» » » » Мэри Шрамски - Приговорен к любви


Авторские права

Мэри Шрамски - Приговорен к любви

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Шрамски - Приговорен к любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ACT: ACT МОСКВА: Транзиткнига, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Шрамски - Приговорен к любви
Рейтинг:
Название:
Приговорен к любви
Издательство:
ACT: ACT МОСКВА: Транзиткнига
Год:
2006
ISBN:
5-17-036191-2, 5-9713-2129-3, 5-9578-3915-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Приговорен к любви"

Описание и краткое содержание "Приговорен к любви" читать бесплатно онлайн.



Кто бы мог предположить, что когда-нибудь жизнь снова столкнет Молли Гилбриан с ее бывшим школьным приятелем Джеффом Маклейном.

Теперь Джефф — управляющий банком. А Молли… она всего лишь владелица частной аптеки. Той самой, которая заложена банку Джеффа за долги.

Как помочь девушке сохранить семейный бизнес?

Смешивать личную жизнь и работу — дело, недостойное профессионала, — таков твердый принцип Джеффа. Но почему же ему снова и снова приходится напоминать себе об этом?

Почему он каждый день с нетерпением ждет новой встречи с Молли?..






— Почему не подумала? Может, была какая-то причина? — Джессика посмотрела на нее вопросительно.

— Я просто не могла здраво рассуждать из-за Джеффа.

Молли со вздохом опустилась на стул у окна. Она думала, что лишиться аптеки — это самое страшное, что может произойти. Но теперь выяснилось, что она ошибалась. Ведь Пайн-Гроув хранил так много воспоминаний. И они с Джеффом провели здесь столько времени…

Внезапный стук в дверь веранды заставил подруг вздрогнуть. Молли посмотрела сквозь щелочку в занавеске и прошептала:

— О Боже, это Джефф. Но какого черта?

Джессика отвела в сторону занавес со своей стороны и тоже посмотрела на веранду.

— У него такой странный вид… И он держит в руке объявление о продаже.

— Молли, можно войти? — прокричал Джефф из-за двери. Он снова постучал.

Перехватив выразительный взгляд Джессики, Молли отрицательно покачала головой. Она и в самом деле больше не хотела встречаться с Джеффом. Не хотела снова испытывать боль. Кроме того, им не о чем было говорить.

— Молли, я знаю, что ты здесь! Выходи! Мне надо что-то тебе сказать!

Джефф опять постучал в дверь.

Молли наконец-то отдернула занавес и выглянула в окно. Увидев Джеффа, стоявшего у двери, она нахмурилась, однако промолчала.

— Молли, мне надо тебе кое-что объяснить. Дай мне лишь несколько минут. Слышишь, Молли?!

Она вдруг вскочила со стула и подбежала к двери. Не заботясь о том, чтобы вытереть глаза, сунула салфетку в карман. Ей хотелось сказать Джеффу, чтобы он убирался из ее дома. А потом они с Джессикой снова займутся своим делом.

— Молли, пожалуйста, позволь мне войти. Мне надо поговорить с тобой.

— Я не желаю тебя слушать, Джефф Маклейн. Уходи из моего дома, иначе я позвоню шерифу.

— Я гнал машину всю дорогу от Нью-Йорка, чтобы…

— А мне безразлично, даже если бы ты ехал из Китая. Садись в свой шикарный автомобиль и поезжай… прямиком в ад. А то не получишь очередное повышение по службе.

Молли скрестила на груди руки. Она твердо решила, что не впустит Джеффа в Пайн-Гроув.

— Мне незачем возвращаться. Я оставил службу. И собираюсь помочь Грейнджеру.

Молли силилась понять смысл этих слов, но не могла. Зачем Джеффу оставлять службу и возвращаться в Грейнджер, если он так успешно работал у Банкрофта? Может быть, это еще один хитрый ход?

Нет, она не позволит снова обмануть себя.

— Пожалуйста, выслушай меня. Мне нужно всего пять минут. У меня есть кое-какие соображения. Я хочу помочь тебе.

Молли повернулась к Джессике и посмотрела на нее вопросительно. Та молча пожала плечами.

— Джефф, уходи. Ты…


Она внезапно умолкла. «Почему же он оставил службу как раз после того, как получил повышение? — подумала она. — А впрочем, не имеет значения».

— Джефф, у меня нет времени на разговоры. Мне надо упаковывать вещи, объявить о перемене адреса, привести в порядок дом…

— Ты должна поговорить со мной. То, что я тебе скажу, все изменит. Молли, пойми, пожалуйста…

— Нет! — заявила она. — Джефф, оставь меня!

Молли прекрасно понимала, что если Джефф войдет, то она уже не сможет его выгнать. Она снова покосилась на подругу. Та по-прежнему молчала, но явно сочувствовала Джеффу.

Тут Джессика вдруг улыбнулась и сказала:

— Джефф, эта дверь не заперта.

Молли подбоченилась и прокричала:

— Не прикасайся к двери!

В следующее мгновение дверь открылась, и Джессика тут же поднялась со стула.

— Не смей входить сюда! — снова закричала Молли.

Джефф взглянул на Джессику и сказал:

— Спасибо тебе. Я твой должник.

— О, не стоит благодарить. Просто я вдруг вспомнила, что мне пора домой. К тому же я не хочу сидеть здесь целый день и слушать, как вы спорите. — Взяв свою сумочку, Джессика достала ключи от машины. — Удачи тебе, Джефф. — Она рассмеялась и направилась к двери. Потом вдруг обернулась и добавила: — Я позвоню тебе вечером, Молли. А все дела закончим завтра.

— Нет-нет, не уезжай! — взмолилась Молли.

— Сожалею, дети мои, но мне надо ехать. Если что-нибудь случится, звоните. Вы знаете, что я вам доверяю и всегда доверяла.

Молли хотела еще что-то сказать, но Джессика уже ускользнула.

— Ну и подруга, — прошептала Молли. Она снова повернулась к Джеффу. — Уходи, иначе я действительно позвоню шерифу.

— Не торопись звонить. — Джефф приблизился на несколько шагов. — Молли, пойми, тебе нельзя продавать Пайн-Гроув.

Она попятилась.

— Джефф, уходи. И повесь на место мое объявление, иначе…

— Я пришел просить тебя, чтобы ты изменила свои планы. Молли, ты должна…

— Ни за что! — заявила она решительно.

Джефф подошел еще ближе.

— Видишь ли, Молли… — Он сделал глубокий вдох. — Молли, я вернулся ради тебя.

— Ты что, спятил? — Она посмотрела на него с искренним удивлением.

— Да, ради тебя.

Она вдруг почувствовала головокружение, и слезы снова подступили к горлу.

— Мне надо многое тебе объяснить, — продолжал Джефф. Он усадил ее на стул и сел рядом.

Молли отрицательно покачала головой. Потом, потупившись, пробормотала:

— Я не желаю с тобой разговаривать.

Она старалась не смотреть на него. Когда же наконец-то подняла глаза, увидела, что Джефф смотрит на нее как-то очень странно.

— Ты в порядке? — спросила Молли. — Я никогда не видела тебя таким…

— Я в полном порядке. Вернее, буду в порядке, когда скажу тебе все, что хочу сказать.

Сердце Молли забилось быстрее. Джефф же заглянул ей в глаза и тихо сказал:

— Если ты сейчас не готова выслушать меня, можно немного подождать. Но ты должна обязательно выслушать…

Молли пожала плечами. Пожалуй, не случится ничего страшного, если она позволит ему сказать то, что он хочет. Зато тогда он уйдет, и она больше никогда его не увидит.

— Говори, только поторопись. У меня множество дел.

Джефф судорожно сглотнул. Ему ужасно хотелось обнять Молли и прижать к груди, но он понимал, что должен сдерживать себя.

Собравшись с духом, он заговорил:

— Я был редкостным болваном. Я старался жить так, как требовал мой отец. Вернее, так, как он требовал много лет назад.

Джефф откинулся на спинку стула и задумался. То ли он сказал? Да-да, именно то, что хотел сказать. И теперь он наконец-то был честен перед самим собой и перед Молли. Но полюбит ли она его снова?

— Молли, я не посылал бумаг о лишении тебя права собственности.

— Но твоя компания владеет банком в Грейнджере. А ты мне об этом никогда не говорил.

— Вот поэтому я и оставил службу. Я предложил Банкрофту другой план, но старика он не заинтересовал. Я ушел из компании «Банкрофт инвестментс», потому что не хочу быть таким, как мой отец. — Молли промолчала, а он продолжал: — Я пришел к выводу, что не смогу стать по-настоящему счастливым, если не вернусь сюда. Если не вернусь к тебе.

Джефф вздохнул. Он видел, что Молли плакала. Но если ему удастся осуществить то, что он задумал, то Молли никогда больше не будет в печали.

— Я всю жизнь делал то, что требовал отец. Даже после его смерти. Но теперь я наконец-то понял, что должен уйти из фирмы Банкрофта. И должен помочь нашему городу.

— Джефф, я не могу понять, почему ты сразу не рассказал мне обо всем.

Он едва заметно улыбнулся.

— Я пытался сказать, но мы с тобой все время отвлекались.

— Верно, — согласилась Молли. Она вдруг поняла, что ей очень хочется поверить Джеффу.

— Банкрофт мог бы принять мой план, но он отказался. А я всю жизнь мечтал вернуться к тебе. И теперь не хочу откладывать свое счастье ни на секунду. К тому же я очень люблю наш город, поверь мне, Молли.

Ее глаза широко раскрылись.

— Что ж, я очень рада это слышать. Неужели ты действительно вернулся навсегда?

Он утвердительно кивнул.

— Да, навсегда. Потому что я люблю тебя, люблю этот город и людей, которые здесь живут.

Она внимательно посмотрела на него и с сомнением покачала головой. Но он не упрекал Молли за то, что она так скептически настроена. Ведь этого и следовало ожидать.

— Пойми, я правда вернулся домой и останусь здесь.

Джефф снова вздохнул. Не слишком ли поздно он вернулся? Простит ли Молли его когда-нибудь?

— Ты, кажется, говорил, что хочешь помочь нашему городу? Чем же именно?

— Да, я хочу помочь. Поэтому покупаю аптеку.

— Вот теперь я вижу, что ты и впрямь сошел с ума. — Молли снова покачала головой.

— Если я и сошел с ума, то только от любви к тебе. Молли, я хочу, чтобы ты опять стала хозяйкой аптеки. Разумеется, мы поговорим о том, как улучшить дело и расширить его. Об этом договоримся с некоторыми фармацевтическими компаниями.

— Ох, я не могу думать об этом… прямо сейчас. — Молли помассировала пальцами виски.

Джефф взял ее за плечи и, пристально глядя ей в глаза, прошептал:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Приговорен к любви"

Книги похожие на "Приговорен к любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Шрамски

Мэри Шрамски - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Шрамски - Приговорен к любви"

Отзывы читателей о книге "Приговорен к любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.