» » » » Уилбур Смит - Свирепая справедливость


Авторские права

Уилбур Смит - Свирепая справедливость

Здесь можно скачать бесплатно "Уилбур Смит - Свирепая справедливость" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Свирепая справедливость
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свирепая справедливость"

Описание и краткое содержание "Свирепая справедливость" читать бесплатно онлайн.








- Да, знаю.

- Мы все с тобой, всегда.

Питер опустил трубку, и Магда решительно встала из-за стола.

- Я лечу с тобой в Лондон, - сказала она, и Питер протянул к ней руку.

- Нет, - мягко сказал он. - Спасибо, но нет. Тебе там нечего делать.

- Питер, я хочу быть с тобой в это ужасное время. Я чувствую себя так, словно это моя вина.

- Это неправда.

- Она такой прекрасный ребенок.

- От тебя больше пользы здесь, - твердо сказал Питер. - Проверь все свои источники, малейшие клочки сведений полезны.

- Хорошо. - Она без дальнейших споров приняла его решение. - Где тебя найти, если я что-нибудь узнаю?

Он дал ей личный номер Колина Нобла в "Торе", записав его в блокноте рядом с телефоном.

- Либо здесь, либо в "Дорчестере".

- Но по крайней мере в Париж я поеду с тобой, - сказала она.

К тому времени как Питер вышел из самолета в аэропорту "Хитроу", новость уже стала известна. Она была на первой странице "Ивнинг Стандард", и Питер на ходу схватил газету и прочел ее на пути в Лондон.

Жертва была похищена у передних ворот своего дома на Лиден Стрит, Кембридж, в одиннадцать часов в четверг. Соседка видела, как девочка говорила с поссажирами темно-бордового "триумфа", потом села в машину, которая тут же ушла.

"Мне кажется, в машине было двое, - рассказала нашему корреспонденту миссис Ширли Келлон, 32 лет, соседка, - и Мелисса-Джейн не казалась встревоженной. Она совершенно добровольно села в "триумф". Я знаю, что ее отец - старший офицер армии, он часто посылает за ней разные машины. И потому мне не показалось это подозрительным".

В течение двадцати четырех часов не поднимали тревоги, потому что мать девочки тоже считала, что она с ее бывшим мужем.

И только когда она не смогла связаться с генерал-майором Страйдом, отцом девочка, она известила полицию. Полиция Кембриджа нашла темно-бордовый "триумф" брошенным в парке у Кембриджской железнодорожной станции. Машина накануне была украдена в Лондоне, и тут же объявлен был по всей стране розыск похищенной девочки.

Операцию по розыску возглавляет инспектор Алан Ричардс, всех располагающих информацией просят позвонить по телефону...

Далее был указан лондонский номер и давалось подробное описание Мелиссы-Джейн и одежды, которая была на ней в момент исчезновения.

Питер смял газету и бросил на сидение. Он сидел прямо, сдерживая гнев, тщательно сохраняя его, - жар гнева гораздо легче переносить, чем холодное отчаяние, охватившее его.

Инспектор Алан Ричардс - сухощавый человек небольшого роста, больше похожий на жокея, чем на полицейского. У него преждевременно сморщившееся лицо, и длинные волосы он зачесывает на лысину, чтобы скрыть ее. Но глаза у него быстрые и умные, а манеры открытые и решительные.

Они обменялись рукопожатиями, когда их знакомил Колин Нобл.

- Я должен совершенно ясно дать понять, что это дело полиции, генерал. Однако в данном особом случае я готов работать совместно с военными.

Ричардс быстро рассказал, что уже предпринято. Он вел расследование из двух кабинетов, отведенных для него на третьем этаже Скотленд Ярда, из окон открывался через каминные трубы вид на Вестминстерское аббатство и здание парламента.

В прессе и по телевидению сообщили два телефонных номера, и двое молодых полицейских отвечали на звонки. До сих пор было уже около четырехсот звонков.

- Все есть: от общих рассуждений до совершенно сумасшедших звонков, но нам приходится расследовать все. - Впервые выражение его лица смягчилось. - Дело будет долгим и медленным, генерал Страйд, но несколько ниточек у нас появилось. Идемте со мной.

Внутренний кабинет был обставлен все той же непримечательной мебелью, что и любое гражданское учреждение, мебелью прочной и лишенной индивидуальности, но на газовой плитке кипел чайник, и Ричардс принялся наливать всем чай.

- Трое моих людей разбирают машину похитителей. Мы уверены, что это именно та машина. Ваша бывшая супруга узнала кошелек, найденный в ней. Кошелек вашей дочери. Мы сняли свыше шестисот отпечатков пальцев, они сейчас обрабатываются. Пройдет некоторое время, прежде чем мы сможем выделить нужные нам отпечатки и постараемся идентифицировать их. Но два или три отпечатка соответствуют тем, что мы взяли в комнате вашей дочери... Сахар? Молоко?

Ричардс протянул Питеру чашку и продолжал.

- Соседка, миссис Келлон, которая видела похищение, сейчас занята описанием похитителей, но она не очень хорошо разглядела их. Это нам, вероятно, мало чем поможет.

Ричардс прихлебнул чай.

- Однако мы покажем окончательный рисунок по телевидению и будем надеяться, что он даст нам еще одну нить. Ждите контактов с похитителями. Мы не думаем, что они будут действовать через вашу бывшую жену, хотя, конечно, ее телефон прослушивается и наши люди приглядывают за ней. Ричардс развел руки. - Это все, генерал Страйд. Теперь ваша очередь. Что вы можете сказать нам? Зачем кому-то похищать вашу дочь?

Питер обменялся взглядом с Питером Ноблом и помолчал, собираясь с мыслями, но инспектор Ричардс настойчиво сказал:

- Я знаю, что вы не очень богатый человек, генерал. Но ваша семья. Может, ваш брат?

Питер движением головы отбросил эту мысль.

- У моего брата есть свои дети. Они были бы более логичной целью.

- Месть? Вы очень активно действовали против террористов в Ирландии. Вы командовали операцией по взятию 070.

- Возможно.

- Я знаю, что вы больше не служите в армии.

Питер не собирался дальше двигаться в этом направлении. - Не думаю, чтобы подобные догадки могли нам помочь. Мы узнаем мотив, как только похитители предъявят свои требования.

- Это верно. - Ричардс чуть нервно погремел своей чашкой. - Они не послали бы вам ее... - Он смолк, заметив выражение лица Питера. Простите, генерал. Это ужасно, но мы должны принять этот палец как доказательство того, что ваша дочь еще жива и что контакт будет установлен с вами. Это выражение серьезности их намерений и угроза, но...

На его столе резко зазвенел телефон, и Ричардс поднял трубку.

- Ричардс! - рявкнул он, долго слушал, потом одобрительно хмыкнул. Повесив трубку, он не стал сразу говорить, но предложил Питеру смятую пачку сигарет. Когда Питер отказался, полицейский закурил сам, и голос его изменился.

- Звонили из лаборатории. Вы знаете, конечно, что ваша дочь была донором костного мозга.

Питер кивнул. Это было частью социального сознания Мелиссы-Джейн. Если бы ее тактично не разубеждали, она поставляла бы кровь и костный мозг ведрами.

- Мы получили образцы из кембриджской больницы. Ампутированный палец соответствует типу тканей вашей дочери. Боюсь, нужно окончательно признать, что это ее палец... Не могу представить себе, чтобы похитители отыскали образец того же типа.

Питер втайне надеялся, что это блеф.

Что ему послали палец трупа, медицинский образец, взятый у жертвы несчастного случая в каком-нибудь морге... И теперь, когда эта надежда рухнула, его охватило холодное отчаяние. Все молчали целую минуту, наконец заговорил Колин Нобл.

- Инспектор, вы знаете, что такое группа "Тор"?

- Да, конечно. Во время йоханнесбургского похищения о ней много писали в газетах. Это антитеррористическая группа.

- Мы, вероятно, лучше всех в мире подготовлены к тому, чтобы забирать заложников невредимыми из рук террористов...

- Я понимаю, что вы хотите сказать мне, полковник, - сухо ответил инспектор. - Но давайте вначале отыщем наших террористов, а после этого любая попытка освобождения будет проводиться под контролем полиции.

В три часа утра Питер подошел к ночному дежурному отеля "Дорчестер" на Парк Лейн.

- Мы с полудня держим ваш номер, генерал.

- Простите. - Питер обнаружил, что говорит нечетко. Сказывается усталость и нервное напряжение. Он ушел из Скотленд Ярда, только убедившись, что сделано все возможное и что он может доверять инспектору Ричардсу и его команде. Он получил торжественное обещание Ричардса, что как только будут новости, ему сообщат в любое время дня и ночи.

Он расписался в книге, мигая и чувствуя, словно под веки ему насыпали пыль.

- Для вас есть сообщения, генерал.

- Еще раз спасибо и доброй ночи.

В лифте он взглянул на почту.

Вначале телефонограмма.

"Баронесса Альтман просит вас позвонить по парижскому номеру или в Рамбуйе".

Второе - тоже телефонограмма.

"Звонила миссис Синтия Барроу. Позвоните ей в Кембридж 699-313".

Третье - запечатанный конверт, бумага хорошего качества, без герба или монограммы.

Его имя напечатано прописными буквами, очень правильным почерком, старомодным и каллиграфическим. Штемпеля нет, значит доставлено нарочным.

Питер раскрыл конверт и достал один-единственный листок линованной писчей бумаги, опять хорошего качества, но без всяких примет. Такую бумагу можно найти в любом издательстве Соединенного Королевства.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свирепая справедливость"

Книги похожие на "Свирепая справедливость" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уилбур Смит

Уилбур Смит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уилбур Смит - Свирепая справедливость"

Отзывы читателей о книге "Свирепая справедливость", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.