» » » » Эдвард Смит - Заговор Пуритания


Авторские права

Эдвард Смит - Заговор Пуритания

Здесь можно скачать бесплатно "Эдвард Смит - Заговор Пуритания" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Заговор Пуритания
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Заговор Пуритания"

Описание и краткое содержание "Заговор Пуритания" читать бесплатно онлайн.








- Это так красиво, - тихо проговорил он. - Глядя на такое, хочется сочинять стихи.

- Так сочини.

- Ты будешь смеяться.

- Не буду, честное слово, - перекрестилась Иветта.

- Khorosho, - сказал Пайас, выпрямился и откашлялся. - Я назвал это стихотворение "Ода ДеПлейну".

Здесь горные пики так высоки, До самого неба доходят они, Как жадные пальцы поднятой руки - Те, что не свалились в давние дни.

Я здешним облакам пою хвалу. Причудливы они, как пятна на полу. В глуби Двойных озер мой тонет взгляд: Озера, как глаза, что чуть косят. Долина предо мной...

Но дальше ему продолжить не удалось, потому что Иветта, ухватившись за бока, каталась по одеялу в припадке истерического смеха. Пайас обиделся:

- Ты же обещала, что не станешь смеяться, - сказал он.

Иветта постаралась подавить приступ смеха и взять себя в руки.

- Я солгала, - ответила она наконец, вытирая рукой слезы с глаз. Но, увидев вытянутую физиономию Пайаса, не выдержала и засмеялась снова. Дорогой, это же просто ужасно. Мне за всю мою жизнь не доводилось слышать худших стихов. Даже Жюль, и тот сочинял приличнее.

Пайас фыркнул.

- Мне говорили, что у меня душа истинного поэта.

- Тогда верни ее поэту поскорее, пока он не хватился. Думаю, тебе следует придерживаться того, что у тебя по-настоящему хорошо выходит.

- Что, например?

Вместо ответа Иветта обхватила руками шею мужа и притянула его голову к своему лицу. Поцелуй длился долго.

- Вот это, - сказала Иветта, когда они прервались, чтобы вдохнуть воздуха, - лучше сотни стихотворений.

- Приятно узнать, - ответил Пайас, покрывая сотнями коротких поцелуев ее лицо и шею, - что наконец-то я нашел свое место в жизни. Но очень жаль, что ты прервала мою декламацию именно тогда, когда я готовился перейти к эротической части.

- Боже! Я и не знала. Я ни за что не стала бы мешать тебе переходить к эротической части.

Но еще некоторое время Пайас не думал о поэзии, занятый ласками со своей женой.

Когда они потом улеглись на спины рядом Друг с другом, она внезапно спросила:

- О чем ты думаешь?

- А, так, - ответил он небрежно. - Думаю, как бы убить твоего брата Роберта, чтобы ты унаследовал титул герцогини ДеПлейнианской и все это стало бы нашим. Ничего особенного.

- Идиот! - она наклонилась и нежно поцеловала его в мочку уха. Потом вздохнула. - Мы провели здесь прекрасные недели, но боюсь, с отдыхом пора кончать. Леди А по-прежнему на свободе и наверняка сейчас ломает голову над очередным заговором. Думаю, очень скоро нам позвонят и скажут, что Империя нуждается в нас.

- Будь, что будет, - ответил на это Пайас, - а пока мы с тобой просто двое обычных людей, выехавших на обычный пикник, и ты нужна мне. Ты же знаешь мое философское воззрение: живи настоящим, завтра не замедлит наступить.

И он снова принялся целовать жену.

Завтра, которого страшилась Иветта, наступило раньше, чем они предполагали. Возвращаясь с пикника и миновав массивную каменную стену, окружавшую особняк герцога, Иветта сразу же заметила машину своего брата, припаркованную на широком дворе прямо возле главного входа. Иветта нахмурилась. Жюль и Вонни гостили у отца Ивонны, барона Юбера Руменье, в Нова-Кале. Их возвращения ожидали не ранее чем через пару дней. Почувствовав что-то неладное, Иветта быстро поднялась по ступеням и вошла в здание.

В дверях ее встретила невестка маркиза Габриэлла. Габриэлла была чуть старше Иветты, с глазами серо-стального цвета, аристократическим носом с горбинкой и темными, с легкой рыжиной волосами.

- Хорошо, что вы наконец удосужились объявиться, - сказала Габриэлла с легким раздражением. - Мы беспокоились. Чем вы занимались все это время?

- Возможно, тем же, чем мы с Жюлем занимались еще шесть часов назад, сказала Ивонна д'Алам-бер, вошедшая в прихожую из бокового салона. - Возможно, тем же, чем и ты была занята во время медового месяца, Габби. Не думаю, чтобы такого рода вещи сильно менялись с течением лет.

Вонни приветствовала свою новую невестку горячим объятием и поцелуем в щеку.

- Судя по твоему виду, замужество идет тебе на пользу, - заметила она.

Иветта посмотрела в миндалевидные глаза Вонни и улыбнулась. Жена ее брата излучала столько счастья, что даже комната казалась светлей.

- Тебе тоже, кажется, оно не повредило, - сказала Иветта.

- Все равно не следовало вам пропадать так надолго, - прерывая беседу двух молодых, продолжала ворчать Габриэлла. - В нашем деле постоянная готовность одно из необходимых требований.

При упоминании о "деле" Иветта слегка напряглась. Так она и предполагала: время их маленькой идиллии закончилось, пора возвращаться к серьезной работе.

- Что случилось? - спросила она.

- Пять часов назад позвонили по скрэмблеру из штаб-квартиры на Земле, сказала Габриэлла. - Звонили конкретно тебе и Жюлю. Они с Ивонной прибыли два часа назад, и с тех пор Жюль сидит, забаррикадировавшись, в центре связи. Он велел, чтобы ты - одна - немедленно шла туда, как только появишься.

- Merci (Спасибо). Я, пожалуй, так и сделаю.

И, прежде чем маркиза нашлась, что на это ответить, Иветта быстро зашагала прочь. Иветта напомнила себе, что Габриэлла, в сущности, довольно хороший человек, только имеет обыкновение с чрезмерной серьезностью относиться к собственной персоне. Она породнилась с семьей д'Аламберов в результате брака. По сути дела, она являлась соправительницей своего мужа, Роберта, который в отсутствие герцога Этьена управлял ДеПлейном и очень уставал. К ужину от раздражения Габриэллы не останется и следа, и она снова станет милой и очаровательной женщиной.

Герцогский особняк д'Аламберов, Felicite, был, как и большинство строений на ДеПлейне, одноэтажным. Строить высотные здания на планете с сильной гравитацией просто не имело смысла. Но несмотря на это имел вполне величественный вид. Он представлял собой огромный комплекс комнат и коридоров, занимавших более чем полгектара земли. В особняке насчитывалось тридцать комнат, не считая туалетных, обставленных с разной степенью элегантности, и сто десять спален, от роскошных до просто уютных. За домом простирался огромный пустырь, на котором в тех редких случаях, когда Цирк устраивал себе отпуск, несмотря на плотное расписание, и возвращался домой, чтобы отработать новые номера или же подновить старые, разбивали палатки. Там же стояло и несколько бараков, в которых свободно размещался весь клан, если возникала такая необходимость. Может, Felicite и уступал в размерах многобашенным замкам, какие воздвигали для себя многие герцоги, но с точки зрения деплейнианина выглядел вполне внушительно.

Из-за огромной протяженности здания Иветте понадобилось несколько минут, чтобы добраться до центра связи. Пока она шла, в ее голове рождались различные предположения о цели этого звонка. Судя по секретности, наверняка звонил глава СИБ, личность, известная во всей Империи только горстке людей. Даже Пайас и Ивонна не знали, кто руководит СИБ. Порой подобная таинственность раздражала в конце концов Леди А и ее приспешники прекрасно осведомлены, кто этот человек. Но в целом Иветта одобряла эту систему. Благодаря сверхсекретности еще меньшее количество людей знало о том, что Цирк связан с СИБ - и Леди А, как надеялась Иветта, входила в это меньшинство.

Дверь в центр связи оказалась заперта, но Жюль отпер ее, едва Иветта постучалась. Брат Иветты, на год моложе ее, был выше ростом и значительно массивнее.

- Заходи, - "сказал он. - У главы Службы есть для нас работа.

Лицо на экране аппарата связи просияло при виде входящей Иветты. Глава шпионской сети и его агент приветствовали друг друга как старые друзья - они, собственно, и на самом деле уже успели стать друзьями, - а затем Зандер фон Вильмен-хорст перешел к делу:

- Я уже объяснил Жюлю все детали задания, которое ему придется выполнять с Вонни, - сказал он. - Но я вкратце повторю все это для тебя, просто для информации. Затем ты получишь свое собственное задание. Ты слыхала о деле на Стеклянном Глазу?

- Боюсь, мы с Пайасом не очень вникали в чужие дела, едва хватало времени на свои собственные, - улыбнулась Иветта.

- Ну, коротко говоря, ваша семья там проделала великолепную работу, разгромив лагерь террористов. Когда они прочесывали захваченную территорию, им посчастливилось обнаружить нечто чрезвычайно важное. У повстанцев имелся склад-пещера, битком набитый ящиками с оружием и взрывчаткой. Боеприпасов там находилось значительно больше, чем можно натаскать с местных баз. К тому же один из захваченных в плен террористов оказался представителем торговца оружием, снабжавшего террористов боеприпасами. Из материалов его допроса можно сделать вывод, что все находящиеся вне закона группировки в Империи снабжает оружием одна и та же организация.

Иветта негромко присвистнула.

- Должно быть, это крупное дело.

- Мне нравится, как ты это сформулировала. Твой брат одарил меня каламбуром вроде того, что в их деле всегда деловой "бум".


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Заговор Пуритания"

Книги похожие на "Заговор Пуритания" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эдвард Смит

Эдвард Смит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эдвард Смит - Заговор Пуритания"

Отзывы читателей о книге "Заговор Пуритания", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.