Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 21

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Полное собрание сочинений. Том 21"
Описание и краткое содержание "Полное собрание сочинений. Том 21" читать бесплатно онлайн.
2. — — — — — — — — — Азбука А.
3 — — — — — — — — — Азбука с картинками.
4. — — — — — — — — — Склады.
5. Упражнения в соединении складов.
6. — — — Вставление шрифта и скоропись и речения — произн[ошение], как пишут.
7. Упражнение произношения.
<8. Упражнения. Басни 8.>
<9.> 8. Знаки препинания, басни. 8.
10. Знаки препинания. История 2.
11. Предлоги, басни 5.
12. Истории 5.
IV
13. Липунюшка.
14. Мужик и огурцы.
15. Как застала гроза.
16. Слепой и глухой.
17. Как меня не взяли в город.
18. Море.
19. Слон.
20. Китайская царевна.
21. Бухарский шелк.
22. Пожарные собаки.
23. Эскимосы.
24. Починка дома.
25. — — — — — — — — — От скорости сила.
26. — — — — — — — — — Куда вода из моря.
27. Дурень.
28. Святогор богатырь.
Славянское.
29. Летопись.
30. О Филагрие Мнихе.
31. О Мурине Дровосечце.
32. Бытия I глава с переводом.
33. Матвея гл. 22 с 34 по 41.
34. Житие Давида.
35. Молитвы. Отче. Верую. Заповеди. Богородица
Помилуй мя, боже, — без перевода.
36. Счет.
АЗБУКА
ВАРИАНТЫ
ПЕРВАЯ КНИГА
* № 1 (рук № 4)
[«Была одна сильная злая собака...»]
Была одна большая, сильная собака. Вышла к ней собачка не больше крысы и стала на нее злиться. Большая собака только ее понюхала и отошла прочь.
* № 2 (рук № 4)
[«Мышь вскочила в узкий кувшин...»]
Мышь вскочила в кувшин, а назад выскочить не может. Правду мне, думает, старая сказала, что въезд легок, а выезд труден.
* № 3 (рук № 4)
[«Два рыбака тянули невод...»]
РЫБАКИ
(Басня)
Четыре рыбака тянули невод. Когда стало тяжело, они все стали учить друг друга, как надобно тянуть невод, а ни один не тянул за веревку, и невод унесло теченьем, и не было ни рыбы, ни невода.
* № 4 (рук № 4)
[МУРАВЕЙ И ГОЛУБКА]
<МУРАВЕЙ И ГОЛУБЬ
Муравей захотел напиться в ручье. Волна подхватила его и потопила. Голубь нес ветку в гнездо. Он увидал муравья и бросил ему ветку в воду. Муравей влез на ветку и спасся.
После этого охотник, расставив сети, захотел захлопнуть их над голубем. Муравей увидал это и укусил охотника в ногу. Охотник от боли уронил сети, и голубь улетел.>
Черновая рукопись басни «Лягушка и Лев», рассказа без заглавия («Летним днем...») и начала сказки «Царь и Сокол».
* № 5 (рук № 4)
[ОСЕЛ И ЛОШАДЬ]
У одного человека был конь и осел. Шли они по дороге. Осел сказал коню: Возьми что-нибудь из моей ноши, если хочешь, чтоб я цел остался. Конь не послушался. Осел упал от натуги и[132] умер. Когда хозяин наложил всё с осла на коня да еще и шкуру ослиную, конь заревел и со слезами заголосил: Ох, ох мне горькому! Что приключилось мне несчастному! Не хотел я малую часть его ноши взять, теперь вот всё тащу да еще и шкуру.
** № 6 (рук № 4)
[ЛЯГУШКА И ЛЕВ]
<Лев, услыхав громкое кваканье лягушки, подумал, что это большой зверь, и стал смотреть в болото. Когда лягушка вышла из воды, Лев раздавил ее и сказал: смотреть не на что, а я испугался.>
ЛЕВ И ЛЯГУШКА
Лев услыхал — лягушка громко квакает, и подумал: видно, большой зверь так крепко кричит. Погодя немного, вышла лягушка из болота. Лев увидал ее, раздавил и сказал: глядеть не на что, а я испугался.
* № 7 (рук № 4)
КАК Я ДЕДУШКЕ НАШЕЛ ПЧЕЛИНЫХ МАТОК
<Когда я был маленькой, дедушка всегда мне давал меду, когда я приходил к нему на пчельник. Один раз я вечером пришел к нему. В избушке его не, было. Когда я вошел в ограду, я увидал, что он лежит подле улья и что[-то] слушает. Я подошел к нему и услыхал, что в улье кто-то пищит. Я спросил: что это такое? Он мне сказал: Это молодые матки кричат. Я спросил: что ж, это хорошо? Он сказал: Хорошо, завтра роиться будут, и дал мне большой кусок меда. Я съел мед и обмазал себе и щеки [и] руки. Мать увидала меня и сказала: опять у деда был.>
РАССКАЗ. КАК Я УСЛЫХАЛ ПЧЕЛИНЫХ МАТОК
Мой дедушка летом жил на пчельнике. И он всегда давал мне меду, когда я прихаживал к нему. Один раз я вечером пришел на пчельник и стал ходить промеж ульев. В одном улье я услыхал, что что-то кудахчет, как курица, только тонким голосом. Я пришел к деду в избушку и рассказал ему. Он пошел со мной и сам послушал. В улье всё что-то кудахтало. Дедушка был глух и не слышал. Я сказал ему, как кричит в улье, и он обрадовался и сказал, что молодые матки вывелись, кричат, завтра они[133] вылетать будут. И дедушка дал мне большой кусок меду. Я съел его и обмазал себе щеки и руки. А когда я пришел домой, мать сказала: Опять тебя баловник дед медом кормил. А я сказал: он за то мне дал меду, что ему нашел улей, где молодые матки кричат. <Они завтра вылетать будут. —>
* № 8 (рук № 4)
КАК Я ПЕРЕСТАЛ БОЯТЬСЯ СЛЕПЫХ НИЩИХ
Когда я был маленький, меня пугали слепыми нищими. И я боялся их. Один раз я пришел домой с поля, а на крыльце сидели два слепые нищие. Они были без шапок, с сумами через плечи и с длинными палками. Один из них[134] услыхал меня и поднял голову. Глаза у него были белые, как молоко. Я не знал, что мне делать. Я боялся бежать назад. Я думал, что он схватит меня. И я боялся пройти в дом мимо его. Вдруг он поднялся, взял меня за руку и сказал: Паренек, что же милостиньку. Я вырвался от него и прибежал к матери. Она выслала со мной денег и хлеба нищим. Когда я им дал хлеб, они <обрадовались,> стали креститься и есть. Потом нищий с белыми глазами сказал: Спаси тебя бог, паренек. Хлеб твой хороший. И он опять взял меня за руку и ощупал ее. Мне его стало жалко, и с тех пор я перестал бояться нищих.
* № 9 (рук № 4)
[КИТАЙСКАЯ ЦАРИЦА СИЛИНЧИ]
У китайского императора Геангти была любимая жена Силингчи. Император хотел, чтобы его народ помнил бы его любимую царицу. Он показал царице шелковичного червяка и научил ее, как кормить червяка и как из его паутины делать, мотать шелк.
Императрица Силингчи велела набрать червей и листа с тутового дерева и сама выкормила червей, размотала шелк и весь народ свой научила этому.
* № 10 (рук № 4)
[ОТ СКОРОСТИ СИЛА]
Один раз машина ехала очень скоро по железной дороге. Вдруг машинист впереди себя на переезде увидал телегу. Мужик гнал лошадь через дорогу, но лошадь испугалась и заупрямилась. Машинист видел, что он не может остановить машины и что если он поедет тише, то удар об телегу будет так силен, что машина может разбиться и могут быть убиты проезжающие.
Тогда он пустил машину еще скорее. Мужик отбежал от телеги. А машина так шибко разбежалась, что, как щепку, сбросила с дороги телегу и лошадь, и никто из проезжающих не слыхал толчка.
* № 11 (рук № 6)
[СВЯТОГОР БОГАТЫРЬ]
[1 вариант]
Захотелось Святогору
По чисту полю гуляти,
Заседлал коня, поехал
Во раздолье чисто поле.
Никого-то в чистом поле
Святогорушка не встретил,
Чтоб померять было силу,
Свою силу молодецку.
А сам чует, как по жилам
Сила живчиком гуляет.
Как тяжелое как бремя,
Грузно силу ту носити.
Святогор и похвалился:
Кабы тягу мне наехать
От земли, я бы всю землю
Кверху ту приподнял руками.
И наехал в чистом поле —
Лежит сумка переметна.
Святогор с коня потрогал
Погонялкой эту сумку, —
Не сворохнется та сумка.
Святогор перстом подынул —
И не скрянется та сумка.
Зацепил ее рукою —
Не поднимется, не дрогнет.
Со добра коня слезает
Святогор, к суме подходит,
И обеими руками
Сам хватается за сумку,
От земли приподнимает
Не высоко — по колена,
По колена ж сам увязнул.
Где угряз, там и остался.
[2 вариант]
СВЯТОГОР
Снаряжался свет Святогор гулять,
Заседлал коня свово доброго
И выезживал во чисто поле.
Никого-то он во чистом поле
Не наеизживал, с кем помериться
Своей силою богатырскою.
А по жилочкам сила живчиком
Перливается, грузно с силой той,
От тяжелого как от бремени,
И промолвил свет похваляючись:
Кабы тяги мне от земли найти,
Я бы выворотил мать сыру землю.
И наехал он в степи сумочку.
Лежит сумочка переметненька,
Переметненька, немудрененька.
Погонялочкой тронул сумочку —
Не сворохнется, не шелохнется.
Святогор перстом двинул сумочку —
Не сворохнется и не скрянется.
Святогор с коня ухватил рукой, —
Лежит сумочка, не сворохнется,
Не поднимется и не скрянется.
«Сколько по свету я ни езживал,
Чуда этакого не наеизживал,
Дива дивного я не видывал:
Лежит сумочка переметненька,
Переметненька, немудрененька,
Не шелохнется, не сворохнется
И не скрянется, не поднимется».
И слезал с коня свово доброго,
Ухватил руками он обеими
И поднял суму ниже пояса,
По колено ж сам Святогор угряз
В мать сыру землю, выдираться стал,
Не мог выдраться. По белу лицу
Не слеза пошла, а черная кровь.
Испровещится сумка маленька,
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Полное собрание сочинений. Том 21"
Книги похожие на "Полное собрание сочинений. Том 21" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 21"
Отзывы читателей о книге "Полное собрание сочинений. Том 21", комментарии и мнения людей о произведении.