» » » » Джорджетт Хейер - Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек


Авторские права

Джорджетт Хейер - Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек

Здесь можно купить и скачать "Джорджетт Хейер - Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство Аст, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джорджетт Хейер - Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек
Рейтинг:
Название:
Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
978-5-17-084974-1
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек"

Описание и краткое содержание "Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек" читать бесплатно онлайн.



Поздно вечером на сельской дороге в машине обнаружен труп дворецкого семейства Фонтейн. Но кто мог лишить жизни преданного слугу, много лет работавшего в богатом поместье? К расследованию преступления подключается частный детектив Фрэнк Эмберли и узнает, что у дворецкого имелись крупные счета в банках. Пока он пытается выяснить, не шантажировал ли покойный своих хозяев, в поместье происходит новое убийство… Убийство богатого землевладельца сэра Артура в загородном имении не огорчило его родственников – он был довольно неприятным человеком. В день своей смерти сэр Артур лишил наследства сына, оскорбил жену, жестоко обидел племянника и повздорил с одним из гостей… Детектив Скотленд-Ярда Хардинг, которому поручено расследование, понимает: подозреваемых много, причем и мотив, и возможность совершить преступление были у каждого.






Об этой стороне дела, казалось, Фонтейн не подумал. Он сказал:

– Да, теперь и я озадачен, почему он оказался там. Я забыл спросить у него.

Не вдаваясь в подробности, Эмберли пересказал показания Коллинза. Фонтейн слушал его, насупив брови, и под конец заметил, что все звучит так несерьезно, что едва ли может быть правдой. Его не удивляет, что полиции показался рассказ Коллинза сомнительным.

– Лично я не удивлюсь, если за этим что-то еще скрывается, – сказал он. – Вы знаете, каковы слуги. Всегда что-то держат в тайне. Но я не думаю, что между ним и Брауном что-то было. Скорее всего, он поссорился с Брауном в «Голубом драконе» как-то вечером, а теперь не хочет в этом признаться. А когда Браун пришел в особняк посчитаться с ним, он испугался и решил помириться с парнем.

– Да, – задумчиво сказал Эмберли. – Неплохое объяснение.

Казалось, Фонтейн остался доволен.

– Оно мне кажется более подходящим, – сказал он. – Но почему полиция думает, что он столкнул Брауна, когда известно, что он вытащил его? Не могу понять.

Эмберли стоял, разглядывая ногти на своих руках.

– Видите ли, – произнес он медленно, – человек способен одновременно совершить и то, и другое. Если он достаточно умен.

– Бог мой! – сказал Фонтейн озадаченно. – Какая страшная мысль! Нет, Эмберли, действительно, это уж слишком! Ей-Богу, от ваших слов кровь холодеет!

Эмберли поднял удивленно брови:

– Простите, если затронул вашу чувствительность, но, без сомнения, я так представляю дело.

– Невероятно ужасно! – сказал Фонтейн. Он посмотрел на часы. – Я лучше пойду. Кстати, как его сестра? Джоан говорила, что у него есть сестра. Ужасная трагедия для бедной девушки.

– Да, – сказал Эмберли. – В данный момент она находится у нас. Моя тетя привезла ее вчера.

– Что за добрая душа эта леди Мэтьюс! – сказал Фонтейн. – Я бы назвал ее истинной самаритянкой. Надеюсь, девушка останется у вас до окончания расследования?

– Она не может уехать в Лондон до его окончания. Моей тете хотелось бы оставить ее здесь, но, к сожалению, она не хочет. Независимая женщина. Мы увидим вас на званом обеде сегодня вечером?

– Да, конечно. Ждем его с нетерпением, – сказал Фонтейн и распрощался.

Глава 10

Именно мистер Эмберли заказал комнату для Ширли в «Голове кабана», и именно мистер Эмберли вызвался отвезти ее туда. Она старалась избегать его и поэтому предпочла бы услуги Ладдоу, но в присутствии леди Мэтьюс и Филисити не могла заявить открыто. Она уже по достоинству оценила характер мистера Эмберли и чувствовала, что ее деликатный намек ничуть не подействовал на него.

Ее уговорили остаться в «Грейторне» на ленч, но сразу после него она решила уехать. Когда она благодарила леди Мэтьюс за доброту, то показалась Эмберли совершенно изменившимся созданием. Впервые в ее голосе он услышал теплоту и увидел, как ее прекрасные глаза блестят от нескрываемых слез.

Но когда она уселась рядом с ним в машине, между ними опять возник барьер, и она отвечала ему с обычной немногословностью.

Он с удовольствием завел пространный разговор, как если бы Ширли была случайной попутчицей. Она немного растерялась, но настороженность не покидала ее, и это забавляло Эмберли.

Вначале они поехали в коттедж, чтобы она могла собрать вещи. Решено было, что вещи Марка она соберет позже: в данный момент у нее не хватило бы духу заняться этим.

Она полагала, что Эмберли подождет ее в машине, но он вошел в дом вместе с ней, сказав, что она может

Джоан говорила, что у него есть сестра. Ужасная трагедия для бедной девушки.

– Да, – сказал Эмберли. – В данный момент она находится у нас. Моя тетя привезла ее вчера.

– Что за добрая душа эта леди Мэтьюс! – сказал Фонтейн. – Я бы назвал ее истинной самаритянкой. Надеюсь, девушка останется у вас до окончания расследования?

– Она не может уехать в Лондон до его окончания. Моей тете хотелось бы оставить ее здесь, но, к сожалению, она не хочет. Независимая женщина. Мы увидим вас на званом обеде сегодня вечером?

– Да, конечно. Ждем его с нетерпением, – сказал Фонтейн и распрощался,

Глава 11

Именно мистер Эмберли заказал комнату для Ширли в «Голове кабана», и именно мистер Эмберли вызвался отвезти ее туда. Она старалась избегать его и поэтому предпочла бы услуги Ладлоу, но в присутствии леди Мэтьюс и Филисити не могла заявить открыто. Она уже по достоинству оценила характер мистера Эмберли и чувствовала, что ее деликатный намек ничуть не подействовал на него.

Ее уговорили остаться в Грейторне на ленч, но сразу после него она решила уехать. Когда она благодарила леди Мэтьюс за доброту, то показалась Эмберли совершенно изменившимся созданием. Впервые в ее голосе он услышал теплоту и увидел, как ее прекрасные глаза блестят от нескрываемых слез.

Но когда она уселась рядом с ним в машине, между ними опять возник барьер, и она отвечала ему с обычной немногословностью.

Он с удовольствием завел пространный разговор, как если бы Ширли была случайной попутчицей. Она немного растерялась, но настороженность не покидала ее, и это забавляло Эмберли.

Вначале они поехали в коттедж, чтобы она могла собрать вещи. Решено было, что вещи Марка она соберет позже: в данный момент у нее не хватило бы духу заняться этим.

Она полагала, что Эмберли подождет ее в машине, но он вошел в дом вместе с ней, сказав, что она может подняться наверх упаковать свои вещи, а он в это раз доведет порядок внизу. Она бросила на него удивленный взгляд: она никак не могла представить, что он может заниматься домашним хозяйством, и в этой роли он показался ей совсем другим человеком.

Поскольку накануне она покинула коттедж неожиданно, сейчас многое предстояло сделать. Она пробыла наверху почти полчаса, а когда спустилась вниз, то обнаружила, что Эмберли прекрасно со всем справился. В гостиной и на кухне ей почти ничего не оставалось делать. Он даже расчистил кладовую, просто выбросив скоропортящиеся продукты в кусты, росшие у соседнего поля, где стая уток быстренько кинулась на них. Ширли накинула цепочку на заднюю дверь, задвинула засов и повернула ключ в замке. Мистер Эмберли поднялся наверх, чтобы забрать ее чемодан, и отнес его в машину. Ширли в последний раз оглянулась и вышла, закрыв входную дверь. Когда она села в машину, Эмберли включил мотор и развернул машину на лужайке в сторону главной дороги. Внезапно он остановился и сказал:

– Черт!

– Что такое? – спросила она. Он начал ощупывать карманы.

– Кажется, я оставил кисет в коттедже. Да, так и есть.

Она собралась выходить.

– Где вы его оставили?

– Не знаю точно. Нет, не беспокойтесь. Я сам схожу. Возможно, он на кухне. Я курил там трубку. Дайте мне ключ. Я на минуту.

Она открыла сумочку и вынула ключ от входной двери. Он вышел из машины и скрылся в доме,

Быстро пройдя на кухню, а оттуда к задней двери, он открыл засов, снял цепочку, а ключ, который Ширли оставила в замке, положил в карман. Затем вернулся к машине.

– Нашли? – спросила Ширли.

Он отдал ей ключ от входной двери.

– Да, на столе в кухне. Извините, что задержал вас.

Доставив ее в «Голову кабана», он поехал в отделение полиции, но обнаружил, что сержанта нет на работе. Тот же молоденький констебль, что встретил его, когда он приезжал сюда, чтобы сообщить об убийстве Даусона, сказал, что он представления не имеет, где может быть сержант, но готов передать ему поручение, когда тот появится. Мистер Эмберли озадаченно посмотрел на него, но, явно приняв какое-то решение, сказал:

– Думаю, не стоит. Тем не менее благодарю вас.

Спустя две минуты после ухода Эмберли молодой констебль сказал своим сослуживцам, что этот мистер выводит его из себя.

Вернувшись в Грейторн, мистер Эмберли позвонил по телефону. Филисити вошла в библиотеку в тот момент, когда он говорил в трубку:

– И сообщите мне тотчас. Получили что? Хорошо. Это все.

– Чудная манера разговаривать по телефону, – заметила Филисити. – С кем это ты так вежливо беседовал, могу я узнать?

– С одним человеком, – сказал Эмберли.

Званый обед, который, как опасалась леди Мэтьюс будет утомительным, прошел прекрасно, и к удовольствию сэра Хамфри, никто из гостей надолго не задержался. Сэр Хамфри твердо придерживался мнения, что чем быстрее кончается прием, тем лучше. Проводив последнего гостя, он сказал, что все, слава Богу, закончилось, и он идет спать. Племянник задержал его на минуту.

– Кстати, дядя, не удивляйтесь, если услышите шум машины. Думаю, мне придется уехать, поэтому решил предупредить вас. Если же услышите крадущиеся шаги среди ночи, то не подумайте, что это грабитель. Это буду я.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек"

Книги похожие на "Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джорджетт Хейер

Джорджетт Хейер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джорджетт Хейер - Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек"

Отзывы читателей о книге "Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.