Сергей Русинов - Капитан Дональдсон
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Капитан Дональдсон"
Описание и краткое содержание "Капитан Дональдсон" читать бесплатно онлайн.
Далеко в бескрайних просторах Вселенной бесследно исчезли пассажиры и экипаж большого межзвездного лайнера "Эклиптика", похищенные коварной расой инопланетян. На их поиски (и в том числе и на поиски своих родителей, оказавшихся на борту злополучного лайнера) отправляется отважный капитан Дональдсон со своим интернациональным экипажем спасательного космического корабля "Звёздный рыцарь". Много трудностей и опасностей предстоит преодолеть Дональдсону и его друзьям! Но отважная восьмерка, и найденный ими на "Эклиптике" мальчик Жак с честью решают все проблемы! Какие? Об этом вы узнаете прочтя этот роман.
Навигатор сообщил Ивонне точные координаты посёлка грэррков.
- Хорошо, я постараюсь пролететь прямо над вами, - отозвалась она в динамике радиостанции, - Ждите. Да, может, мне послать к вам какую-нибудь "автоматику"?
- Нет, не надо, - сказал Дональдсон, - жди нас завтра.
- Хорошо, командир. Горючее вам нужно? - осведомилась ван Мейер.
- Нет, спасибо. Мы сами добыли водород. Пока, Ивонна.
- Пока, командир! Конец связи.
Из динамика послышался щелчок.
- Эх, парни, живём! Ура-а!! - закричал Митчелл, не в силах больше
сдерживать эмоции.
- Спасатели... - громко произнёс Дональдсон, запуская двигатели флайера.
- ...Вперёд!!! - хором поддержали его клич остальные астронавты.
- Простите, у вас, кажется, приятное событие? - спросил Аррурк,
удивлённо взирая на всеобщее оживление.
- Приятней не бывает, - ответил капитан, перейдя на язык туземцев, -
Мы получили сообщение от нашей подруги. Наш большой корабль в порядке!
- О! Это замечательно! - искренне обрадовался правитель местного народа.
До посёлка они добрались без проишествий. Во избежание неприятных инцидентов с местным населением, капитан решил оставить пленника во флайере, приставив к нему Фэрпаррга и Свенссона.
- Я понимаю, что ты его ненавидишь, но он нужен нам живым, - объяснил он сыну правителя.
- Будь спокоен. Ничего с ним не случится, - угрюмо ответил человеко-ящер.
Ночью они все вместе наблюдали пролёт светлой движущейся точки по звёздному небу.
- Это и есть наш корабль, - с трепетом проговорил капитан на языке туземцев.
- Он такой большой, что его видно даже отсюда? - спросил Аррурк.
- Да, - ответил, улыбаясь Дональдсон, - он очень большой и красивый.
ГЛАВА 25
Посмотрев на полёт "Звёздного Рыцаря", Дональдсон и Аррурк направились к своим домишкам.
- Завтра мы улетаем к себе - на большой корабль, - сказал капитан, - вот только заправим флайер...
- Жаль расставаться с вами, - грустно покачал головой правитель.
- Мы сделали всё, что могли. Все монстры теперь загнаны в определённые районы, и не выйдут оттуда, пока не передохнут.
- Вот именно. Вы сделали для нас больше, чем мы сами для себя. Как бы я хотел, чтоб во Вселенной было побольше таких, как вы, и поменьше таких уродов, как эти крэтсы, - сказал вождь.
- Так оно и есть, уверяю вас, - кивнул Дональдсон. - Я ведь немало помотался по просторам Вселенной. Хороших народов всегда больше.
Они пожелали друг другу спокойной ночи, и пошли спать.
На рассвете Фэрпаррга сменил Адамс. К полудню баки флайера были заправлены, и астронавты, тепло попрощавшись с гостеприимными хозяевами, стали готовиться к отлёту. Последним к трапу подошёл Дональдсон.
- Эндрру, подожди! - услышал он рыкающую местную речь.
Обернувшись, он увидел, что к нему бежит Фэрпаррг с копьём в
когтистой конечности.
- Эндрру, возьми, пожалуйста, на память обо мне это копьё. Это то самое копьё, с которым я встретил тебя там, на поляне. И я как будущий верховный правитель нашего народа, клянусь, что наши копья и стволы никогда не будут направлены на жителей вашей планеты, - торжественно произнёс сын правителя.
Дональдсон принял от него копье, и вынул из кобуры бластер:
- А я клянусь, что никогда не подниму этот бластер на вас. Кстати, возьми его на память, - добродушно протянул он свое верное оружие, не раз спасавшее ему жизнь.
- А как же ты? - забеспокоился Фэрпаррг.
- Да у нас на большом корабле целая куча запасных бластеров, - небрежно махнул рукой капитан. - Я возьму себе один из них.
- Но я не умею им пользоваться! - смущённо развёл руками Фэрпаррг.
- Да это очень просто! Сейчас я покажу: - принялся вертеть оружием в руках Дональдсон, рассказывая о самых важных его деталях, - особенно внимательно следи за этой красной защёлкой: это предохранитель. Если тебе не нужно стрелять, держи его вот так - в закрытом положении. А иначе ты можешь случайно выстрелить в кого-нибудь из своих. Вот эта вращающаяся ручка - регулятор мощности. Если надо, что-нибудь аккуратно разрезать - помнишь, как Магнус "вырезал" меня из дерева? - поверни её до отказа влево. А если требуется, скажем, перерезать ящеру шею, тогда поверни её до упора вправо. А это переключатель режима стрельбы. Если он поставлен вот так - то бластер будет стрелять кратковременными прерывистыми лучами. А так - непрерывными. Но в этом режиме бластер расходует больше энергии, для подзарядки которой клади его на солнце - вот этим окошком кверху. Ваше солнце не такое яркое, как наше, поэтому держи его подольше на свету. На, попробуй выстрелить, - предложил он, улыбнувшись.
Фэрпаррг взял оружие, снял его с предохранителя и выстрелил в дерево.
- Хорошо! - похвалил капитан. - А теперь в режиме непрерывной стрельбы.
Сын вождя переключил бластер в другой режим и срезал лучом несколько ветвей.
- Молодец! Теперь поставь его на предохранитель. Вот так,
правильно! - похвалил его Дональдсон. - Да, кстати, ты запомнил места, в которые я загнал ящеров?
- Да, - кивнул гладкой пятнистой головой Фэрпаррг.
- Наведайтесь туда дней через сто, - с усмешкой сказал капитан.
- Хорошо, - с пониманием ответил сын правителя.
- Ну всё. Прощай, Фэрпаррг! - со вздохом произнёс Дональдсон,
протягивая туземцу руку.
- Прощай, Эндрру! - крепко пожал её грэррк своей причудливой конечностью.
Дональдсон поднялся по трапу на пару ступенек вверх.
- Арг криррсс! - воскликнул капитан, помахав всем рукой. На языке местных странных существ это означало: "До свидания".
- Арг криррсс! - хором ответили хозяева посёлка.
Флайер медленно поднялся в небо и, сделав круг над их похожими на детские кубики домишками, стал неумолимо отдаляться от них. А благодарные жители поселения ещё долго махали ему вслед своими когтистыми четырёхпалыми руками...
Затем он увеличил скорость, поднимаясь всё выше и выше.
- Смотрите! - воскликнул Свенссон, указав куда-то вниз.
Астронавты взглянули на простиравшуюся под ними равнину и увидели на ней копошащиеся тёмные точки. Это были сбившиеся в кучу ящеры. В воздухе над ними кружили полчища не менее ужасающих летающих монстров.
- Этот прохвост всё-таки не обманул! - воскликнул Барков.
- Да, они, действительно, сбежались все в одно место, - сказал капитан и ещё круче задрал нос флайера вверх.
Выйдя за пределы атмосферы, капитан связался с Ивонной, которая сообщила точное местоположение "Звёздного Рыцаря". Так как большая часть приборов отсутствовала, ему пришлось вести флайер "на глазок", как говорят астронавты.
Сделав виток вокруг планеты, они увидели "Звёздный Рыцарь". При виде знакомого силуэта у Дональдсона перехватило дыхание. За эти прошедшие полтора месяца он столько раз видел свой корабль во сне и уже не надеялся увидеть его наяву!
- Открывай шлюз, Ивонна! - попросил он дрогнувшим от волнения голосом.
- Открываю, командир! - ответила она радостно.
Створки главного шлюза медленно раздвинулись. Дональдсон подлетел поближе и, с трудом уняв неизвестно откуда взявшуюся дрожь в руках, аккуратно ввёл флайер внутрь.
- Вот мы и дома, парни! - взволнованно сказал он, когда заржавевшие колёса флайера коснулись поверхности шлюзовой камеры корабля.
Пройдя шлюзование, они открыли внутреннюю дверь шлюза и
один за другим прошли в коридор. Последним шёл Адамс, ведя перед собой пленника.
- Командир!!! - радостно взвизгнула голландка, бросаясь Дональдсону на шею.
- Ивонна! - крепко обнял её капитан. - Ну как ты тут?
- Ах, командир, как же я рада вас видеть! И вас, ребята, тоже! Питер!
Магнус! Джеймс! - кинулась она обнимать и целовать остальных со
слезами радости и счастья на глазах, - Таканори! Привет, дорогой мой коротышка! Сэм! Красавчик Сэм снова дома! Прекрасно!
Тут её взгляд упал на их донельзя изодранные скафандры:
- Великий боже! Что с вашими скафандрами?! - ужаснулась она.
- Если бы не они, мы бы вообще вернулись без кожи! - усмехнулся Барков.
- А Джо? Где Джо? - спохватилась Ивонна.
- Да вон он! Вместе с пленником, - показал капитан.
- Привет, Джо! Так это, значит, он и есть? - сказала ван Мейер, презрительно взглянув на инопланетянина и сморщив нос, фыркнула: - Фи, какой он мерзкий!
- Осторожней в выражениях, Ивонна! Он всё понимает, - заметил Ченг.
Голландка неожиданно отпрыгнула назад:
- А-а, какая же я дура! Мне следовало проверить вас! Вдруг вы под их воздействием, - спохватилась она.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Капитан Дональдсон"
Книги похожие на "Капитан Дональдсон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сергей Русинов - Капитан Дональдсон"
Отзывы читателей о книге "Капитан Дональдсон", комментарии и мнения людей о произведении.