» » » » Джессика Соренсен - Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)


Авторские права

Джессика Соренсен - Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Джессика Соренсен - Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джессика Соренсен - Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Не ко всем удача приходит на блюдечке с голубой каемочкой, в конечном счете, они оказываются в неправильное время в неправильном месте и их не спасают. В день двенадцатилетия Кэлли, когда у нее все украли, удача была не на ее стороне. После всего произошедшего она запирает свои чувства на замок и клянется больше никогда никому не рассказывать о том, что случилось. Шесть лет спустя ее болезненное прошлое охватывает всю ее жизнь, и большинство дней становится похоже на борьбу за выживание. Сколько Кайден себя помнит, молчаливое страдание всегда было его единственным способом выжить в этой жизни. Пока он делал то, что ему говорили, все было в порядке. Но однажды после совершенной им ужасной ошибки кажется, будто его жизнь может закончиться. Однако удача улыбается ему, когда Кэлли случайно оказывается в нужном месте и в нужное время и спасает его. Теперь он не может перестать думать о девушке, которую видел в школе, но никогда по-настоящему не знал. Поступив в тот же колледж, что и Кэлли, он делает все возможное, чтобы узнать ее. Но девушка замкнута и закрыта. И чем больше он пытается стать частью ее жизни, тем больше осознает, что Кэлли, возможно, тоже нуждается в спасении. Но девушка замкнута и закрыта. И чем больше он пытается стать частью ее жизни, тем больше осознает, что Кэлли, возможно, тоже нуждается в спасении. Перевод группы: http://vk.com/art_of_translation






— Ну, сегодня вечером на парковке я столкнулся с Сетом, — говорит он. — И он сообщил мне, что Кэлли узнала о том, что ты был на школьном балу с Дейзи.

Я поднимаю пиджак и уже иду к шкафу, чтобы достать вешалку, когда мои шаги замедляются, и я осознаю, что он только что сказал.

— Он сказал, что она расстроилась?

— Конечно, сказал, — отвечает Люк. — Он орал на меня целых десять минут.

Я просовываю края вешалки в рукава пиджака.

— Наверно, надо бы с ней поговорить.

Я достаю из сумки футболку и пижамные штаны и возвращаюсь к шкафу переодеться, чтобы Люк не увидел мои отвратительные шрамы.

— Ну, удачи тебе с этим. — Люк, зевая, падает на кровать. — Потому что я уверен, что Сет тебя и близко к ней больше не подпустит.

От этой мысли у меня в груди сжимается сердце. Несмотря на то, что я твержу себе держаться от нее подальше, мне причиняет боль мысль, что это может произойти. Впервые в жизни я сознаюсь в своих чувствах. Они действительно у меня есть. И они по отношению к Кэлли. Но что теперь с ними делать, я понятия не имею.

***

На следующее утро я просыпаюсь рано, потому что не могу спать. Мне снится один и тот же сон, в котором я возвращаюсь к бильярдному домику, где меня избивает отец. Но в этот раз Кэлли не появляется, и его кулаки молотят меня по лицу снова и снова, пока я не отключаюсь.

Я одеваюсь и иду за кофе в магазин напротив. Я уже возвращаюсь в кампус, когда в конце тротуара появляется Кэлли. Направляясь в мою сторону, она держит в руке книгу, которую читает, не обращая внимания на людей и движущиеся мимо нее машины. Волосы заплетены набок, выбившиеся пряди обрамляют лицо, куртка застегнута наполовину. Узкие джинсы подчеркивают ее хрупкость.

Я жду ее у столба, а она не смотрит на меня до самого последнего момента.

— Привет, — говорю я, пытаясь не волноваться из-за того, что она остановилась в нескольких шагах от меня. Отпив кофе, я медленно двигаюсь к ней. — Что читаешь? Ты, по-моему, полностью поглощена книгой.

Ее взгляд задерживается на мне, и я вздрагиваю. Она поднимает книгу и стучит пальцем по названию на обложке.

— Сестра Керри, — читаю я вслух.

Она опускает книгу, заложив пальцем то место, где остановилась читать.

— Это для урока по американской литературе, на котором мне нужно быть через час. Я должна была прочитать ее вчера вечером, но не могла найти книгу.

— О, я понимаю. — Услышав в ее голосе натянутость, я теряю дар речи.

Она нажимает на столбе кнопку пешеходного перехода.

— Хорошо съездил домой?

— Да, нормально, — отвечаю я, ожидая ее расспросов.

Кэлли просовывает палец под ручку сумки и подтягивает ее на плече, при этом глядя на значок пешеходного перехода перед собой.

— Это хорошо.

Повисает молчание, когда она возвращается к чтению. Я наблюдаю за тем, как шевелятся ее губы, пока она беззвучно читает, — губы, нелепо мягкие и едва тронутые. Можно сказать, что она вряд ли целовалась, и что-то в этом влечет меня к ней еще сильнее, как будто она доверилась мне, чтобы я стал первым. Хотя, наверное, не теперь.

— Эй, думаю, нам надо поговорить, — произношу я. — Мне нужно кое-что тебе сказать.

Значок перехода меняется, и она глядит на него.

— Сейчас я не могу говорить. Мне нужно взять кофе и зайти в библиотеку перед уроком.

Она начинает переходить улицу, когда я хватаю ее за рукав.

— Кэлли, я обязан тебе все объяснить.

Ее мышцы напрягаются: она смотрит сначала на мою руку, а потом на меня.

— Нет, не обязан. Правда. Я и не думала, что мы встречаемся.

Она высвобождается из моей хватки и торопливо переходит дорогу.

Я кричу ей, что она ошибается, что я обязан ей всем, но она уже убегает, будто хочет побыстрее отделаться от меня.



Глава 11

№3 . Хоть раз, черт возьми, сделай то, что хочешь, а не то, что должна

Кэлли

Я избегаю его. Я тысячу раз повторяю себе, что он не сделал ничего плохого, но я «непостоянна», как любезно заметил Сет на уроке истории. Еще он сказал, что я оборвала все связи с Кайденом, потому что он, уехав, забрал с собой мою «веру».

— Зачем ты берешь слова в кавычки? — спрашиваю я, поднимая с пола сумку.

Профессор Дженнерли оглядывается на нас, а потом продолжает свою лекцию, расхаживая перед классом с заведенными за спину руками.

Сет склоняется над столом и шепчет:

— Потому что я цитирую то, что написано в моем учебнике по психологии.

— В твоем учебнике по психологии написано про мою проблему? — Я кладу на парту свою сумку и расстегиваю ее.

— Не совсем, но близко.

Он сует кончик ручки в рот и выпрямляется на стуле.

Я швыряю учебники в сумку, и к тому моменту, когда заканчиваю собираться, класс уже отпустили. Мы ждем, пока кабинет опустеет, а потом спускаемся по ступеням.

Профессор Дженнерли, высокий мужчина с волосами с проседью и очками в толстой оправе, ждет нас у двери.

— Мои занятия не для болтовни о посторонних вещах, — говорит он. — Если вы двое хотите поговорить, то советую вам держаться подальше от моего класса.

— Простите, — говорит Сет и закатывает глаза. — Этого больше не повторится.

Мы идем по переполненному коридору. За окнами открывается вид на металлический футбольный стадион вдалеке и блеск металла на солнце.

— Думаешь о нем? — спрашивает Сет.

Я отвожу взгляд от окна и пропускаю группу парней, занявших половину коридора.

— Думаю о ком?

Он склоняет голову набок и хмурит брови.

— Кэлли, тебе просто нужно забыть о нем или поговорить с ним. Ты не можешь его избегать и при этом хотеть.

— Я не хочу его, — вру я, а когда он хмурится, вздыхаю. — Ну, ладно. Да, я думаю о нем. Много. Но я это переживу. Господи, я же едва его знаю.

— Вы многое пережили вместе, — говорит он и толкает рукой дверь. — Ты спасла его. Он первый парень, которому ты доверилась. Он подарил тебе первый настоящий поцелуй.

— Первому я доверилась тебе. — Я копаюсь в сумочке в поисках жвачки, когда ветер треплет мои волосы.

— Это не то же самое. — Он отпускает дверь, и она с щелчком захлопывается. — Я друг. Кайден же для тебя значит больше.

— Не знаю, так ли это. — Я достаю жвачку и вынимаю из пачки подушечку. — Я не знаю, что испытываю к нему и хорошо это или плохо. На самом деле, иногда я чувствую себя маленькой напуганной девочкой, которая не знает, что делать.

Он с жалостью смотрит на меня, когда мы проходим под навесом из голых веток, сквозь которые пробивается солнечный свет.

— Ну, может, тебе просто нужно сделать то, что хочется, а не то, что ты должна делать.

С обвинением в глазах я тыкаю в него пальцем.

— Ты только что процитировал пункт из списка.

Откинув голову назад, он гадко смеется, и его светлые волосы спадают с лица.

— Потому что это цитата дня. Ты не получала уведомление?

Смеясь над ним, я мотаю головой.

— Блин. Я забыла сегодня проверить сообщения. Наверно, пропустила его.

Он обвивает меня рукой за плечи.

— Вопрос в том, что ты хочешь делать? Я имею в виду, по-настоящему хочешь.

Я останавливаюсь перед скамейкой, обдумывая его вопрос и глядя на огромный стадион вдалеке.

— Я хочу весело провести время.

Кайден

— Вообще-то я не очень настроен на вечеринку. — Я брызгаю немного одеколона на свою рубашку и одеваю на него колпачок. — Я бы лучше остался дома и отоспался. Чувствую себя паршиво.

— Это потому что ты подавлен. — Люк открывает ящик комода и копается в своих рубашках, наконец, выбрав ту, что с длинным рукавом. — Из-за того, кого я не могу назвать, иначе ты будешь смотреть на меня так, будто хочешь убить.

Я провожу пальцами по волосам.

— Все это чертова ложь.

Он просовывает ремень в джинсы, преувеличенно расширив глаза.

— Нам просто нужно пойти пешком, верно? Так никто не будет ответственен за то, чтобы обратно везти на машине.

— Ты понимаешь, что вечеринка будет в трех кварталах от Кампуса Хабитат? Мы бы выглядели глупо, если бы приехали на машине.

— А я думал, она будет в одной из квартир дальше?

Я проверяю сообщения, а потом нажимаю кнопку сбоку, блокируя экран.

— Нет, всего в нескольких улицах от нас.

Он снимает куртку со спинки компьютерного кресла.

— Значит, вопрос с машиной решен.

Мы запираем дверь и выходим наружу. Сейчас поздно, звезд на небе нет, а фонарные столбы светятся на фоне бетона. В том же направлении, что и мы, следует группка девушек в обтягивающих платьях и на высоких каблуках.

В итоге мы оказываемся позади них, и Люк оглядывает зад самой высокой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)"

Книги похожие на "Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джессика Соренсен

Джессика Соренсен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джессика Соренсен - Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.