Евгений Добренко - Неканонический классик: Дмитрий Александрович Пригов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Неканонический классик: Дмитрий Александрович Пригов"
Описание и краткое содержание "Неканонический классик: Дмитрий Александрович Пригов" читать бесплатно онлайн.
Эта книга — первый опыт междисциплинарного исследования творчества поэта, прозаика, художника, актера и теоретика искусства Дмитрия Александровича Пригова. Ее интрига обозначена в названии: по значимости своего воздействия на современную литературу и визуальные искусства Пригов был, несомненно, классиком — однако его творчество не поддается благостной культурной «канонизации» и требует для своей интерпретации новых подходов, которые и стремятся выработать авторы вошедших в книгу статей: филологи, философы, историки медиа, теоретики визуальной культуры, писатели… В сборник вошли работы авторов из пяти стран. Кроме того, в книге представлены записи нескольких интервью и интеллектуальных бесед с участием Пригова и наиболее важные, этапные для осмысления его творчества статьи исследователей московского концептуализма 1970–2000-х годов.
239
Deleuze Gilles. Foucault / Transl, by S. Hand. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1988. P. 3.
240
Пригов Д. А. Написанное с 1990 по 1994. С. 258.
241
Соссюр Фердинанд де. Труды по языкознанию. С. 145.
242
Делёз Жиль. Логика смысла / Пер. с фр. Я. И. Свирского. М.; Екатеринбург: Раритет; Деловая книга, 1998. С. 20.
243
Майнонг Алексиус. Самоизложение / Пер. с нем. Р. Громова. М.: ДИК, 2003. С. 21.
244
Lévi-Strauss Claude. Introduction à l’oeuvre de Marcel Mauss // Mauss Marcel Sociologie et anthropologie. Paris: PUF, 1968. P. L.
245
Ibid.
246
Деррида Жак. Письмо и различие / Пер. с фр. СПб.: Академический проект, 2000. С. 364–365. «Восполнительность» в переводе Виктора Лапицкого — это supplémentarité.
247
У Кафки обнаружимы те же мотивы, что и у Пригова. Ср., например, с варварами, вторгающимися в город в «Листке из прошлого»: «Каким-то непостижимым для меня образом они уже проникли в столицу, хотя она ведь очень далеко от границ. Как бы там ни было, ситуация такова, что они уже здесь, и складывается впечатление, что с каждым днем их становится все больше» (Кафка Франц. Мастер пост-арта. СПб.: Азбука-классика, 2005. С. 70. Пер. с нем. Р. Гальпериной). Делёз указал на сходства этого мотива с возникающим в цитированном выше фрагменте из «К генеалогии морали» (II, 17), где речь шла о варварах древнейшего государства: «…они появляются, как судьба, беспричинно, безрассудно, бесцеремонно, безоговорочно, они есть, как есть молния, слишком ужасные, слишком внезапные, слишком убедительные, слишком „иные“, чтобы можно было их даже ненавидеть» (Пер. К. А. Свасьяна. Цит. по изд.: Ницше Фридрих. Соч.: В 2 т. Т. 2. М.: Мысль, 1990. С. 463). Делёз считал, что в таких текстах о внешних вторжениях «что-то выскакивает из книги и вступает в контакт с чистым вне» (Deleuze Gilles. L’ole déserte et autres texts. Paris: Les Editions de Minuit, 2002. P. 357).
248
Adorno Theodor. Minima Moralia. P. 211.
249
Пер. К. А. Свасьяна. Ницше Фридрих. Соч.: В 2 т. T. 1. С. 492.
250
Пер. К. А. Свасьяна. Ницше Фридрих. Соч.: В 2 т. T. 1. С. 493.
251
Klossowslci Pierre. Nietzsche, le polythéisme et la parodie // Klossowski P. Un si funeste désir. Paris: Gallimard, 1963. P. 187–228.
252
Ницше Ф. Соч.: В 2 т. T. 1. С. 660.
253
Löwith Karl. Nietzsche. Philosophie de l’éternel retour du meme. Paris: Hachette, 1998. P. 75.
254
Пригов Д. Разнообразие всего. М.: ОГИ, 2007. С. 91.
255
Kris Ernst. Psychoanalytic Explorations in Art. N.Y.: Schocken, 1964. P. 136.
256
В «Ренате и Драконе» Пригов связывает передергивания и гротескные гримасы с тем, что он называет «недетерминированным преобразованием» (РИД, с. 119), когда некое существо трансформируется в совершенно иное, например, человек в птицу и т. д.
257
Foucault Michel. Dits et écrits I, 1954–1975. Paris: Gallimard, 2001. P. 360.
258
«— Сколько можно говорить одно и то-оо же-ее! — взвыл мужчина, сгреб рукой слабые пальцы мальчика в какой-то беспорядочный пучок и стал яростно ударять по клавиатуре. Было впечатление, что пальцы переломятся, как хворостинки. Но они обладали странной, необъяснимой гибкостью. Как только мужчина выпустил их, они снова обрели вид прохладных свободных ниточек» (ЖВМ, с. 334) и т. д.
259
Название тут — оксюморон, или романтический Witz, схождение несовместимого; в Москве нет Остроумовского тупика — есть Большая и Малая Остроумовские улицы и Остроумовский переулок.
260
Черное солнце — алхимическое sol niger — это обозначение результата первой стадии (nigredo) Opus Magnum, результатом которого оказывается получение золота. Я полагаю, что упоминание «черного солнца» следует читать в контексте общего смысла эпизода — транссубстанциации, метаморфозы материи, «недетерминированного преобразования», как выразился Пригов. В «Ренате и Драконе» nigredo фигурирует в виде странной болезни «чернотки», сопровождающей превращения тел.
261
Указание на троичность может отсылать к догмату о троичности Бога, в котором, как и в теории симулякров, отрицается однозначная связь сущности и видимости: три ипостаси могут манифестировать одну сущность.
262
Ср. в «Ренате и Драконе» в описании совершенно идентичных японок: «— Сестры? — засомневался Ренат. В подтверждение этого они улыбнулись на него мягкими кошачьими улыбками. Сходство изображенных женских особей было столь велико, что они как бы мерцали, то соединяясь в колеблющийся единый контур, то снова распадаясь на две вполне различимые самоотдельные фигуры» (РИД, с. 84).
263
Интертекстуальной игрой можно считать упоминание в вышецитированном тексте кошки вместе с волком. Имеется, вероятно, в виду то место «Заратустры», где последний спрашивает своих учеников: «Что у вас общего с кошками и волками?» (Пер. с нем. Ю. М. Антоновского под ред. К. А. Свасьяна. Ницше Фридрих. Соч.: В 2 т. Т. 2. С. 53). Стэнли Розен считает, что животные эти были выбраны Ницше потому, что, будучи хищниками, они «правят другими, скрываясь под обличием услужения» (Rosen Stanley. The Mask of Enlightenment. New Haven: Yale University Press, 2004. P. 129). Это, во всяком случае, верно для кошек.
264
Впервые опубликовано: Знамя. 2009. № 10.
265
Слова Дмитрия Карамазова цит. по: Достоевский Ф. М. Братья Карамазовы (кн. 11, гл. 4) // Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Т. 15. Л.: Наука, 1976. С. 28.
266
Ницше Фридрих. Воля к власти: Опыт переоценки всех ценностей / Пер. с нем. Е. Герцык и др. М.: Культурная революция, 2005. С. 255.
267
Бердяев Николай. Русская идея. Париж: YMCA-Press, 1970. С. 32.
268
Здесь и далее все цитаты из текстов Д. А. Пригова приводятся по изданию: Пригов Д. А. Книга книг: Избранное. М.: ЗебраЕ, ЭКСМО, 2002.
269
Голубиная книга. Русские народные духовные стихи XI–XIX веков. М.: Московский рабочий, 1991. С. 45. Или ср. приговское стихотворение «Выходит слесарь в зимний двор / Глядит: а двор уже весенний…» с духовным «Стихом о смерти» (Голубиная книга. С. 239).
270
Если есть соотношение отрицательных, неопределенных и определительных местоимений в таких рядах, как: нигде — негде — везде; никогда — некогда — всегда; никакой — некий — всякий, то по той же морфо-логике в языке можно достроить и такой ряд: ничто — нечто — всечто, никто — некто — всекто.
271
Гегель Г.-В.-Ф. Феноменология духа. Философия истории / Пер. с нем. М.: Эксмо, 2007. С. 126.
272
Толстой Л. Н. Война и мир. Том третий. Часть третья, глава IX.
273
Записи разговоров со старообрядцами опубликованы в моей статье (без имени автора): Старообрядческий дневник // Символ. Вып. 21. Париж, 1989 (июль). С. 99–156.
274
«Ты в любви не минувшим, а новым богат — / Подтолкни уходящую женщину, брат…» — из стихотворения «В чистом поле гигант из земли возникал…» (Кузнецов Ю. Стихотворения и поэмы. М., 1990. С. 56) — Примеч. ред.
275
О влиянии ницшеанства на большевизм писали многие. Среди наиболее примечательного — работы Бернис Розенталь (Bernice G. Rosenthal) и сборники под ее редакцией. См., в частности, ее книгу «New Myth, New World: From Nietzsche to Stalinism» (University Park: Pennsylvania State University Press, 2002) и коллективную монографию: «Nietzsche and Soviet Culture: Ally and Adversary» (Cambridge University Press, 1994).
276
Словарь терминов московской концептуальной школы / Сост. и ред. А. Монастырский. М.: Ad Marginem, 1999. С. 126.
277
Первая публикация: Зеркало. 2002. № 19–20 (http://magazines.russ.ru/zerkalo/2002/19/le9.html). Впоследствии рассказ был републикован в сборнике прозы Ю. Лейдермана «Олор» (М.: Новое литературное обозрение, 2005).
278
Сценарий: Юрий Лейдерман, Андрей Сильвестров. Режиссура: Павел Лабазов, Андрей Сильвестров. Производство: 2003, Россия.
279
Цит. по: Вяземский П. А. Соч.: В 2 т. Т. 2. М.: Худож. лит., 1982. С. 7.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Неканонический классик: Дмитрий Александрович Пригов"
Книги похожие на "Неканонический классик: Дмитрий Александрович Пригов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Евгений Добренко - Неканонический классик: Дмитрий Александрович Пригов"
Отзывы читателей о книге "Неканонический классик: Дмитрий Александрович Пригов", комментарии и мнения людей о произведении.