Евгений Добренко - Неканонический классик: Дмитрий Александрович Пригов
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Неканонический классик: Дмитрий Александрович Пригов"
Описание и краткое содержание "Неканонический классик: Дмитрий Александрович Пригов" читать бесплатно онлайн.
Эта книга — первый опыт междисциплинарного исследования творчества поэта, прозаика, художника, актера и теоретика искусства Дмитрия Александровича Пригова. Ее интрига обозначена в названии: по значимости своего воздействия на современную литературу и визуальные искусства Пригов был, несомненно, классиком — однако его творчество не поддается благостной культурной «канонизации» и требует для своей интерпретации новых подходов, которые и стремятся выработать авторы вошедших в книгу статей: филологи, философы, историки медиа, теоретики визуальной культуры, писатели… В сборник вошли работы авторов из пяти стран. Кроме того, в книге представлены записи нескольких интервью и интеллектуальных бесед с участием Пригова и наиболее важные, этапные для осмысления его творчества статьи исследователей московского концептуализма 1970–2000-х годов.
460
См. об этом, например: Каганский Владимир. Российская Федерация как империя // Русский журнал. 2004. 13 декабря (http://old.russ.ru/culture/20041213.html).
461
Разумеется, московский культурный миф существовал и ранее (об этой предыдущей стадии «московского мифа», на смену которой пришла «государственная», см.: Репин А. О «московском мифе» в 20–30-е годы XX века (http://lit.lseptember.ru/articlef.php?ID=200304606)), но именно в 1930–1940-е он был «переформатирован» в государственный, тогда как петербургский изначально создавался как миф о противостоянии человека и государства. См.: Топоров В. Н. Петербург и «Петербургский текст русской литературы» (Введение в тему) // Топоров В. Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ. Исследования в области мифопоэтического. М., 1995.
462
Барт Ролан. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс, 1989. С. 111.
463
Почти цитата из гимна, написанного ее мужем: «Сплотила навеки великая Русь…»
464
Об этом «геополитическом» переписывании истории средневековой Руси в конце 1930-х см.: Данилевский Игорь. Ледовое побоище: Смена образа // Отечественные записки. 2004. № 5. О более широком контексте подобного переписывания см.: Дубровский А. М. Историк и власть: Историческая наука в СССР и концепция истории феодальной России в контексте политики и идеологии (1930–1950-е гг.). Брянск: Изд-во Брянского гос. университета, 2005.
465
О том, насколько распространенным был этот прием в советской детской поэзии, свидетельствует вышедшее за год до поэмы Кончаловской стихотворение Маршака «Быль-небылица: Разговор в парадном подъезде» (1947), все построенное на этой перебивке дореволюционной старины с советскими реалиями. Остранение происходит через восприятие пионерами рассказов о дореволюционной жизни: детям незнакомы не только ее реалии, но и обозначающие их слова. Кончаловская следует за Маршаком не только в использовании приема, но и интонационно: «— Вы, верно, жители Москвы? / — Да, здешние — с Арбата. / — Ну, так не скажете ли вы, / Чей это дом, ребята? / — Чей это дом? Который дом? / — А тот, где надпись „Гастроном“…»
466
Я благодарен Илье Кукулину, обратившему мое внимание на эту связь. Он рассказывал, что, услышав первый раз в авторском чтении поэму Кибирова, сказал автору, что, помимо явно процитированных там произведений, на поэму оказала влияние интонация «Нашей древней столицы», с чем Кибиров согласился, добавив, что в детстве поэма Кончаловской ему нравилась.
467
Можно, впрочем, заметить, что и у Кончаловской, и у Михалкова, и у множества других советских детских поэтов, использовавших тот же прием прямого обращения к собеседнику и побудительную интонацию, сквозь непринужденную беседу с «детворой» отчетливо проступает некрасовский текст: «Вчерашний день, часу в шестом, / Зашел я на Сенную <…> И Музе я сказал: „Гляди! / Сестра твоя родная!“».
468
Текст приводится по первой типографской публикации в журнале «Ковчег» (см. Краткое предуведомление). Опечатки, присутствовавшие в первой публикации, исправлены без дополнительных оговорок. Так как тексты В. Н. Некрасова Б. Е. Гройс приводил по самиздатским рукописям, а сам Некрасов часто по несколько раз перерабатывал свои стихотворения, приводимые в статье цитаты в нескольких случаях расходятся с текстами, известными из книг, подготовленных самим Некрасовым в 1989–2009 годах. При обнаружении таких расхождений мы сочли необходимым дать в примечаниях окончательные редакции стихотворений В. Н. Некрасова. — Примеч. ред.
469
В статье «Московский романтический концептуализм» («А-Я». № 1). — Примеч. ред.
470
См. полный текст этой поэмы в Интернете: http://www.vavilon.ru/texts/prim/nekrasovl-4.html. — Примеч. ред.
471
В более поздних сборниках Вс. Некрасова начало этого стихотворения публиковалось в следующем виде:
мы особенные
мы не как все
потому как мы такие одни
единственные
на всем белом свете
милые дети
что людям можно
того нам ни ни
никак нельзя давать
(хотя бы правду писать)
(Некрасов Вс. Стихи из журнала. М.: Прометей, 1989). — Примеч. ред.
472
В более поздних сборниках Вс. Некрасова этот фрагмент публиковался в следующем виде:
Дайте вздохнуть
да еще
вздохнуть
дать
дать
дотянуть
дотянуть
дотянуть
хоть хоть
ну хоть
Вздохнуть
и хватит
(Цит. по сборнику, составленному Иваном Ахметьевым и опубликованному в Интернете: http://www.vavilon.ru/texts/prim/nekrasovl.html. — Примеч. ред.)
473
В более поздних сборниках Вс. Некрасова начало этого стихотворения публиковалось в следующем виде:
Петербургские углы
И фигуры
В снегу
Снег булочный
А свет
молочный молочный
мучной мощный
вкусный съестной
(Примеч. ред.)
474
Этот текст представляет собой фрагмент из новой книги Б. Гройса «History Becomes Form: Moscow Conceptualism» («История становится формой: Московский концептуализм»). Пер. с англ. М. Липовецкого. — Примеч. ред.
475
Жолковский А. Памяти Пригова: Номинализм или реализм? //http://www.stengazetanet/article.html?article=3709.
476
См., например: Präprintium. Moskauer Bücherausdem Samizdat. Mit Multimedia CD / Hrsg. von Günter Hirt, Sascha Wonders. Bremen: Edition Temmen, 1998.
477
Эйхенбаум Б. М. Мелодика русского лирического стиха (1922) // Эйхенбаум Б. М. О поэзии. Л.: Сов. писатель, 1969. С. 327–511.
478
Эйхенбаум Б. М. О камерной декламации (1923) // Эйхенбаум Б. О поэзии. Л.: Сов. писатель, 1969. С. 514. Об исследованиях Эйхенбаума см. также: Kursell Julia. Schallkunst: Eine Literaturgeschichte der Musik in der frühen russischen Avantgarde (Wiener Slawistischer Almanach. Sbd. 61. Wien: Ges. zur Förderung Slawistischer Studien, 2003), в особенности следующие части: «Deklamation» (S. 206–229), «Hören im Formalismus: Boris Ĕjchenbaum» (S. 233–249) и «Monotone Deklamation» (S. 250–259).
479
Бернштейн С. Голос Блока // Блоковский сборник. Вып. II. Тарту, 1972. С. 454–525. Текст, опубликованный в 1972 году в Тарту, был написан в 1921 году и подготовлен к печати в 1928 году. Научная работа Бернштейна подверглась критике — его обвинили в приверженности к формальной школе — и осталась незаконченной. Его книга «Голоса поэтов» так и не вышла.
480
Sievers Eduard. Rhythmisch-melodische Studien. Vorträge und Aufsätze. Heidelberg: Winter, 1912.
481
Cp. три главных труда Сергея Бернштейна 1920-х годов: Звучащая художественная речь и ее изучение // Поэтика. Вып. I. Л.: Academia, 1926. С. 41–53; Эстетические предпосылки теории декламации // Поэтика. Вып. III. Л.: Academia, 1927, С. 25–44; Стих и декламация // Русская речь (новая серия). T. I. Л.: Изд-во АН СССР, 1927.
482
Brang Peter. Das klingende Wort. Zu Theorie und Geschichte der Deklamationskunst in Russland. Wien: Verl. der Österreichischen Akademie der Wissenschaften. Vol. 358 / Sitzungsberichte, 1988. S. 11. Петер Бранг в своей статье дает подробный обзор русских исследований, посвященных «искусству декламации». О фонографических записях голоса Блока Сергеем Бернштейном и их реставрации в 1960-е годы см. также: Шилов Лев. Вновь зазвучавший голос Блока // Шилов Лев. Голоса, зазвучавшие вновь. Записки звукоархивиста-шестидесятника. М.: РУСАКИ, 2004. С. 139–160.
483
Деррида Ж. О грамматологии / Пер. с фр. и вступит. статья Н. Автономовой. М.: Ad Marginem, 2000. С. 126.
484
В особенности тут стоит упомянуть сборник «Голос: приближение к феномену», изданный немецкими исследователями культуры Дорис Колеш и Сибилле Кремер: Stimme: Anndherung an ein Phänomen / Hrsg. von Doris Kolesch, Sybille Krämer. Frankfurt a. M.: Suhrkamp, 2006. От редакции: название сборника обыгрывает название книги Ж. Деррида «Голос и феномен и другие работы по теории знака Гуссерля» (1967; русский перевод С. Г. Калининой и Н. В. Суслова: СПб.: Алетейя, 1999).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Неканонический классик: Дмитрий Александрович Пригов"
Книги похожие на "Неканонический классик: Дмитрий Александрович Пригов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Евгений Добренко - Неканонический классик: Дмитрий Александрович Пригов"
Отзывы читателей о книге "Неканонический классик: Дмитрий Александрович Пригов", комментарии и мнения людей о произведении.



























