Дебора Смит - Сад каменных цветов
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сад каменных цветов"
Описание и краткое содержание "Сад каменных цветов" читать бесплатно онлайн.
Я внимательно посмотрела на нее:
- Моя бабушка не из тех очаровательных женщин с легким характером, которых обожают окружающие. Почему вы так преданы ей?
В глазах Глории вспыхнуло презрение.
- Она хорошо платит и с уважением относится к людям. Я работала на американцев, от которых не дождешься ни того, ни другого. В моем мире от прислуги не ждут, что она станет вашим другом. Но сильный у нас всегда защищает слабого, и слабый должен быть предан сильному.
- Это называется диктатурой, Глория, - заметила я.
- Если хозяйка - настоящая леди, как мисс Сван, то все прекрасно. Я надеюсь, что вы хоть в чем-то похожи на вашу бабушку, и готова относиться к вам с таким же уважением, как и к ней.
- Благодарю вас, Глория. Мне просто было любопытно.
Экономка поджала губы и явно не собиралась уходить. Но с меня было достаточно. Я бросила на нее красноречивый взгляд. Глория вздрогнула и тут же вышла из комнаты. Очевидно, она увидела во мне бабушку, холодную и опасную.
Я быстро просмотрела оставшиеся бумаги. То, что я прочла, несказанно удивило меня. Сван собиралась отдать полмиллиона из собственных средств на приобретение участка земли и строительство зданий для некоего учреждения под названием Стенд-Толл. Предполагалось, что это будет центр для реабилитации трудных подростков со всего штата. Полмиллиона - огромная сумма даже для Сван.
Я отложила документы и долго сидела, уставившись в пустоту. Либо таким образом она пыталась заманить меня обратно в Бернт-Стенд, либо хотела благими деяниями обеспечить себе место в раю.
Ничего у вас не выйдет, бабушка. Мы обе отправимся прямиком в ад.
Сван и Матильда занимали вдвоем просторную светлую палату, но из-за огромного количества цветов она казалась тесной и напоминала оранжерею. Среди приславших цветы был сам губернатор штата, несколько высокопоставленных политических деятелей и владельцы мраморных разработок со всего Юга. Я поставила собранную Глорией корзинку на столик между двумя одинаковыми кроватями. Бабушка выглядела усталой, но все равно казалась царственной, хотя все еще была подключена к баллону с кислородом и капельнице.
- Я выбралась из реанимации в рекордный срок, - объявила она. - Ты напугана моими сверхчеловеческими способностями?
Я пожала плечами:
- Это не считается, если человек является членом попечительского совета больницы и грозит кардиологу тем, что лишит его лицензии.
- Ты преувеличиваешь. Если бы я обладала такой властью, я бы использовала ее, чтобы заставить тебя делать то, что я хочу.
- Не сомневаюсь. Расскажите мне о Стенд-Толле.
- Это дом для детей, которые были лишены родительской заботы и поддержки. Им будет управлять фонд Хардигри, который я создала совсем недавно именно для этого. Мой юрист принесет тебе все документы. Я уверена, что ты не откажешься принять участие в подобном проекте. Этим наследством ты можешь гордиться. - Она помолчала, в ее глазах светилась холодная насмешка. - От него ты не сможешь убежать, если я все расчитала верно.
- Прошу вас, не начинайте снова! - с отчаянием в голосе взмолилась Матильда.
Она лежала на боку, ее тело казалось еще более хрупким в голубой рубашке и бледно-голубом шелковом халате. Ноги были прикрыты шерстяным пледом. Сван, как всегда, была во всем белом. Они по-прежнему составляли величественный дуэт - две сестры с разным цветом кожи. У меня заныло сердце.
- Я прощу прощения, Матильда.
- Ты говорила с Карен?
- Пока нет. Она, вероятно, куда-то уехала. Я оставила для нее сообщения и еще раз попытаюсь дозвониться днем.
Матильда вздохнула, а Сван указала кивком головы на телефон, стоявший на тумбочке между ними:
- Ты сама можешь оставить сообщение своей внучке. Пусть она услышит твой голос.
Матильда покачала головой:
- Я не хочу просить.
Раздался стук в дверь, и в комнату вошел Леон. Он казался почти щеголем в твидовой спортивной куртке и коричневых брюках. Но, как и раньше, мраморная пыль покрывала его ботинки.
- Доброе утро, - поздоровался он. - Я заглянул проверить, не нуждаетесь ли вы в чем-нибудь, леди. - Он неловко переминался с ноги на ногу.
- Неплохо было бы помолодеть, - ответила ему Сван.
- Ну...
- Ты принес мне открытку? - спросила Матильда. Она смотрела на сложенный листок бумаги, который Леон держал в руке.
- Да, мэм. Карла Энн нарисовала ее для вас.
Он передал Матильде рисунок и теплые слова, написанные шестилетней Карлой Энн, его дочкой. Я знала, что у него есть еще сын, Реджи, которому исполнилось только три года. Со своей женой Леон познакомился в Университете Северной Каролины. Она умерла от рака. Матильда души не чаяла в детях Леона и теперь прижимала самодельную открытку к груди. Леон повернулся ко мне:
- Мы вчера вечером неплохо пообщались с вашим другом здесь, в вестибюле больницы. Мне показалось, что он отличный парень.
Я осторожно покосилась на него. Что-то мне никогда раньше не приходилось видеть, чтобы Леон вдруг проникся такой симпатией к совершенно незнакомому человеку.
- Спасибо. Я передам ему ваши слова.
С видом человека, защищающего мою репутацию перед моей бабушкой, Леон добавил:
- Значит, вы отвезли его в гостиницу "Подворье Ракелоу"? - Я посмотрела на него в полном изумлении. Форрест неловко кашлянул. - Гм... Я видел джип компании, он припаркован именно там.
- А... нуда.
Я спасла Леона, но в голове у меня все смешалось. Зачем Соло отправился в "Подворье Ракелоу"? Неужели он решил снять там комнату? Но почему? Я медленно переваривала полученную информацию, пока Леон беседовал со Сван и Матильдой. Бабушка буквально сверлила меня взглядом. Как только Форрест попрощался и вышел из палаты, она тут же села в постели.
- Расскажи-ка мне об этом друге!
Я объяснила ей, кто такой Соло, стараясь четко придерживаться фактов.
- И это все, что ты о нем знаешь?
- Я познакомилась с ним несколько дней назад.
- Понимаю...
- Нет, вы не понимаете! Он замечательный человек, и сюда он приехал только потому, что я его об этом попросила. На него я могу положиться.
- Тебе следовало сказать мне об этом раньше, - коротко сказала Сван.
- Вчера вечером я не могла этого сделать. Бабушка строго взглянула на меня и приказала:
- Закрой дверь. Нам необходимо поговорить.
Я прикрыла поплотнее тяжелую дверь в палату и неловко остановилась в ногах ее постели. Сван откинулась на подушки с каким-то летаргическим спокойствием - результат лекарств и сильной воли. Но когда ее глаза остановились на мне, я прочла в них тревогу, и у меня засосало под ложечкой.
- Если помнишь, я еще вчера сказала тебе, что нам надо поговорить.
- Да, но я не представляю, какое это может иметь отношение к моему другу.
- Возможно, никакого. Но ты могла стать жертвой обмана.
- Бабушка, на что вы намекаете?
Сван расправила одеяло, и этот неосознанный жест встревожил меня еще больше. Не в ее привычках было оттягивать неприятный разговор. Но Сван быстро взяла себя в руки и приготовилась к схватке:
- Я продала две сотни акров земли за Марбл-холлом.
Я уставилась на нее. Больше шестидесяти лет эта земля принадлежала Хардигри, Эста сама покупала поместье. На проданной земле стоял Каменный коттедж, там раскинулся Сад каменных цветов. И там лежала в своей тайной могиле Клара. Я вцепилась в металлическую спинку кровати и глухо спросила:
- Вы шутите?
- Вовсе нет. Я продала участок покупателю из Мемфиса. Это был юрист, который объяснил, что вкладывает деньги своих клиентов. - Она помолчала. Договор включает в себя несколько условий. Во-первых, покупатель должен сохранить Сад каменных цветов.
- Как вы могли так рисковать?! Люди постоянно нарушают договоры!
Я посмотрела на Матильду. Она хрипло дышала.
- Вы знали об этом? Она кивнула.
- И вы согласились?! Она снова кивнула.
- Мы сделали это ради тебя, - продолжала Сван. - Мы хотели показать, что это место не имеет власти над нами и не должно иметь власти над тобой.
- Я не могу в это поверить! Не могу представить, что вы отдали Сад посторонним...
- Да, мы рисковали. Но деньги от продажи пошли на создание центра для подростков.
Так вот откуда взялись эти полмиллиона долларов! Пот выступил у меня на лбу.
- Что вы на самом деле пытаетесь доказать? Что мы непобедимы? Что убийство по-прежнему может сойти нам с рук?
- Прекрати! - воскликнула Матильда. Она тоже села на постели, дрожа всем телом. - Мы рискнули, чтобы сделать хоть что-то хорошее для нашей семьи. Мы хотели создать то, что вернет домой тебя и Карен. Это было бы наследство, которым вы обе могли бы гордиться. И тогда ужасная ошибка стала бы благом.
Сван ткнула в меня пальцем:
- Я знаю, ты считаешь меня выскомерной и безжалостной. - Ее губы дрогнули в горькой усмешке. - Возможно, ты права. Но оказалось, что я еще и глупа. Этот адвокат был просто посредником, я знала об этом. Но я не сумела выяснить, что он представлял одного-единственного клиента и что у этого клиента оказались свои виды на этот участок.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сад каменных цветов"
Книги похожие на "Сад каменных цветов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дебора Смит - Сад каменных цветов"
Отзывы читателей о книге "Сад каменных цветов", комментарии и мнения людей о произведении.