Джеффри Барлоу - Последний из лукумонов (Спящий во тьме - 3)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Последний из лукумонов (Спящий во тьме - 3)"
Описание и краткое содержание "Последний из лукумонов (Спящий во тьме - 3)" читать бесплатно онлайн.
Они уже почти покончили с завтраком - насколько возможно для такого утра, молча дожевав ту ничтожную малость, что оказалась у них на тарелках, - когда в гостиную влетела Сюзанна. Доктор как раз дохрустел треугольным кусочком тоста и пригубил кофе - превосходного кофе, к слову сказать.
- О-о-о, мисс... доктор... мисс Нина... я... она вроде бы воспряла духом, да так, что диву даешься... Порывается встать с постели, требует одежду и... и... зовет вас, мисс!
Мона и доктор вскочили на ноги. Но не успели они дойти до двери, как в проеме показалась мисс Нина. Со всей очевидностью, она была еще очень слаба, однако во всем остальном наблюдалось существенное улучшение; на щеки вернулся румянец, мертвенная бледность исчезла. Ясные глаза блестели и искрились жизнью. Все ее существо лучилось бодростью.
- По-моему, цель достигнута, - прошептал доктор, уверенно улыбаясь.
Мона облегченно просияла в ответ.
В это самое мгновение мисс Нина открыла рот, и ее слова поразили всех до глубины души.
- Мое решение твердо и бесповоротно, - объявила она, переводя взгляд с сестры на Сюзанну, с Сюзанны на доктора а затем глядя на всех троих сразу. - Я не желаю больше растрачивать жизнь попусту... ни одного дня. Я хочу делать добро. Сегодня я отправлюсь к священнику, и он мне поможет.
- Что же именно ты будешь делать? - мягко переспросила Мона.
- То, что полезно. То, что возвышенно и благородно. Я хочу помогать простым людям, Мона. Хочу быть щедрой и отзывчивой, чтобы в будущем меня запомнили по моей доброте и по моим благодеяниям. - Нина окинула взором стол, отмечая, сколько еды осталось на тарелках. - Вы уже покончили с завтраком?
- Э-э, по чести говоря, да, - подтвердил доктор, изумленно откашливаясь. - Вы проголодались? Ну, конечно же, мисс Джекс, и неудивительно. Вам просто необходимо подкрепиться...
- Нет-нет, доктор, это не для меня, однако ж все равно спасибо. Замечательно, просто замечательно. Это и будет моим первым благим деянием. Эпсом!
- Мадам! - ответствовал сей преданный вассал, материализуясь из воздуха.
- Распорядитесь, чтобы со стола собрали всю еду. Сложите ее в красивую плетеную корзинку, добавьте свежих цветов, веточку мяты, немножко миндальной карамели, оплетенную бутыль с молочным пуншем, еще всякой всячины - Мег вам поможет - и отошлите корзинку священнику. Он наверняка знает какую-нибудь достойную семью в стесненных обстоятельствах, что нынешним ясным утром весьма обрадовалась бы такому завтраку.
- Сию минуту, мадам!
Мисс Нина с улыбкой обернулась к остальным.
- Видите? Мое решение твердо. А утро и впрямь ясное, просто великолепное утро! - добавила она, словно бросая вызов пасмурному, унылому небу.
- Нина, - проговорила ее сестра, - от кого ты получила вчера письмо?
Мисс Нина на краткий миг потупилась, словно смутившись, но тут же взяла себя в руки.
- Если тебе угодно знать, Мона, письмо было от мистера Пикеринга, да, от него! - и оно открыло мне глаза.
Не произнеся более ни слова, мисс Нина вышла из комнаты и двинулась вверх по лестнице. Сюзанна поспешила вслед за ней, то и дело оглядываясь через плечо на Мону и доктора, и на лице у нее было ясно написано: "Бог ты мой!"
Что до мисс Нины и доктора Дэмпа, в тот момент эти двое ни в чем уверены не были; напротив, пребывали в глубоком замешательстве. Впрочем, они знали, что священник останется весьма доволен.
Глава III
В которой мистера Киббла постигают новые неприятности
Пока на Боринг-лейн имела место быть вышеописанная утренняя трапеза, в некоем уютном доме на Пятничной улице тоже накрывали завтрак - и уж на него-то доктор набросился бы при первой возможности! В доме с черепичной многощипцовой крышей и многочисленными трубами; в доме с драночными оштукатуренными стенами, сияющими белизной на фоне черного бревенчатого каркаса; в доме, так и пестрившем крохотными решетчатыми оконцами; в доме, укрывшемся под уютной сенью дерев; короче говоря, в доме профессора Тайтуса Веспасиана Тиггза.
В этот тенистый приют профессор Тиггз возвратился с победой днем раньше. Встречала его экономка, вдова Минидью, обладательница блестящей, с земляничным отливом шевелюры, таких же щек и избытка ямочек. Встречал его и конюх с лицом, точно вырезанным из векового самшита - его плечо царственный мистер Плюшкин Джем с некоторых пор утвердил своим троном. Вот мистер Джем понюхал воздух, сперва слегка недоверчиво, затем, осознав, кто именно переступил порог комнаты, сиганул с плеча Тома прямо в объятия хозяина. В числе встречающих были также и Ханна, румяная деревенская девушка, частенько помогавшая миссис Минидью на кухне, и мисс Лаура Дейл - кто бы не залюбовался ее золотисто-каштановыми волосами, ее ласковыми серыми глазами и прелестным челом? А рядом с Лаурой стояла ее маленькая воспитанница ценнейшее из профессорских сокровищ.
- Добро пожаловать домой, дядя Тиггз! - воскликнула Фиона, со всего размаха бросаясь в объятия дяди, так что мистер Джем кинулся наутек. - Как долго тебя не было!
- Здравствуй, родная, здравствуй, - по своему обыкновению бодро отозвался профессор, целуя племянницу в обе щеки дважды, а то и трижды. - А вела ли ты себя, как подобает юной леди, пока я был в отъезде?
- Почти да, дядя Тиггз, - отвечала Фиона. Впрочем, умоляющий взгляд, брошенный девочкой в сторону Лауры, заставлял усомниться в точности данной формулировки.
- Деточка вела себя лучше лучшего, - заверил старый Том, что в подобных ситуациях неизменно вставал на защиту Фионы. Он покачал головой и потеребил бакенбарды. - Не ребенок, а чистое золото, вот что я вам скажу. На этой неделе пособляла мне двуколку начищать, и Мэггину упряжь тоже, серебряные пряжечки и трензель и все такое. Я вот замечаю, у нее к уздечке особая слабость, у мисс Фионы-то.
- А уж мне-то как помогала! - подхватила миссис Минидью. - Девочка вполне овладела многими чрезвычайно полезными навыками, как-то: накрывание на стол, расстановка чайных приборов, выжимание лимонов, приготовление макарон, а недавно еще терку для мускатных орехов освоила. И не далее как вчера приняла на свои плечи полную ответственность за уход и кормление Джема.
- И на уроках в высшей степени усидчива и прилежна, - вступила Лаура. - Все на лету схватывает. Любой предмет, любую тему осваивает с легкостью и готовностью. Необыкновенный ребенок, что и говорить. А ее познания во французском языке совершенствуются с каждым днем. Думаю, нам всем пора перейти на francais* [французский (фр.).], чтобы девочка чувствовала себя как дома.
- Звучит обнадеживающе! - воскликнул профессор; он отлично знал, что ему заговаривают зубы и самую малость водят за нос, и наслаждался от души. Он запустил руку в карман сюртука и извлек небольшой, завернутый в коричневую бумагу предмет. - Вот, родная, тебе. Маленький приз за прилежание. Это от нас с доктором Дэмпом.
- Спасибо, дядя Тиггз! - закричала Фиона, сжимая подарок крохотными ручонками. - Я так и знала, что ты что-нибудь мне привезешь. Но для медведя с горных лугов какой-то он слишком махонький!
- Конечно, это не медведь, - рассмеялся профессор. - Хотя вещица эта принадлежала зверю не менее огромному и великолепному.
Фиона торопливо развернула обертку. На ладошке у нее лежал гигантский блестящий коготь - тот самый, что доктор Дэмп отрезал у ленивца.
- Что это? - изумилась девочка, разглядывая загадочный предмет со всех сторон.
- Коготь с передней лапы мегатерия, - возвестил ее дядя не без самодовольства.
- А что такое мегатерий?
- А это, - с улыбкой отозвался профессор, - тебе предстоит узнать и выяснить самой. Я более чем уверен, что в твоих книжках ответ отыщется. Вот тебе домашнее задание! Мисс Дейл, могу я вас попросить взять на себя руководство юной студенткой в ее изысканиях?
- Конечно, сэр, - отвечала Лаура.
- Мегатерий, - задумчиво повторила девочка. Между ее бровками пролегла складочка, очень похожая на ту, что столь часто прочерчивала лоб ее дяди. Я уверена, что где-то о нем слышала, только вспомнить никак не могу. Мегатерий... Мисс Дейл, а в книжках про него правда что-нибудь есть?
- Думаю, да. Не тревожься, милая. Я уверена, ты все найдешь.
- А мегатерий такой же большой, как медведь?
- Мегатерий, - заверил Том Спайк, откашливаясь и встряхивая головой, зверь могучий!
- Да, могучий зверь, и притом весьма своеобразный. Мне доводилось их видеть, - обронила Лаура.
- Как здорово! - закричала Фиона. - А где вы их видели, мисс Дейл?
- В Бродшире; я там родилась.
- А медведей тоже видели?
- Да.
- И страшных волков?
- Да.
- И саблезубых котов?
По лицу Лауры пробежала тень. Профессор тоже помрачнел - он еще не придумал, как лучше поведать домочадцам о некоторых малоприятных подробностях путешествия. Однако, как он знал, реакция мисс Дейл объяснялась отнюдь не этим: но чем же, чем? - размышлял слегка заинтригованный профессор. Что до самой гувернантки, то на последний вопрос она так и не ответила, предпочтя сменить направление разговора; злополучная тема тут же забылась и канула в никуда.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Последний из лукумонов (Спящий во тьме - 3)"
Книги похожие на "Последний из лукумонов (Спящий во тьме - 3)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеффри Барлоу - Последний из лукумонов (Спящий во тьме - 3)"
Отзывы читателей о книге "Последний из лукумонов (Спящий во тьме - 3)", комментарии и мнения людей о произведении.