» » » » Алан Уильямс - Змеиное болото


Авторские права

Алан Уильямс - Змеиное болото

Здесь можно скачать бесплатно "Алан Уильямс - Змеиное болото" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения, издательство АзБуки, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алан Уильямс - Змеиное болото
Рейтинг:
Название:
Змеиное болото
Издательство:
АзБуки
Год:
1994
ISBN:
5-7296-0032-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Змеиное болото"

Описание и краткое содержание "Змеиное болото" читать бесплатно онлайн.



В романе Алана Уилльямса «Змеиное болото» описываются необыкновенные приключения двух мужчин и женщины, случайно познакомившихся в одном из южноамериканских городков и отправившихся на смертельно опасную «охоту за алмазами» к подножию потухшего вулкана.






Площадь палатки составляла семь квадратных футов, так что места было вполне достаточно для трех спальных мешков, и по поводу размещения никаких споров не возникло: Райдербейт лег на краю, а Бен — посередине. Было слишком холодно, и они не раздевались, сняли только ботинки и шерстяные шапочки. Прежде чем лечь, Бен спрятался за мулами и справил малую нужду, а на обратном пути незаметно для остальных прихватил фонарик и ружье. Потом проверил, на месте ли винтовка Хици Литера, и заметил, что полог его палатки закрыт. Проводник устроился спать под открытым небом между палатками, укутавшись в одеяло.

Бен вернулся в большую палатку и осторожно положил ружье и фонарик рядом со своим спальным мешком, недалеко от Мел. Было темно, так что она не могла его видеть. Сквозь шум ветра он слышал ровное дыхание Райдербейта. Бен тронул Мел за плечо.

— Ты спишь? — прошептал он.

В ответ она что-то пробормотала и отвернулась. Ее присутствие тревожило его; он снова подумал: «Не рассказать ли ей о моем плане?» Но девушка уже засыпала, а Райдербейт мог проснуться и услышать их разговор. Бен рассердился: «Почему, черт побери, я не могу довериться Райдербейту? Он тоже замешан в этом деле и не может быть спокоен, когда среди нас находится патологический убийца. Но, возможно, Райдербейт и не испытывает отвращения к патологическим убийцам? Ведь он и сам таков. Патологические убийцы… Анонимные…» Бен нащупал лежавший рядом с ним фонарик, намереваясь не спать, по крайней мере, полчаса. Но темноте и теплу спальника было трудно противостоять, и уже через несколько минут Бен был вынужден трясти головой, с трудом раскрывая слипающиеся веки.

Он ждал ровно полчаса, сверив время по наручным часам, затем наклонился сначала над Мел, потом над Райдербейтом, пытаясь сквозь шум ветра удостовериться, что они спят. И очень медленно, замирая от каждого шороха, подтянул ноги, вылез из спального мешка и осторожно приоткрыл полог палатки. Резкий порыв холодного ветра рванул полог из рук. Бен прикрыл его и неподвижно замер. Ни Райдербейт, ни Мел не пошевелились. На мгновение он задумался: «Ну и что из того, если они все узнают? Я ведь должен доверять им, черт побери!» Он снова отдернул полог палатки и выскользнул наружу.

Его глаза привыкли к темноте, и он различил цепочку мулов и завернутого в одеяло проводника, лежавшего между ними и палаткой Хици Литера, до которой было около десяти ярдов.

Бен обошел проводника, приблизился почти вплотную к мулам и, прежде чем включить фонарь, прикрыл его ладонью, чтобы падал только узкий луч света. Индеец не пошевелился. «А ведь он должен инстинктивно чувствовать опасность», — подумал Бен и забеспокоился: «Что предпримет проводник, если проснется? Очевидно, ничего». Опасаться было некого, и мысленно Бен вернулся к прежнему.

Он думал о Хици: «Спит ли он этой ночью? Один, с помутненным от ненависти рассудком? А что, если Хици не спит? Тогда надо действовать по-другому».

Бен торопливо шагнул вперед. Оба мула Хици Литера были привязаны последними в цепочке. Бен увеличил яркость фонаря, действуя левой рукой, которая от холода начала неметь. Он извлек винтовку Хици из-под стременного ремня и осмотрел ее при свете фонаря. Это была автоматическая крупнокалиберная винтовка бельгийского производства с расположенным под казенником магазином. Бен нашел предохранитель и пару раз щелкнул им, а затем открыл затвор. В зарядной камере находился патрон; он вынул его и понял, что Хици Литер отнюдь не хвастался, когда заявил Райдербейту, что пуля из его винтовки пробьет насквозь и Райдербейта, и расположенную за ним стену. Ведь это была скорострельная охотничья винтовка с убойной силой более чем на милю. Бен взвесил в одной руке патрон калибра 10,6 мм с пулей с мягким наконечником, а в другой — винтовку, и оглянулся на палатку Хици Литера. Вокруг него монотонно завывал ветер.

Искушение было слишком велико: вернуть патрон в патронник, закрыть затвор, подойти к палатке и разрядить весь магазин через полог.

Шум был бы ужасный. Он попытался представить себе реакцию Мел и Райдербейта. Мел, очевидно, была бы в шоке и потеряла дар речи или зарыдала бы, а, может быть, и никак бы не прореагировала. Что касается Райдербейта, то его реакцию предсказать было невозможно.

Бен снова взвесил винтовку в руке и подумал: «Хотя сейчас и темно, но крупная цель в маленькой палатке очень удобна, правда, будет большой шум, но крики будут вряд ли слышны. Хици спит и никогда не поймет, что случилось. Это все равно, что пристрелить бешеную собаку…»

Он вынул магазин, вытряхнул из него еще семь патронов, сунул их все в карман, вставил затвор и вернул винтовку на место.

Бен приблизился к мулам. Он давно заметил, где Хици хранил боеприпасы, — в задних застегнутых карманах рюкзака лежали две маслонепроницаемые картонные коробки с трафаретной надписью. Ногтем большого пальца Бен как можно осторожнее перерезал снизу коричневую бумагу и открыл коробки. В каждой лежало по 48 патронов. Он подумал: «Хици Литер — маленький человек с большой винтовкой, и без нее он — ничто…»

Бен сунул обе коробки под мышку, когда услышал позади себя шорох. Он обернулся сделал шаг назад, свет фонаря ударил прямо в лицо Мел. Она остановилась, прикрыв глаза рукой.

— Бен? Что ты тут делаешь?

Несколько секунд он молчал. Сердце готово было выпрыгнуть из груди, как у перепуганного насмерть животного.

— Бен? Что ты тут делаешь?

— Все в порядке, говори тише! Я вырываю жало у нашего друга Хици Литера. Смотри. — Он протянул ей одну из коробок. — Надо будет спрятать это в безопасном месте.

Она кивнула головой, слегка вздрогнув; в свете фонаря ее лицо было спокойным и бесстрастным и под толстым слоем крема походило на маску.

— А винтовка?

— Я разрядил ее и положил на место. Если нам повезет, то он обнаружит это, только когда попытается воспользоваться ею. В случае необходимости, скажем, при нападении индейцев Ксату, мы, конечно, вернем ему боеприпасы.

Девушка стояла и смотрела на него; лицо ее было непроницаемым.

— Бен, ты уверен, что он пытался убить тебя сегодня?

— Абсолютно.

— Тогда почему ты не пристрелишь его? — Она сказала это таким тоном, как будто делала вполне невинное предложение и удивлялась, что такая мысль ему самому не пришла в голову.

— Во-первых, потому, — ответил он, сдерживая дыхание, — что, как говорит Сэмми, он нам нужен: Хици — единственный, кто побывал на алмазной реке, и точно знает, как туда попасть. Во-вторых, я просто не могу хладнокровно убить кого-либо во сне.

— А он бы смог.

— Прости, Мел, но я — не Хици Литер. — Он направился к мулам. — Мы положим патроны в твои вещи, — прошептал Бен.

Она начала расшнуровывать рюкзак.

— Ты сказал Сэмми, что собираешься делать?

Бен заколебался.

— Нет. — Он передал Мел две коробки с патронами. — Думаю, Сэмми наплевать, убьют меня или нет. Ему бы только добраться до алмазов. Поэтому юный Хици гораздо полезнее для Сэмми, чем я или ты.

Он внимательно посмотрел на девушку, но его слова, видимо, не произвели на нее никакого впечатления. Она слегка пожала плечами. Внезапно она вздрогнула и сказала:

— На твоем месте Сэмми пристрелил бы Хици. — Она переложила патроны в свой рюкзак и отдала коробки Бену.

— Сэмми ничего не имеет против убийства людей, — сказал Бен, наполняя коробки кусками лавы. — Без его винтовки мы сейчас на равных с Хици. Мне лишь придется все время следить за ним. Кстати, тебе тоже. У него было передо мной большое преимущество — он напал неожиданно, но теперь его не будет. Покончить со мной Хици будет непросто, правда, он может попытаться проломить мне голову, когда я буду спать, или столкнуть со скалы, но я все время буду начеку. И если он еще раз попробует выкинуть одну из своих штучек, я убью его!

— Должна сказать, что тебе не чужды мораль и благородство. — Она говорила едва слышно, почти шептала, но он все равно уловил презрение в ее голосе.

Бен закрыл обе коробки — теперь разорванную обертку было не так-то легко заметить, — подошел к снаряжению Хици и сунул их в рюкзак. Но тут же понял, что это не очень-то удачная хитрость. Он выиграл немного времени, но рано или поздно Хици Литер проверит магазин винтовки. Трудно предугадать, как он поступит. Скорее всего, бросится с жалобой к Райдербейту, и тогда, вероятно, тот встанет на его сторону. Бен все еще не был уверен, поверил ли Райдербейт, что Хици пытался убить его, и вообще, интересовало ли это его. Конечно, Мел права: он должен был бы пойти и застрелить Хици Литера.

Девушка все еще стояла там, где он ее оставил, рядом со своим мулом. Внезапно Бен разозлился, даже возненавидел ее.

— Ты толкуешь о морали! — закричал он, забыв об осторожности. — Ты хранишь верность мужу, бросив его год назад? Хладнокровно застрелить человека во сне, по-твоему, нормально. Но заниматься любовью, как можно? Некрасиво, а?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Змеиное болото"

Книги похожие на "Змеиное болото" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алан Уильямс

Алан Уильямс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алан Уильямс - Змеиное болото"

Отзывы читателей о книге "Змеиное болото", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.