» » » » А Парамонова - Пробуждение: магическая печать (СИ)


Авторские права

А Парамонова - Пробуждение: магическая печать (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "А Парамонова - Пробуждение: магическая печать (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
А Парамонова - Пробуждение: магическая печать (СИ)
Рейтинг:
Название:
Пробуждение: магическая печать (СИ)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пробуждение: магическая печать (СИ)"

Описание и краткое содержание "Пробуждение: магическая печать (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Умная и талантливая Эмма Керн, отягощенная своим прошлым, получает шанс на счастливое будущее в качестве вольной слушательницы элитной загородной академии. Но жизнь с нуля не дается даром. Став свидетельницей убийства, Эмма узнает о страшной опасности грозящей восьми студентам. Среди них дорогие ей люди, и Эмма вынуждена начать не легкое расследование, чтобы определить злоумышленников под масками доброжелателей, и помочь обреченным на смерть избежать кровавого ритуала охотников за таинственным сокровищем кельтской цивилизации






— Ты что, согласилась?

Взгляд, брошенный Эммой, убедил её окончательно, и от испуга не осталось следа. На его место пришел азарт. Теперь Лилиан от неё точно не отстанет!

— Господи, вы что, пробрались в кабинет ректора, пока шли танцы?

— Да, — только и сказала она.

Эта дурацкая ситуация стала выводить её из себя. Лилиан откровенно рассмеялась. Было ясно — все это забавляет её, в то время как Эмма никак не может побороть свои внутренние страхи и сомнения. «Что же, прекрасная идея! — злилась она. — Давайте добьем Эмму Керн окончательно!»

— Так, Демиен теперь — «одногруппница, вышедшая в туалет»?!

— А что я должна была сказать? Что у меня союз с врагом? — «к черту тормоза и остатки терпения, гори все синим пламенем!» — Может быть, нужно было предупредить вас или, еще лучше — взять с собой? Хотя, нет! Думаю, я могла бы просто сказать вам, что не только я, а все мы связаны с Альгадо, ведь он — один из восьми ключей! И да, рискуя тем, что его угрозы могли оказаться правдой, я могла бы наплевать на это и просто разболтать всем эту тайну, которую, кстати, поклялась хранить! А еще, нас чуть не поймал ректор! — Эмма задыхалась. — Что я должна была сказать, Лил?

Эмма уставилась на подругу с широко разведенными в стороны руками. Дыхание было тяжелым, а от долгого монолога пересохло во рту.

— Мне надо присесть, — тихо сказала мулатка.

Лилиан опустилась на массивный корень дерева, возвышающийся над землей словно скамейка. Спустя минуту Эмма присоединилась к ней, она заправила за уши растрепанные волосы и посмотрела на подругу. Эмоциональный пик прошел, и теперь ей было жаль, что она взорвалась.

— Расскажи мне все, Эм, — почти шепотом попросила она. — Ты должна поделиться с кем-нибудь. И, раз уж мне довелось знать больше остальных, раз ты сама доверила мне все это, будь добра — дай мне детали!

Эмма развернулась и облокотилась о спину подруги.

— Боюсь, ничего большего мне не остается.

Да, теперь она знала все. Даже Макс, которому она безгранично доверяла — не знал, и это, пожалуй, было к лучшему, ведь знай он все — непременно свернул бы Альгадо шею. Эмма положила голову на плечо Феликса. Нет, она не переживала за Альгадо, — ей самой не раз представлялась картина, где она душит его, — но Эмма не хотела, чтобы Макс получил очередную отработку. Прознай об этом О'Рой — она из шкуры вылезет, но оторвется на нем по полной.

— Ты уже говорила с Максом? — спросила Лилиан тихо-тихо, наклонившись к самому уху.

— Нет еще, — отозвалась Эмма. — Давай потом поговорим.

— Конечно, — Лилиан вернулась к разговору с Ричардом.

Раздался стук в дверь. Эмма гадала, кого имела в виду её мать, когда предупредила, что у них будут еще гости. Но она и не думала, что среди пришедших миссис Сион и Штандаль, а так же Оливера Стига, будут отец Виктора и Роман Соболев.

Увидев Соболева, Эмма дернулась. Кофе, уже не горячий, но от этого не менее мокрый, нещадно пролился на новые джинсы, привезенные ей матерью.

— Мне нужно переодеться! — сказала она, разглядывая пятна на ткани.

— Я с тобой, — Феликс поднялся следом.

Эмма взглянула на него, не зная, что сказать. Мысль о том, что он увидит её полуголой, была не тем, о чем ей хотелось думать в присутствии такого количества гостей в их доме. И, все же, она улыбнулась.

— Сядьте, Штандаль! — скомандовал Артур.

Эмма и Лилиан, впрочем, как и все, повернулись в сторону стола.

— Девушка идет переодеваться. Что вы там будете делать?

Нехотя, под веселый смех друзей, парень опустился на место. Артур же вернулся к разговору с Сэмом о лошадях.

— Я пойду, — сказала Лилиан, беря Эмму за руку. — Надеюсь, мне можно, мистер Шорс?

Под очередной взрыв смеха и слегка удивленный взгляд декана физмата, девушки удалились в комнату. К насупившемуся Штандалю подошла Кари. Она села на диван и, раскрыв свои огромные карие глаза, спросила его:

— А почему тебе нельзя пойти с Эммой, Фел?

— Сам не знаю! — ответил парень.

Он испытывал противоречивые чувства к декану своего факультета. С одной стороны он уважал Шорса за его ум, преподавательский талант и непохожесть на других Альгадо — внешность не в счет. С другой же, этот человек уже не первый раз лезет не в свое дело. Он не понимал, почему Шорс обращает внимание на них с Эммой, когда её собственная мать не сказала ни слова.

В это время новые гости поздравили Макса и Джессику, которая уже суетилась о дополнительных приборах на стол. Вскоре они все расселись и продолжили праздник. Через некоторое время после этого в дверь снова постучали, и Макс пошел открывать. На пороге стояла Кира Соболева. Увидев её, парень слегка растерялся, но она избавила его от дилеммы и заговорила первая:

— Я ищу отца, — объяснила она свой визит и прошла в дом. Взгляд девушки тут же нашел Соболева. Она поздоровалась с присутствующими и обратилась к нему: — Папа, мне нужно поговорить с тобой.

Поднявшись из-за стола, мужчина подошел к дочери. Он приобнял её за талию и проводил к дивану, на котором сидели Феликс и Макс.

— Побудем еще немного, дорогая! — сказал он и предложил ей присесть. — Мы поговорим позже, а сейчас ты можешь провести время в хорошей компании.

Кира нехотя опустилась на диван между парнями.

— Макс, — обратился к нему ректор. — Надеюсь, ты поухаживаешь за девушкой?

Парень нерешительно поднялся. Играющий на полу Ал поднял на него глаза и подмигнул.

— Да, ко…

— Нет! — сказала Кира, потянув его обратно за рукав рубашки. — Это не обязательно!

— Я просто принесу тебе чай или кофе, ладно? — предложил Макс и она кивнула.

— Чай, пожалуйста, — озвучила девушка. — Без сахара.

Когда макс ушел выполнять заказ, Феликс решил немного развлечь однокурсницу разговором. И, так как обычно он говорил, что думал, а сейчас он думал об Эмме, то Кира услышала следующее:

— Ты прямо как Эмма, — начал он. — Она тоже не пьет с сахаром по вечерам.

— Много сахара — вредно, Штандаль! — ответила Кира. — Видимо, девушка твоего друга это понимает.

— Подожди, — не понял он. — Ты сейчас о ком?

— О Керн, конечно. Ты же с нею меня сравнил?

— Нет, то есть да, с ней. Но я не о том. О каком друге ты говоришь?

Кира посмотрела на него как на дурочка. Не хватало только крутящего движения указательного пальца у виска, но ему казалось, что он почти видит, как она это делает. Он ждал ответ.

— О Сваровском, о ком же еще? — она облокотилась о спинку дивана. — Вся академия жужжит по поводу их романа.

К удивлению девушки Феликс рассмеялся.

— И, с каких пор ты стала слушать дворовые сплетни?

— О чем ты?

— Макс! — позвал парень друга.

Сам он давно уже перестал сомневаться, но разубедить еще одного человека в том, чья это девушка, было приятно.

— Сейчас, — отозвался тот.

Смахнув назад упавшую на глаза челку, он достал было сахарницу, но тут же убрал её на место. Потом он подошел к дивану с чашкой в руке.

— У тебя с Эммой роман! — сказал Феликс, напуская на себя как можно больше серьезности.

Фраза «попала в лоб» и он усмехнулся выражению его лица: «что серьезно, Феликс? Опять?», загоревшемся на лице Макса мигающей кнопкой.

— Это не я сказал, — пояснил он и указал на Киру. — А она.

— Феликс, — Макс сел на диван, передавая девушке чай. — Может быть, хватит уже? Одно и то же каждый раз… Пора бы уже успокоиться и поверить, что мы с Эммой — друзья, не более, а теперь еще и родственники. И вообще, мне нра… — тут, взгляд девушки заставил его сменить направление, — мне не нравится, что ты продолжаешь доставать меня этим!

— Ревность — неблагодарное чувство, Штандаль! — сказала Кира, отхлебнув чаю.

— А тебе-то, откуда знать? — фыркнул парень. — Ты, похоже, совсем не ревнуешь Альгадо к Кэтрин Мидл!

— А почему я должна его ревновать? — поинтересовалась Кира, поднося чашку к губам.

— Ревность и любовь — не разделимы!

В следующий миг его окатило брызгами. Откашлявшись, Кира поблагодарила Макса за платок, который так и не достался Феликсу.

— Любовь? — переспросила она в изумлении. — Ты считаешь, что я влюблена в Демиена?

Кивок Феликса и она закатила глаза.

— Ты что, совсем уже того? — воображаемый палец у его виска обрел материальность движения. — Вот скажи мне: ты любишь Морису?

— А причем тут моя сестра?

— Просто ответь!

— Да!

— А ты её ревнуешь?

— Ревную? Нет, она же моя сестра! — ответил он. — К чему ты это все?

— К тому, Штандаль, что раз уж мы тут мифы развеиваем, то на тебе еще один разгром: Я не влюблена в Демиена, а он не влюблен в меня: мы дружим с самого детства — он для меня как брат. Это не та любовь, которая может вызвать ревность! Ясно?

Глаза Феликса обвели гостиную, и следом за ним Кира обнаружила, что все собравшиеся смотрят на них с интересом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пробуждение: магическая печать (СИ)"

Книги похожие на "Пробуждение: магическая печать (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора А Парамонова

А Парамонова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "А Парамонова - Пробуждение: магическая печать (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Пробуждение: магическая печать (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.