Валерий Негрей - Рык Посейдона

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рык Посейдона"
Описание и краткое содержание "Рык Посейдона" читать бесплатно онлайн.
Захватывающий политический роман, написанный в жанре шпионского детектива, не уступающий лучшим образцам жанра Юлиана Сомёнова и Бориса Акунина. Вслед за персонажами романа вы переноситесь из столицы Третьего Рейха в Лондон, из Барселоны в Бейрут, из Кабула в Мюнхен. А оттуда на Лубянку. И везде вас ждут интриги, погони, перестрелки и все остальные составляющие захватывающего политического детектива.
Когда документы были подготовлены, они вновь отправились к терминалу. Погрузчик вывез тюк на свободное место. Майер обошёл его вокруг и стал сличать информацию на бирке тюка и документах — расхождений не было. Погрузчик вывез второй тюк, но в другой упаковке. Всё соответствовало представленным документам. Майер попросил одного из грузчиков разрезать полотно. Когда оно спало с тюка, то обнажился белоснежный куб, ярко выделяющийся на сером фоне бесконечных рядов лежащих на терминале тюков, штабелей и контейнеров. Руди провёл рукой по стенке куба. Ладонь почти не ощутила прикосновения, такой мягкой и скользкой была поверхность.
— Интересно, как он пакуется? — обратился он к стоявшему рядом начальнику службы безопасности. На поверхности тюка были еле заметны слои скатки. — Надо попробовать раскатать его.
Несколько человек стали с трудом переваливать куб со стороны на сторону. Белоснежная полоса хлопка потянулась за ними вдоль штабеля.
Они раскатали больше половины тюка, когда на белоснежной поверхности обозначилось ржавое пятно в виде цилиндра. Все замерли от неожиданности. Почти одновременно, сделав шаг назад, они посмотрели на Майера, затем на начальника. Тот резко махнул рукой.
— Всем отойти назад! Прекратить все работы! Это приказ!
Руди подошёл ближе, присел и стал рассматривать цилиндр. Он был с полметра длиной и местами покрыт ржавчиной. Руди сделал шаг вперёд и наступил на мягкий ковёр из хлопка. Нога словно провалилась в трясину. Снаряд зловеще качнулся и перекатился вплотную к ноге, ударив по кости. Руди замер на месте. Он почувствовал, как ворот рубашки прилип к шее. На торце цилиндра проглядывалась какая-то надпись, но разобрать было невозможно. Переведя дыхание, нагнулся и, придерживая цилиндр одним пальцем, сделал шаг назад. Оглянувшись назад, посмотрел на начальника службы безопасности и улыбнулся. Но почувствовал, что улыбка вышла слишком натянутой.
Словно очнувшись от секундного оцепенения, начальник поднёс ко рту рацию и в следующий момент его команды понеслись по всем портовым службам.
— Кажется, здесь начинается уже ваша работа, — Майер направился к машине. — Мне необходимо срочно связаться с Мюнхеном.
Телефон в управлении долго не отвечал. Наконец в трубке раздался голос Франка.
— Франк слушает.
— Вальтер! У нас плохие новости!
— Слушай, Руди! Ты специально все плохие новости растягиваешь на целый день? — в голосе Франка послышалась насмешка. — Когда же будут хорошие?
— Сейчас не до смеха… В тюках с хлопком мы обнаружили снаряды.
— Какие ещё снаряды?
— Обыкновенные. Вальтер! Обыкновенные! И поверь мне…. они не для детских игрушек.
— Как они там оказались?
— Ты меня спрашиваешь об этом? Мы с тобой полгода пытаемся разгадать эту шараду с «Аузером» и кажется, наконец-то ответ нашли.
— Так… Ты остаёшься там до полного выяснения всех обстоятельств. Местное управление поможет тебе во всём. Я разговаривал с ними и на это есть команда из Берлина. Постарайся немедленно передать по нашим каналам материалы по рейсу в Испанию. Связь держи через мой телефон. Всё! Жду доклада!
Барселона. Квартира комиссара Альвареса.Звонок был для комиссара неожиданным. Они расстались с Альбоа уже за полночь, но звонок был по служебному телефону. Значит это был кто-то другой. Альварес взял трубку.
— Да. Комиссар Альварес слушает.
— Господин комиссар! — он узнал голос дежурного по управлению. — С вами хотят говорить из Мюнхена.
— Из Мюнхена? Кто это?
— Я переключу вас, — в трубке что-то щелкнуло, и послышался шорох. — Через секунду раздался чуть хрипловатый мужской голос говоривший по английски с сильным немецким акцентом.
— Алло! Это комиссар Альварес?
— Да. С кем я разговариваю?
— Вальтер Франк! Начальник мюнхенского отдела Федеральной службы безопасности. Мы можем говорить по этому телефону?
— Безусловно.
— Дело вот в чём… Мы расследуем одно дело связанное с похищением химического оружия времён прошлой войны. По ходу расследования в поле нашего зрения попала одна компания. В нашем городе она занимается уборкой мусора. Некоторое время назад она получила из Африки, а точнее из Судана, партию хлопка. При осмотре, в тюках хлопка мы обнаружили химические снаряды. У нас есть подозрение, что это именно те самые. Как они туда попали, мы пока не знаем. По данным нашей таможенной службы часть этого хлопка была вывезена к вам в Барселону. У нас есть подтверждающие документы. Поэтому, есть подозрение, что часть этих снарядов была переправлена к вам в страну. В подтверждении сказанного, мы передадим вам соответствующие документы… Мне бы хотелось знать ваше мнение об услышанном…
— Простите, господин Франк, что перебиваю вас, но нечто подобное расследуем и мы. Оно также связано с хлопком, который был доставлен к нам из Судана. Я имею указание моего начальства на отслеживание этого груза, но ничего такого, о чём сообщили вы, мы не знаем. Пока прослеживается лишь какая-то не совсем понятная нам связь между нашими бывшими террористами и фирмой, получателем хлопка. Если вы нам сообщите какие-то дополнительные сведения, мы будем только признательны вам.
— Кое-что я могу сообщить вам сейчас… Машина, которая была у нас, зарегистрирована в Барселоне. Фамилия водителя — Дельгадо, если я правильно произнёс. Груз адресован и должен быть доставлен фирме «Мата». Вам о чём — нибудь говорит это?
— Господин Франк! Всё, что вы сейчас назвали, фигурирует и в нашем расследовании. Но то, что там может быть оружие, мы даже и не предполагали… Теперь мы имеем полную картину по связям наших подопечных.
— Я не утверждаю это. Просто мы обнаружили снаряды, а вернее даже, один снаряд, в тюке, аналогичном тем, что вывезла ваша машина. После той информации, что я получил от вас, я бы хотел, чтобы вы познакомили меня с результатами вашего расследования. Со своей стороны мы предоставим вам все материалы, относящиеся к данному делу. На их основе у нас есть сейчас все основания предполагать, что мы расследуем нити какой-то сложной международной операции. В ней задействовано слишком много людей и, кажется, очень большие деньги. Кто стоит за этим, мы пока не знаем. Возможно, объединив всю нашу и вашу информацию, мы и выйдем на них.
— Я с вами полностью согласен. Завтра мой представитель вылетит в Мюнхен. Я очень признателен вам, господин Франк и надеюсь на постоянную связь с вами.
— Я всегда к вашим услугам. Досвидания!
До футбольного матча оставалось чуть более суток.
Ганс подошёл к джипу. Под ним он заметил большую лужу.
— Приехали! — приподняв капот, крикнул Талгату. Жидкость капала из радиатора.
— Что там? — спросил Талгат.
— Ничего хорошего! Радиатор пробит… Так что мы без колёс.
— Будем ждать любую машину, откуда бы она не ехала.
Они просидели почти два часа. Наконец со стороны Чамана показалась машина. Это был грузовик. Не доехав метров сто, он остановился. Из кабины никто не выходил. Ганс взял автомат и направился навстречу.
— Брось автомат! — крикнул ему вдогонку Талгат.
Ганс небрежным движением закинул его за спину.
Подойдя к машине, увидел, что в кабине сидят три человек. Он жестом пригласил выйти их из машины. Вышел только водитель. Ганс на английском спросил его, куда едет машина. Тот развёл руками и покачал головой. Он не знал языка.
— Талгат! Иди сам сюда! — крикнул Ганс и пошёл осматривать машину. Под рваным брезентом лежали ящики, кули, чем-то набитые мешки.
— Куда едите? — спросил подошедший Талгат.
— В Кандагар.
— Можно было догадаться… Возьмите нас. У нас раненый.
Водитель посмотрел на разорванные в клочья брюки Талгата и защёлкал языком.
— Сколько вас?
— Четверо… В Кандагаре мы заплатим вам.
— Садитесь… Ты, можешь в кабину, — он показал на окровавленную повязку Талгата.
— Спасибо! Мы все в кузове.
Минут через десять они уже ехали в сторону Кандагара.
Солнце коснулось краем диска земли, когда на горизонте появились ярусы жилых домов. Это был город. Талгат постучал по кабине. Машина остановилась. Он неуклюже спрыгнул на землю и подошёл к кабине.
— Пусть один пересядет в кузов. Дальше я сам поведу машину, — он решил не заезжать в город. Патрули могли надолго задержать их своими проверками.
На первом перекрёстке машина свернула влево и, набирая скорость, понеслась в степь. Вскоре на горизонте появились грязно-зеленые, тупорылые силуэты транспортных самолётов. Это был бывший гражданский аэродром Кандагара. Сейчас там базировались американские войска.
Первоначально Талгат хотел подъехать к аэропорту с восточной стороны, но в последний момент передумал. Армейский пост, увидев приближающуюся гражданскую машину, мог заподозрить их в террористическом нападении и открыть огонь. Он свернул в город и проехав несколько кварталов, выехал на магистраль ведущую к базе. В полукилометре от неё, магистраль разделялась на две полосы. Одна шла на контрольно-пропускной пункт военных, вторая — на гражданский терминал. Не доезжая метров сто до КПП, Талгат остановил машину.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рык Посейдона"
Книги похожие на "Рык Посейдона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Валерий Негрей - Рык Посейдона"
Отзывы читателей о книге "Рык Посейдона", комментарии и мнения людей о произведении.