Наталия Московских - Сердце Тайрьяры
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сердце Тайрьяры"
Описание и краткое содержание "Сердце Тайрьяры" читать бесплатно онлайн.
Филисити шла вперед молча, лицо ее было белым, как известь. Я поравнялся с девушкой, и она взяла меня за руку. Вот уж кому сейчас было по-настоящему тяжело: вернувшись в родной город, колдунья была вынуждена почти буквально идти по его костям. Таир умер.
Ольциг несколько раз останавливался, тихо говорил что-то себе под нос, вытягивал руку и поднимал голову к небу. Филисити тоскливо оборачивалась на монаха, но не задавала вопросов. Оба мы понимали, с кем он разговаривает и что пытается сделать. После норциннского разбойничьего лагеря, где нам с Роанаром пришлось перебить добрую половину людей Рыжего Шина, я усвоил урок: не стоит мешать проводнику беседовать с мертвыми и читать заупокойные молитвы. Побывав в Царстве Смерти, я самолично убедился: труд проводника очень важен. Никто кроме него не способен слышать голоса умерших. А ведь призракам так важно, чтобы их услышали - больше у них ничего не осталось.
Dassa старался не отставать от нас. Заканчивая с неуспокоенными душами, он припускался почти бегом, взбивая сизые клочья тумана, и нагонял нас, сокращая дистанцию до нескольких метров.
Через четверть часа Филисити остановилась и кивком указала на небольшой дом по правую руку от нас. В отличие от большинства домов Таира этот казался маленькой хижиной, имел всего один этаж и выглядел старше остальных. Тем не менее, только здесь ощущалось присутствие жизни.
- Мы пришли, - тихо, словно боясь потревожить кого-то, произнесла Филисити.
Я посмотрел в окно дома.
Дайминио когда-то говорил мне, что, путешествуя по Солнечным Землям, он не раз бывал в заброшенных деревнях и селениях. Но не все заброшенные дома можно было назвать мертвыми. Кардинал говорил, что по окнам легко понять, присутствуют ли в доме жильцы, при этом не обязательно заглядывать внутрь. Якобы если в окно недавно смотрели, оно запомнит это и запечатлеет.
Помню, я пропускал эти слова своего покровителя мимо ушей, и вот теперь они пришли мне в голову, потому что я, наконец, понял, что он имел в виду.
- Единственный жилой дом на всю улицу... - невольно вырвалось у меня. Рука Филисити, держащая мою, непроизвольно чуть сжалась, и я обнял девушку за плечи, - прости.
- Ничего, - отрешенно качнула головой она, - ты прав. Кроме этого жилых домов не осталось. Дексы выкосили всех. Мой город мертв, с этим нужно смириться.
Не дав мне сказать ничего в ответ, девушка медленно поднялась на крыльцо и взялась за дверную ручку.
- Не лучше ли постучать? - предложил я.
- Двери служителей Господа всегда открыты для людей, - уверенно произнес Ольциг, подходя к нам и толкая дверь. Та поддалась и со скрипом отворилась.
Монах вошел внутрь первым.
В прихожей царила темнота, но внутри было сухо и тепло. Не знаю, почему, но я ожидал сырости и холода.
Дверь позади нас прикрылась, тоскливо скрипнув петлями, погружая помещение во мрак - окон здесь не было, похоже, единственное окно было в жилой комнате.
- Шаддэк? - осторожно позвала Филисити.
Я что-то почувствовал. Как легкое дуновение ветерка, проходящего сквозь меня - то были эманации чужой магии, отличной от магии Ольцига или Филисити.
- Осторожно! - успел выкрикнуть я и толкнуть девушку в сторону, прежде чем в нас стремительно полетел плотный переливающийся темно-фиолетовый световой шар.
Ольциг оказался удивительно быстр. Его белое боевое заклинание послужило щитом: встретившись с чужой магией, оно заискрило и погасло, на несколько секунд погрузив нас в полную темноту.
- Laserassa! - выкрикнул юноша, - fez gen amra mer pasa!
В дальнем углу прихожей началось суетливое движение. Я быстро поднялся на ноги, и помог Филисити встать, вытащив эсток. Похоже, в этом городе его лучше и вовсе не убирать.
- Кажется, здесь слова "мы пришли с миром" не в ходу, Ольциг, - с нервным смешком сказал я. Удивительно, но, кажется, в этой поездке у меня поднакопилось знаний (или воспоминаний) о древнем языке. Всплыли в памяти и термины, которые я когда-то слышал в Ордене. Например, обращение Ольцига к экзорцисту. Во время обучения я не раз слышал его. Laserassa - от слова "lasera" - "изгонять".
- Esterassa? - удивленно спросила фигура, возникшая словно бы из подпола в дальнем углу темной прихожей.
Мои глаза быстро привыкли к темноте, и я разглядел перед собой почти лысого старика, едва ли не старше Дайминио. Он сильно горбил спину, и руки его от старости подрагивали. Это был щуплый хрупкий старец, облаченный в старую монашескую рясу. В левой трясущейся руке он держал скуфью с вышитым на ней простым золотым крестом - символом Единой Веры.
Голос, которым dassa Шаддэк произнес обращение к боевому монаху, прозвучал надтреснуто и сухо, как шелест бумаги.
- Не совсем, - развел руками Ольциг, протягивая старику руку для рукопожатия, - термин "alirassa", кажется, уже вышел из обихода служителей Господа, но я намереваюсь вернуть его.
Несколько секунд старик с замершей рукой, наполовину протянутой для рукопожатия, изумленно смотрел на Ольцига своими тусклыми темными глазами.
- Ты только что назвал себя проводником, милый мальчик? - прошелестел он, и я не знаю, чего в его голосе было больше: недоверия или восхищения.
- Пока только учусь этому. Но да. Рад встрече с вами, - учтиво кивнул он, вновь склоняя голову и все же обхватывая старика за предплечье. Казалось, от этого тонкая рука таирского экзорциста могла попросту рассыпаться в пыль, таким он выглядел хрупким.
Трудно было поверить, что этот человек может помочь мне. Да даже в то, что он способен создавать заклинания, верилось с не меньшим трудом, хотя старик только что продемонстрировал это умение. Жизнь не раз убеждала меня, что внешность обманчива, поэтому я не спешил с выводами: возможно, таирский экзорцист намного сильнее, чем кажется на первый взгляд.
- Если ты проводник, юноша, то эта встреча - честь для меня, - отозвался Шаддэк.
Мы с Филисити застыли, словно тени, ожидая, как события будут развиваться дальше. Здесь я был готов всецело доверить Ольцигу вести переговоры. Не думаю, что у меня с обнаженным клинком больше шансов завоевать доверие старика, чем у молодого dassa.
- Мое имя Ольциг, - представился наш юный пятый мэтр, - о вас мне рассказала леди да-Кар.
Юноша указал на Филисити, и колдунья сделала небольшой шаг вперед, чтобы прищурившийся морщинистый старик сумел ее разглядеть.
- Доброго вечера, Шаддэк, - тихо поздоровалась она.
- Филисити, - протянул он, его рот, в котором зубы стояли через один (если не через два), растянулся в добродушной улыбке, тут же потускневшей, - я же чуть не навредил вам!..
- Все обошлось, - миролюбиво кивнула девушка.
Наконец, взгляд тусклых темных глаз экзорциста остановился на мне.
- Господин с мечом тоже пришел ко мне с миром? - вопросительно изогнув поседевшие, но удивительно густые брови, произнес он. Я хмыкнул и убрал эсток обратно в кольцо на поясе.
- Меры предосторожности, laserassa. Не держите зла.
Филисити огляделась вокруг и заметила на полке в дальнем конце прихожей ряд толстых церковных свечей. Девушка вздохнула, чуть шевельнула пальцами, пробуждая спящую магию стихий и улыбнулась:
- Кажется, здесь не хватает света.
Фитили свечей послушно вспыхнули, и прихожая озарилась приятным желтоватым сиянием. Кажется, Шаддэк прекрасно знал об умениях моей дорогой колдуньи, поскольку лицо его сохранило невозмутимость. Он одобрительно посмотрел на зажженные свечи.
- Спасибо, Филисити, так, конечно лу... - старый монах замер на полуслове, уставившись на меня. Темные глаза, отражающие пляшущие искорки света, расширились, губы задрожали.
Не успел экзорцист вымолвить больше ни слова, как ноги его подкосились, глаза прикрылись, и он рухнул на пол. Ольциг едва успел подхватить старика.
- Ie Ja! - воскликнул он.
- Что с ним? - Филисити быстро оказалась рядом со стариком, я замер на месте в неуверенности: вдруг мое приближение сделает только хуже?
- Я ничего не делал, клянусь. Он просто посмотрел на меня и... - тут же начал оправдываться я, памятуя о том, как мне везет в последнее время на бессмысленные подозрения во враждебности.
- У него обморок, - нахмурился Ольциг, проводя рукой над головой старого dassa. Из рук экзорциста выпала скуфья, и юноша поспешил поднять ее и отряхнуть от пыли.
- Почему? - обеспокоенно спросила Филисити.
- Откуда мне знать? - немного резко бросил Ольциг, тут же смягчаясь, - он стар, возможно, так сказывается возраст.
- Дайминио обычно при виде меня в обмороки не падает, - заметил я, за что получил от dassa недовольный взгляд.
- Бросай пагубную привычку винить во всем себя, - буркнул он, - от нас, что ли, понабрался?
Я невесело усмехнулся. Не понаберешься тут, как же!
Ольциг тем временем легко взвалил старика себе на плечи и указал Филисити кивком на дверь в жилую комнату.
- Нужно положить его на кровать. Откроешь?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сердце Тайрьяры"
Книги похожие на "Сердце Тайрьяры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Наталия Московских - Сердце Тайрьяры"
Отзывы читателей о книге "Сердце Тайрьяры", комментарии и мнения людей о произведении.