легенды. Дворяне заказывали вдохновляющие полотна, изображающие переломный момент битвы. Были воздвигнуты величественные статуи. Дух народа, утверждали члены совета, должен быть восстановлен в первую очередь, если они хотят восстановить все то, что было потеряно.

В этом и заключалась суть.

Кантор посмотрел вниз, на улицы города, и нахмурился. Так мало движения. В это время улицы должны быть заполнены тележками, а рыночные площади — кричащими торговцами, стремящимися совершить первые продажи за день.

На мгновение он вспомнил облик громыхающих орочьих гаргантов и оставленные ими смерть и разрушение. Столь уродливые и неуклюжие машины, но от того не менее эффективные. Он вспомнил небо, наполненное истребителями и бомбардировщиками орков, море огня на аллеях и площадях, когда те уничтожали его людей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Advent Calendar 2013"

Книги похожие на "Advent Calendar 2013" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Крис Райт

Крис Райт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Крис Райт - Advent Calendar 2013"

Отзывы читателей о книге "Advent Calendar 2013", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.