» » » » Муса Магомедов - В теснинах гор: Повести


Авторские права

Муса Магомедов - В теснинах гор: Повести

Здесь можно скачать бесплатно "Муса Магомедов - В теснинах гор: Повести" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Советская классическая проза, издательство Советская Россия, год 1973. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Муса Магомедов - В теснинах гор: Повести
Рейтинг:
Название:
В теснинах гор: Повести
Издательство:
Советская Россия
Год:
1973
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В теснинах гор: Повести"

Описание и краткое содержание "В теснинах гор: Повести" читать бесплатно онлайн.



Повести, представленные в сборнике ("Тулпар", "В теснинах гор", "Магдилав", "Полина - Парида", "Отцовские сапоги"), внутренне связаны между собой, хотя действие их происходит в разные годы. Автор не только повествует о мужестве молодых горцев, но и раскрывает истоки их героизма.






— Дядя! Опомнись! Ты же поклялся именем Аллаха! — закричал Ибрагим.

— Аллах велел мне мстить! — С этими словами Герей–хан бросился на Мурад–бека, но его удар пришелся но плечу Ибрагима, который своим телом загородил брата Тайпус. В воздухе блеснул клинок кинжала старшего сына Исилава, но не успел он нанести удар Герей–хану, как кто‑то из воинов шаха выстрелил ему в грудь.

Все это видела и Тайпус. Она скрылась в доме, где были раненые, глупая, ждала момента, когда войдет отряд Ибрагима и начнет мирные переговоры, представляла картину будущего — как ее руки будет просить Ибрагим, и вдруг услышала страшные крики женщин, выстрелы, дрожа, выбежала и в ужасе увидела картину битвы. Ее любимые братья лежали убитыми, а Ибрагим плакал, рвал на себе волосы, кричал: «Проклятье вам! Обманули! Убейте меня!» Он выхватил клинок кинжала и вонзил его себе в грудь.

Тайпус бросилась к раненому Джабраилу.

— Брат, дорогой, убей меня! Это я открыла ворота, я налила соленую воду в ножны сабель! Враги обманули меня!

Джабраил встал, качаясь, подошел к стене, где над ковром висело отцовское оружие. Кинжал с золотой чеканкой упал, но поднять его Джабраил не мог. Тогда он велел сестре привести из сарая коня, любимого коня отца. Джабраил с трудом влез в седло и велел сестре сесть сзади.

— Держись покрепче, сестра! — приказал он и хлестнул коня. А конь, будто понимая, что от него требуется, рванулся сквозь вражеские ряды вниз, к пропасти. За ними гнались, стреляли, но конь перескакивал через лестницы, стенки, сделанные в саду, и доскакал до пропасти, заржал, встал на дыбы — не хотел, видно, умирать — но тут его настигла пуля и он сорвался вниз, унося с собой Джабраила и Тайпус.

Не успели враги опомниться, как начал дымиться дом Исилава: его поджег кто‑то из раненых. Измученные ранами и голодом, люди выходили из дома, будто из могилы, еле–еле стоя на ногах, и бросались вниз толовой с высокой стены.

— Проклятые! — кричал Герей–хан, от злости скрипя зубами. — Не люди, а шайтаны. Все, все, даже камня воюют в этих горах с нами.

20

Еще издали увидел Магдилав окутанный густым черным дымом Турутли. У уцелевших стен крепости он встретил троих, оставшихся в живых турутлинцев. Один из них был мальчик, девяти лет, — он скрывался на макушке тополя в ветвях, и на его глазах происходили все события этого дня. Старики, оглушенные ударами по голове, ничего путного не могли рассказать. Говорил мальчик, идя впереди Магдилава по тлевшим развалинам. Тут и там еще дымили догоравшие бревна, стволы деревьев. У дома, который сейчас и отыскать‑то было трудно, лежали в крови, с искаженными лицами, в обгоревшей одежде шестеро сыновей Исилава. Тут же лежал чужеземец с разрубленным плечом, с кинжалом в груди. «Вот из‑за него предала нас Тайпус», — услышал Магдилав шамкающий голос старика.

— Похороните его как положено, — вымолвил Магдилав, шагнув через труп чужеземца, и вошел во двор бывшего дома Исилава, где когда‑то встретил ее, Тайпус…

Братьев Тайпус похоронили под айвовым деревом, от которого теперь остался только обгорелый, почерневший ствол.

Потом мальчик спустился к пропасти и показал место, откуда бросился младший брат с Тайпус в бурлящую реку. Магдилаву почудилось, как стонала река: «Проклятье врагу! Проклятье изменнице!» Эхо вторило в скалах. Он заткнул уши, чтобы не слышать ничего. «Нет, не верю. Не могла пойти на такое Тайпус», — повторял он себе и, резко повернувшись, поспешил в крепость. Сердце его плакало горько, а глаза были сухие, суровые.

— Отряд Герей–хана ускакал сразу же, как начался пожар! — услышал Магдилав, как сквозь сон, голос мальчика. — Туда, к югу…

— Отомщу за все! Клянусь Аллахом и этими горами, которые люблю больше жизни! — шептали губы Магдилава. Он вскочил на коня, за ним его воины, и скоро сквозь треск догорающих бревен, плач птиц, ропот гневной Койсу послышался ровный стук копыт.

Магдилав ехал молча, он даже не заметил, что едет мимо старого дуба, их с Тайпус дуба. Совсем недавно его зеленая макушка видна была в крепости, где кипела жизнь, не услышал он и журчание родника Китилай, у которого когда‑то сидели они вдвоем. Теперь он ие поднимал голову, казалось, он не видит и не слышит ничего.

К вечеру отряд подошел к маленькой речушке, где на берегу в саду утонул маленький домик. Возле домика, немного пониже — ближе к речке, виднелась мельница. Она не работала.

— Махмуд, пойди, присмотрись! — приказал Магдилав.

Время было такое, что враги могли скрываться везде. Поэтому следовало осторожно продвигаться, прощупывать каждый аул, каждый кустарник, каждую пещеру. Махмуд сошел с коня и скрылся в темноте, а Магдилав со своим маленьким отрядом остановился под деревьями. Кони устали, они щипали посеревшее сено, желтые листья, которые падали и шуршали под ногами. А в небе стоял серп луны, будто облитый кровью. Молчаливые и хмурые громоздились горы — немые свидетели беспощадных боев горцев с иноземцами.

Неожиданно темноту разорвал знакомый голос:

— Магдилав! Тут свои, идите к нам…

Оказалось, в домике мельника скрывались раненые, их вывезли с поля боя на отбитых у врагов арбах в безопасное место. Тут и приютили воинов, ухаживали за ними дочь и жена мельника, а сам мельник — старый Хирач сторожил дороги, ведущие к мельнице. Он‑то и подкараулил Махмуда в кустарнике и — хоп — бросился на него. Хоть стар был мельник, но сильного телосложения человек, заткнул рот Махмуду папахой, притащил в комнату — стал спрашивать, кто такой и кем послан. И Махмуд рассказал о МагдиЛаве. Услышав прославленное имя, мельник обрадовался и поковылял за Магдилавом.

Оставив коней связанными в тени деревьев, Магдилав со своими воинами вошли в дом. Там на свежем сене рядами лежали раненые горды. Как обрадовались они Магдилаву. Расспросам не было конца. Оказывается, и до них уже дошли легенды о разгроме двадцатитысячного отряда Лютф–Али–хана, и все гордились храбростью Магдилава и его друзей.

— Я тебя видел в Карадахе на базаре, — говорил одни, — когда ты тащил на спине скакуна.

— А я был свидетелем борьбы во дворце хана, где ты уложил Мустафу, — добавил другой.

— Я‑то его лечил в пещере, — вмешался третий горец, — с разбитым носом, с забинтованной ногой.

— Вах! Тайгиб, мой друг чабан! — воскликнул Магдилав, — Как, братец, ты попал сюда?

— Мы воевали в Андалале, — сказал Тайгиб. — Таких боев наши горы, наверное, никогда не видели. Славно рубали мы шахских воинов. Правда, сначала они оттеснили нас, думали еще сутки — и никто с поля боя не уйдет живым…

Тайгиб рассказал, как темной ночью, без шума, стремительно напал он со своим отрядом на табун иранской кавалерии. Сначала горцы уничтожили охрану табуна, потом угнали иранских лошадей в то место, где стояли наши отряды. Отбившиеся от табуна кони убежали в лагерь Надиршаха, но охранники решили, что кони испугались дикого зверя и не обратили особого внимания. Только утром, когда рассвело, узнали иранские воины о случившемся. Тут подоспел отряд Муртазали и хунзахского Чупалава. С восходом солнца они уже были около вражеского стана и внезапно из‑за перевала нанесли удар персам. Сам Аллах был свидетелем, как дрались горцы с кинжалами и шашками, смело бросались они на врагов, стоны раненых смешались со звоном стали. Муртазали врезался в ряды врагов. Храбро бился и его друг Чупалав. Рекой текла кровь персов, и они начали отступать.

— Говорят, Надиршах смотрел с утеса на бой, а рядом стоял Сурхай–хан. Он видел, как дрался Муртазали и спросил Сурхая: «Кто этот храбрец? Его меч подобен мечу Али–бахзрчи — военачальника».

— Это мой сын, Муртазали! — ответил Сурхай–хан.

— Все войско отдал бы за него! — воскликнул восхищенный Надир.

— Надиршах бросал в бой все новые и новые силы, — продолжал свой рассказ чабан, — а горны только держались своей стойкостью и мужеством. И тут пришла помощь из ближайших аулов. Женщины Чоха, Согратль, Мече, Мукара, Ури, вооруженные чем попало, бросались на помощь мужьям, братьям и отцам. Сражение разгоралось с новой силой и стихло только к вечеру.

Говорят, Надиршах повел себя как трусливый заяц. Всю спесь растерял! Когда дошла весть о разгроме, он поднял руки к небу и стал умолять Аллаха выручить его из беды, а потом позвал индийского факира–прорицателя и приказал ему угадать его судьбу. Но прорицатель только молча сидел на камне и смотрел на долину, покрытую трупами иранцев, ибо судьба Надиршаха была перед его глазами. Надиршах сам отрубил голову факиру. С того часа, говорят, сон от него отступил, не умолкая, кричал он, что удача покинула его, что Азраил на черных крыльях летает вокруг его шатра.

— А ведь, — вмешался опять словоохотливый чабан, — Надиршаха предупреждали согратлинцы. Говорят, прежде чем начать сражение в Андалалской долине, шах поднялся на Чолдамеэр и оттуда послал своего гонца в аул согратлинцев. Он велел передать согратлинскому кадию мешок пшена, давая этим понять, что у него, у шаха, столько воинов, сколько зерен пшена в мешке. Согратлинский кадий вернул мешок и послал шаху общипанного петуха. Это должно было означать: как голодный петух по зернышку склюет все пшено, так и мы истребим твое Войско, хотя бы по одиночке. Не послушался Надир мудрого совета.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В теснинах гор: Повести"

Книги похожие на "В теснинах гор: Повести" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Муса Магомедов

Муса Магомедов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Муса Магомедов - В теснинах гор: Повести"

Отзывы читателей о книге "В теснинах гор: Повести", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.